Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
11:41 KLB
逐节对照
  • 현대인의 성경 - 너희가 가진 것을 가난한 사람들에게 주어라. 그러면 모든 것이 너희에게 깨끗해질 것이다.
  • 新标点和合本 - 只要把里面的施舍给人,凡物于你们就都洁净了。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 只要把杯盘里面的施舍给人,对你们来说一切就都洁净了。
  • 和合本2010(神版-简体) - 只要把杯盘里面的施舍给人,对你们来说一切就都洁净了。
  • 当代译本 - 只要你们发自内心地去施舍,一切对你们来说都是洁净的。
  • 圣经新译本 - 只要把里面的施舍出去,你们的一切就都洁净了。
  • 中文标准译本 - 不过你们当把里面的施舍给人,看哪,对你们来说一切就都洁净了。
  • 现代标点和合本 - 只要把里面的施舍给人,凡物于你们就都洁净了。
  • 和合本(拼音版) - 只要把里面的施舍给人,凡物于你们就都洁净了。
  • New International Version - But now as for what is inside you—be generous to the poor, and everything will be clean for you.
  • New International Reader's Version - Give freely to poor people to show what is inside you. Then everything will be clean for you.
  • English Standard Version - But give as alms those things that are within, and behold, everything is clean for you.
  • New Living Translation - So clean the inside by giving gifts to the poor, and you will be clean all over.
  • Christian Standard Bible - But give from what is within to the poor, and then everything is clean for you.
  • New American Standard Bible - But give that which is within as a charitable gift, and then all things are clean for you.
  • New King James Version - But rather give alms of such things as you have; then indeed all things are clean to you.
  • Amplified Bible - But give that which is within as charity [that is, acts of mercy and compassion, not as a public display, but as an expression of your faithfulness to God], and then indeed all things are clean for you.
  • American Standard Version - But give for alms those things which are within; and behold, all things are clean unto you.
  • King James Version - But rather give alms of such things as ye have; and, behold, all things are clean unto you.
  • New English Translation - But give from your heart to those in need, and then everything will be clean for you.
  • World English Bible - But give for gifts to the needy those things which are within, and behold, all things will be clean to you.
  • 新標點和合本 - 只要把裏面的施捨給人,凡物於你們就都潔淨了。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 只要把杯盤裏面的施捨給人,對你們來說一切就都潔淨了。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 只要把杯盤裏面的施捨給人,對你們來說一切就都潔淨了。
  • 當代譯本 - 只要你們發自內心地去施捨,一切對你們來說都是潔淨的。
  • 聖經新譯本 - 只要把裡面的施捨出去,你們的一切就都潔淨了。
  • 呂振中譯本 - 其實你們只要把裏邊的施捨給人,那麼一切對你們就都潔淨了。
  • 中文標準譯本 - 不過你們當把裡面的施捨給人,看哪,對你們來說一切就都潔淨了。
  • 現代標點和合本 - 只要把裡面的施捨給人,凡物於你們就都潔淨了。
  • 文理和合譯本 - 惟以在內者施濟、則於爾無不潔矣、○
  • 文理委辦譯本 - 爾自以為吾取盤中之物、以分人、則無不潔矣、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惟盡力施濟、 或作取盛於杯盤者以施於人 則於爾無不潔矣、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 第能心存慈善、施人以德、 則物之於爾、無不潔矣。
  • Nueva Versión Internacional - Den más bien a los pobres de lo que está dentro, y así todo quedará limpio para ustedes.
  • Новый Русский Перевод - Что же касается внутреннего, то давайте милостыню, и тогда все у вас будет чисто.
  • Восточный перевод - Что же касается внутреннего, то давайте милостыню , и тогда всё у вас будет чисто.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Что же касается внутреннего, то давайте милостыню , и тогда всё у вас будет чисто.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Что же касается внутреннего, то давайте милостыню , и тогда всё у вас будет чисто.
  • La Bible du Semeur 2015 - Donnez plutôt en offrande à Dieu votre être intérieur , et vous serez du même coup entièrement purs.
  • リビングバイブル - 内面のきよさは行いに表れます。貧しい人たちにどれだけ愛を実践するかによって、はっきりと表れるのです。
  • Nestle Aland 28 - πλὴν τὰ ἐνόντα δότε ἐλεημοσύνην, καὶ ἰδοὺ πάντα καθαρὰ ὑμῖν ἐστιν.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - πλὴν τὰ ἐνόντα δότε ἐλεημοσύνην, καὶ ἰδοὺ, πάντα καθαρὰ ὑμῖν ἐστιν.
  • Nova Versão Internacional - Mas deem o que está dentro do prato como esmola e verão que tudo ficará limpo em vocês.
  • Hoffnung für alle - Gebt das, was in euren Bechern und Schüsseln ist, den Armen, dann seid ihr auch vor Gott rein!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Cứ rộng lòng cứu trợ người nghèo, tất nhiên các ông sẽ được tinh sạch.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่จงให้สิ่งที่มีอยู่ในชาม แก่ผู้ยากไร้ แล้วทุกสิ่งจะสะอาดสำหรับพวกเจ้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​ให้​ทาน​สงเคราะห์​ที่​เกิด​จาก​ใจ​และ​ทุก​สิ่ง​ก็​จะ​สะอาด​สำหรับ​ท่าน
交叉引用
  • 사도행전 10:31 - 이렇게 말했습니다. ‘고넬료야, 하나님께서 네 기도를 들으시고 네 구제하는 일을 기억하셨다.
  • 사도행전 10:32 - 그러니 너는 사람을 욥바로 보내 베드로라는 시몬을 불러오너라. 그는 바닷가에 있는 피혁공 시몬의 집에 머물고 있다.’
  • 사도행전 24:17 - 내가 여러 해 만에 내 민족에게 구제금을 전달하고 예물을 드리려고 예루살렘에 왔습니다.
  • 에베소서 4:28 - 도둑질하는 사람은 이제부터 도둑질하지 말고 제 손으로 열심히 일하여 선한 일을 하십시오. 그러면 가난한 사람들을 도울 수 있게 될 것입니다.
  • 욥기 13:16 - 어쩌면 이것이 나의 구원이 될지도 모른다. 경건치 않은 자는 감히 하나님 앞에 나아갈 수 없기 때문이다.
  • 욥기 13:17 - 너희는 내가 하는 말에 귀를 기울이고 잘 들어 보아라.
  • 욥기 13:18 - 나는 내가 옳다는 것을 알고 있기 때문에 내 사정을 말하려고 한다.
  • 욥기 13:19 - 이 문제에 대해서 나와 논쟁할 자가 누구냐? 너희가 만일 내 잘못을 입증할 수 있다면 나는 조용히 죽고 말겠다.
  • 욥기 13:20 - “하나님이시여, 나에게 두 가지 부탁만 들어주소서. 그러면 내가 주를 피하여 숨지 않겠습니다.
  • 디모데전서 4:4 - 하나님이 창조하신 것은 다 좋은 것이며 감사하는 마음으로 받으면 하나도 버릴 것이 없습니다.
  • 디모데전서 4:5 - 그것은 음식이 하나님의 말씀과 기도로 거룩해지기 때문입니다.
  • 사도행전 11:29 - 그 곳 신자들은 각자 힘 닿는 대로 유대에 사는 형제들을 돕기로 결정하고
  • 마태복음 26:11 - 가난한 사람은 항상 너희와 함께 있으나 나는 너희와 항상 함께 있는 것이 아니다.
  • 로마서 14:14 - 내가 주 예수님 안에서 알고 확신하는 것은 무엇이든지 음식 자체는 더럽지 않다는 사실입니다. 오직 그것을 더럽다고 생각하는 사람에게만 더럽습니다.
  • 로마서 14:15 - 그러나 만일 여러분의 형제가 여러분이 먹는 음식 때문에 근심하게 되면 여러분은 사랑으로 행동하는 것이 아닙니다. 그리스도께서 죽으심으로 구원하신 형제를 먹는 문제로 망하게 하지 마십시오.
  • 로마서 14:16 - 그러므로 여러분이 옳다고 생각하는 것이 비난의 대상이 되지 않게 하십시오.
  • 로마서 14:17 - 하나님의 나라는 먹고 마시는 것이 아니라 성령님 안에서 누리는 의와 평화와 기쁨입니다.
  • 로마서 14:18 - 이런 것으로 그리스도를 섬기는 사람은 하나님을 기쁘게 해 드릴 뿐 아니라 사람들에게도 인정을 받습니다.
  • 마태복음 5:42 - 네게 요구하는 사람에게 주고 꾸어 달라는 사람에게 거절하지 말아라.
  • 마태복음 25:34 - 그때 왕이 오른편에 있는 사람들에게 ‘내 아버지의 복을 받은 사람들아, 와서 세상이 창조된 때부터 너희를 위해 준비된 나라를 물려받아라.
  • 마태복음 25:35 - 너희는 내가 굶주릴 때 먹을 것을 주었고 목마를 때 마실 것을 주었으며 나그네 되었을 때 너희 집으로 맞아들였고
  • 마태복음 25:36 - 벗었을 때 입을 것을 주었고 병들었을 때 간호해 주었으며 갇혔을 때 찾아 주었다’ 고 말할 것이다.
  • 마태복음 25:37 - 그러면 의로운 사람들이 ‘주님, 언제 우리가 주님이 굶주리신 것을 보고 음식을 대접하였으며 목마르신 것을 보고 마실 것을 드렸습니까?
  • 마태복음 25:38 - 언제 우리가 주님이 나그네 되신 것을 보고 우리 집으로 맞아들였으며 벗으신 것을 보고 입을 것을 드렸습니까?
  • 마태복음 25:39 - 또 언제 우리가 주님이 병드신 것을 보고 간호해 드렸으며 갇혔을 때 찾아갔습니까?’ 하고 말할 것이다.
  • 마태복음 25:40 - 그때 왕은 그들에게 ‘내가 분명히 말하지만 너희가 이들 내 형제 중에 아주 보잘것없는 사람 하나에게 한 일이 바로 내게 한 일이다’ 하고 말할 것이다.
  • 누가복음 14:12 - 그러고서 예수님은 자기를 초대한 사람에게 말씀하셨다. “네가 점심이나 저녁을 대접할 때 친구나 형제나 친척이나 부유한 이웃 사람을 초대하지 말아라. 그렇게 하면 그들도 너를 초대하여 네가 베푼 것을 도로 갚아 버릴지도 모른다.
  • 누가복음 14:13 - 너는 잔치를 베풀 때 가난한 사람과 불구자와 절뚝발이와 소경들을 초대하여라.
  • 누가복음 14:14 - 그러면 그들이 너에게 갚을 것이 없으므로 너에게 복이 있을 것이다. 이것은 의로운 사람들이 부활할 때 하나님이 너에게 갚아 주실 것이기 때문이다.”
  • 전도서 11:1 - 너는 물질을 후하게 나누어 주어라. 언젠가는 그것이 너에게 되돌아올 것이다.
  • 전도서 11:2 - 되도록 많은 사람에게 나누어 주어라. 이 땅에 무슨 재난이 일어날지 알 수가 없다.
  • 고린도후서 9:6 - 적게 뿌리는 사람은 적게 거두고 많이 뿌리는 사람은 많이 거둔다는 사실을 기억하십시오.
  • 고린도후서 9:7 - 각자 마음에 작정한 대로 바치고 아까워하거나 억지로 하지 마십시오. 하나님은 기쁜 마음으로 내는 사람을 사랑하십니다.
  • 고린도후서 9:8 - 하나님은 여러분이 모든 일에 항상 풍족하여 선한 일을 많이 할 수 있도록 여러분에게 모든 은혜를 넘치게 주실 수 있습니다.
  • 고린도후서 9:9 - 성경에도 “그가 가난한 사람들을 후하게 구제해 주었으니 그의 의로운 행위가 영원히 남을 것이다” 라고 기록되어 있습니다.
  • 고린도후서 9:10 - 농부에게 뿌릴 씨와 먹을 양식을 주시는 하나님은 여러분에게도 뿌릴 씨를 주시고 자라게 하셔서 여러분이 의의 열매를 더 많이 맺게 하실 것입니다.
  • 고린도후서 9:11 - 그리하여 여러분은 모든 것에 풍족하여 후한 헌금을 하게 될 것이며 우리를 통해 그 헌금이 전해질 때 많은 사람이 하나님께 감사하게 될 것입니다.
  • 고린도후서 9:12 - 이와 같이 돕는 일은 성도들의 부족한 것을 채워 줄 뿐만 아니라 하나님께 대한 감사도 넘치게 합니다.
  • 고린도후서 9:13 - 여러분이 하고 있는 이 봉사의 직무는 여러분의 고백처럼 여러분이 그리스도의 복음에 순종하고 있다는 것과 그들뿐만 아니라 모든 사람에게 여러분이 후한 헌금을 한다는 증거가 되어 그들이 하나님을 찬양하게 될 것입니다.
  • 고린도후서 9:14 - 그리고 그들은 여러분에게 주신 하나님의 넘치는 은혜를 보고 깊은 애정을 가지고 여러분을 위해 기도할 것입니다.
  • 고린도후서 9:15 - 말로 다 할 수 없는 선물을 주시는 하나님께 감사를 드립니다.
  • 히브리서 6:10 - 하나님은 공정하셔서 여러분이 이미 성도를 도왔고 지금도 계속 도우면서 보여 주는 여러분의 행위와 사랑을 결코 잊지 않으십니다.
  • 누가복음 18:22 - 예수님은 이 말을 들으시고 이렇게 말씀하셨다. “아직도 네게 한 가지 부족한 것이 있다. 너는 재산을 다 팔아 가난한 사람들에게 나눠 주어라. 그러면 네가 하늘에서 보물을 얻을 것이다. 그리고 와서 나를 따르라.”
  • 사도행전 9:36 - 한편 욥바에는 다비다 (그리스 말로는 도르가) 라는 여신도가 있었는데 그녀는 착한 일과 구제 사업을 많이 하였다.
  • 사도행전 9:37 - 이 무렵 그 여자가 병들어 죽자 사람들이 시체를 씻어서 이층에 안치하였다.
  • 사도행전 9:38 - 욥바에서 멀지 않은 룻다에 베드로가 있다는 말을 듣고 제자들은 두 사람을 그에게 보내 속히 와 달라고 간청하였다.
  • 사도행전 9:39 - 그래서 베드로는 일어나 두 사람과 함께 갔다. 그가 욥바에 도착하자 사람들이 그를 이층방으로 안내하였다. 과부들은 모두 베드로의 주변에 둘러서서 울며 도르가가 살아 있을 때 만들어 둔 속옷과 겉옷을 보여 주었다.
  • 시편 41:1 - 가난한 자를 보살펴 주는 자는 복이 있으니 환난 때에 여호와께서 그를 구하실 것이다.
  • 야고보서 2:14 - 형제 여러분, 믿음이 있다고 하면서 실천하지 않으면 무슨 소용이 있습니까? 그런 믿음으로 구원을 받을 수 있겠습니까?
  • 야고보서 2:15 - 어떤 형제나 자매가 당장 입을 옷이 없고 끼니를 때울 양식이 없는데
  • 야고보서 2:16 - 여러분 가운데 누가 “평안히 가십시오. 몸을 따뜻하게 하십시오. 배불리 먹으십시오” 하고 실제로 필요한 것을 주지 않는다면 그런 말이 무슨 소용이 있겠습니까?
  • 마태복음 6:1 - “너희는 사람들에게 보이려고 일부러 선한 일을 하지 않도록 조심하라. 그렇 지 않으면 너희가 하늘에 계신 너희 아버지에게서 상을 받지 못한다.
  • 마태복음 6:2 - “네가 불쌍한 사람을 도울 때 위선자들이 사람들의 칭찬을 받으려고 회당과 길거리에서 하듯 나팔을 불지 말아라. 내가 분명히 말해 두지만 그들은 받을 상을 이미 다 받았다.
  • 마태복음 6:3 - 너는 불쌍한 사람을 도울 때 오른손이 하는 것을 왼손이 모르게 하여
  • 마태복음 6:4 - 너의 착한 행실이 남의 눈에 띄지 않게 하라. 그러면 은밀히 보시는 네 아버지께서 갚아 주실 것이다.”
  • 고린도후서 8:12 - 여러분에게 바치고 싶은 마음만 있으면 하나님은 여러분이 가진 대로 받을 것이며 없는 것을 받지는 않으실 것입니다.
  • 시편 112:9 - 그가 가난한 사람들을 후하게 구제해 주었으니 그의 의로운 행위가 영원히 남을 것이며 그는 유력하고 존경받는 사람이 될 것이다.
  • 신명기 15:8 - 그에게 필요한 것을 빌려 주십시오.
  • 신명기 15:9 - 빚이 면제되는 해가 가까웠다고 해서 악한 마음을 품고 가난한 사람에게 빌려 주는 것을 거절하지 마십시오. 여러분이 만일 몰인정하게 아무것도 빌려 주지 않으면 그가 여러분에 대하여 여호와께 호소할 것이며 그것이 여러분에게 죄가 될 것입니다.
  • 신명기 15:10 - 여러분은 아낌없이 도와주고 인색한 마음을 품지 마십시오. 그러면 여러분의 하나님 여호와께서 여러분이 하는 모든 일에 복을 주실 것입니다.
  • 누가복음 19:8 - 삭개오는 일어서서 주님께 이렇게 말하였다. “주님, 제 재산의 절반을 가난한 사람들에게 나누어 주겠습니다. 그리고 제가 남의 것을 속여 뺏은 것이 있으면 4배로 갚겠습니다.”
  • 잠언 19:17 - 가난한 사람을 돕는 것은 여호와께 빌려 주는 것이니 여호와께서 그의 선행을 반드시 갚아 주실 것이다.
  • 잠언 14:31 - 가난한 자를 학대하는 사람은 그를 지으신 하나님을 멸시하는 자이며 가난한 자를 불쌍히 여기는 사람은 하나님을 존경하는 자이다.
  • 사도행전 10:15 - “하나님께서 깨끗하게 하신 것을 속되다고 하지 말아라” 는 두 번째 음성이 들려왔다.
  • 이사야 58:7 - 너희는 굶주린 자에게 너희 음식을 나눠 주고 집 없이 떠돌아다니는 가난한 사람을 너희 집으로 맞아들이며 헐벗은 자를 보면 입히고 도움이 필요한 너희 친척이 있으면 외면하지 말고 도와주어라.
  • 이사야 58:8 - 그러면 내 은혜의 빛이 아침 햇살처럼 너희에게 비칠 것이니 너희 상처가 속히 치료되고 내가 항상 너희와 함께하여 사방으로 너희를 보호하겠다.
  • 이사야 58:9 - 그리고 너희가 기도할 때 내가 응답할 것이며 너희가 도와 달라고 부르짖을 때 ‘내가 여기 있다’ 하고 대답할 것이다. “만일 너희가 약자를 억누르고 남을 멸시하며 악한 말 하던 것을 그치고
  • 이사야 58:10 - 굶주린 자에게 먹을 것을 주며 고통당하는 자를 도와주면 너희 주변의 어두움이 대낮처럼 밝아질 것이다.
  • 이사야 58:11 - 그리고 내가 항상 너희를 인도하며 좋은 것으로 너희를 만족하게 하고 너희를 든든하게 지켜 줄 것이니 너희가 물을 댄 동산 같을 것이며 절대로 마르지 않는 샘과 같을 것이다.
  • 고린도후서 8:7 - 여러분이 믿음과 말과 지식과 열심과 우리를 사랑하는 이 모든 일에 풍성한 것처럼 헌금하는 이 은혜로운 일에도 그렇게 해 주십시오.
  • 고린도후서 8:8 - 내가 이것을 명령하는 것이 아닙니다. 다만 다른 사람들의 열심과 비교하여 여러분의 사랑이 얼마나 진실한가를 알아보려는 것뿐입니다.
  • 고린도후서 8:9 - 여러분은 우리 주 예수 그리스도의 은혜를 알고 있습니다. 그리스도께서는 부요하셨지만 여러분을 위해 가난하게 되신 것은 그분의 가난을 통해서 여러분이 부요해지도록 하기 위해서였습니다.
  • 다니엘 4:27 - 그러므로 왕이시여, 제 말을 들으십시오. 지금부터라도 죄를 버리고 옳은 일을 행하며 가난한 자에게 자비를 베푸십시오. 그러면 왕이 계속 번영을 누리실 것입니다.”
  • 누가복음 16:9 - 내가 너희에게 말한다. 너희는 자신을 위해 세상 재물로 친구를 사귀라. 그러면 그것이 없어질 때 그들이 너희를 영원한 집으로 맞아들일 것이다.
  • 히브리서 13:16 - 그리고 선을 행하는 일과 서로 나눠 주는 것을 잊지 마십시오. 이런 제사는 하나님이 기뻐하십니다.
  • 디도서 1:15 - 깨끗한 사람들에게는 모든 것이 다 깨끗하지만 더러운 자들과 믿지 않는 자들에게는 아무것도 깨끗한 것이 없고 오히려 그들의 마음과 양심은 더러워져 있습니다.
  • 야고보서 1:27 - 하나님 아버지 앞에서 깨끗하고 순수한 신앙은 어려운 처지에 있는 고아와 과부들을 돌봐 주고 자신을 지켜 세속에 물들지 않는 이것입니다.
  • 누가복음 12:33 - 너희는 가진 것을 팔아 가난한 사람들을 도와주고 너희 자신을 위해 낡아지지 않는 주머니를 만들어라. 그것은 없어지지 않는 보물을 하늘에 쌓아 두는 것이다. 그 곳은 도둑이 가까이하는 일도 없고 좀먹는 일도 없다.
逐节对照交叉引用
  • 현대인의 성경 - 너희가 가진 것을 가난한 사람들에게 주어라. 그러면 모든 것이 너희에게 깨끗해질 것이다.
  • 新标点和合本 - 只要把里面的施舍给人,凡物于你们就都洁净了。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 只要把杯盘里面的施舍给人,对你们来说一切就都洁净了。
  • 和合本2010(神版-简体) - 只要把杯盘里面的施舍给人,对你们来说一切就都洁净了。
  • 当代译本 - 只要你们发自内心地去施舍,一切对你们来说都是洁净的。
  • 圣经新译本 - 只要把里面的施舍出去,你们的一切就都洁净了。
  • 中文标准译本 - 不过你们当把里面的施舍给人,看哪,对你们来说一切就都洁净了。
  • 现代标点和合本 - 只要把里面的施舍给人,凡物于你们就都洁净了。
  • 和合本(拼音版) - 只要把里面的施舍给人,凡物于你们就都洁净了。
  • New International Version - But now as for what is inside you—be generous to the poor, and everything will be clean for you.
  • New International Reader's Version - Give freely to poor people to show what is inside you. Then everything will be clean for you.
  • English Standard Version - But give as alms those things that are within, and behold, everything is clean for you.
  • New Living Translation - So clean the inside by giving gifts to the poor, and you will be clean all over.
  • Christian Standard Bible - But give from what is within to the poor, and then everything is clean for you.
  • New American Standard Bible - But give that which is within as a charitable gift, and then all things are clean for you.
  • New King James Version - But rather give alms of such things as you have; then indeed all things are clean to you.
  • Amplified Bible - But give that which is within as charity [that is, acts of mercy and compassion, not as a public display, but as an expression of your faithfulness to God], and then indeed all things are clean for you.
  • American Standard Version - But give for alms those things which are within; and behold, all things are clean unto you.
  • King James Version - But rather give alms of such things as ye have; and, behold, all things are clean unto you.
  • New English Translation - But give from your heart to those in need, and then everything will be clean for you.
  • World English Bible - But give for gifts to the needy those things which are within, and behold, all things will be clean to you.
  • 新標點和合本 - 只要把裏面的施捨給人,凡物於你們就都潔淨了。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 只要把杯盤裏面的施捨給人,對你們來說一切就都潔淨了。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 只要把杯盤裏面的施捨給人,對你們來說一切就都潔淨了。
  • 當代譯本 - 只要你們發自內心地去施捨,一切對你們來說都是潔淨的。
  • 聖經新譯本 - 只要把裡面的施捨出去,你們的一切就都潔淨了。
  • 呂振中譯本 - 其實你們只要把裏邊的施捨給人,那麼一切對你們就都潔淨了。
  • 中文標準譯本 - 不過你們當把裡面的施捨給人,看哪,對你們來說一切就都潔淨了。
  • 現代標點和合本 - 只要把裡面的施捨給人,凡物於你們就都潔淨了。
  • 文理和合譯本 - 惟以在內者施濟、則於爾無不潔矣、○
  • 文理委辦譯本 - 爾自以為吾取盤中之物、以分人、則無不潔矣、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惟盡力施濟、 或作取盛於杯盤者以施於人 則於爾無不潔矣、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 第能心存慈善、施人以德、 則物之於爾、無不潔矣。
  • Nueva Versión Internacional - Den más bien a los pobres de lo que está dentro, y así todo quedará limpio para ustedes.
  • Новый Русский Перевод - Что же касается внутреннего, то давайте милостыню, и тогда все у вас будет чисто.
  • Восточный перевод - Что же касается внутреннего, то давайте милостыню , и тогда всё у вас будет чисто.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Что же касается внутреннего, то давайте милостыню , и тогда всё у вас будет чисто.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Что же касается внутреннего, то давайте милостыню , и тогда всё у вас будет чисто.
  • La Bible du Semeur 2015 - Donnez plutôt en offrande à Dieu votre être intérieur , et vous serez du même coup entièrement purs.
  • リビングバイブル - 内面のきよさは行いに表れます。貧しい人たちにどれだけ愛を実践するかによって、はっきりと表れるのです。
  • Nestle Aland 28 - πλὴν τὰ ἐνόντα δότε ἐλεημοσύνην, καὶ ἰδοὺ πάντα καθαρὰ ὑμῖν ἐστιν.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - πλὴν τὰ ἐνόντα δότε ἐλεημοσύνην, καὶ ἰδοὺ, πάντα καθαρὰ ὑμῖν ἐστιν.
  • Nova Versão Internacional - Mas deem o que está dentro do prato como esmola e verão que tudo ficará limpo em vocês.
  • Hoffnung für alle - Gebt das, was in euren Bechern und Schüsseln ist, den Armen, dann seid ihr auch vor Gott rein!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Cứ rộng lòng cứu trợ người nghèo, tất nhiên các ông sẽ được tinh sạch.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่จงให้สิ่งที่มีอยู่ในชาม แก่ผู้ยากไร้ แล้วทุกสิ่งจะสะอาดสำหรับพวกเจ้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​ให้​ทาน​สงเคราะห์​ที่​เกิด​จาก​ใจ​และ​ทุก​สิ่ง​ก็​จะ​สะอาด​สำหรับ​ท่าน
  • 사도행전 10:31 - 이렇게 말했습니다. ‘고넬료야, 하나님께서 네 기도를 들으시고 네 구제하는 일을 기억하셨다.
  • 사도행전 10:32 - 그러니 너는 사람을 욥바로 보내 베드로라는 시몬을 불러오너라. 그는 바닷가에 있는 피혁공 시몬의 집에 머물고 있다.’
  • 사도행전 24:17 - 내가 여러 해 만에 내 민족에게 구제금을 전달하고 예물을 드리려고 예루살렘에 왔습니다.
  • 에베소서 4:28 - 도둑질하는 사람은 이제부터 도둑질하지 말고 제 손으로 열심히 일하여 선한 일을 하십시오. 그러면 가난한 사람들을 도울 수 있게 될 것입니다.
  • 욥기 13:16 - 어쩌면 이것이 나의 구원이 될지도 모른다. 경건치 않은 자는 감히 하나님 앞에 나아갈 수 없기 때문이다.
  • 욥기 13:17 - 너희는 내가 하는 말에 귀를 기울이고 잘 들어 보아라.
  • 욥기 13:18 - 나는 내가 옳다는 것을 알고 있기 때문에 내 사정을 말하려고 한다.
  • 욥기 13:19 - 이 문제에 대해서 나와 논쟁할 자가 누구냐? 너희가 만일 내 잘못을 입증할 수 있다면 나는 조용히 죽고 말겠다.
  • 욥기 13:20 - “하나님이시여, 나에게 두 가지 부탁만 들어주소서. 그러면 내가 주를 피하여 숨지 않겠습니다.
  • 디모데전서 4:4 - 하나님이 창조하신 것은 다 좋은 것이며 감사하는 마음으로 받으면 하나도 버릴 것이 없습니다.
  • 디모데전서 4:5 - 그것은 음식이 하나님의 말씀과 기도로 거룩해지기 때문입니다.
  • 사도행전 11:29 - 그 곳 신자들은 각자 힘 닿는 대로 유대에 사는 형제들을 돕기로 결정하고
  • 마태복음 26:11 - 가난한 사람은 항상 너희와 함께 있으나 나는 너희와 항상 함께 있는 것이 아니다.
  • 로마서 14:14 - 내가 주 예수님 안에서 알고 확신하는 것은 무엇이든지 음식 자체는 더럽지 않다는 사실입니다. 오직 그것을 더럽다고 생각하는 사람에게만 더럽습니다.
  • 로마서 14:15 - 그러나 만일 여러분의 형제가 여러분이 먹는 음식 때문에 근심하게 되면 여러분은 사랑으로 행동하는 것이 아닙니다. 그리스도께서 죽으심으로 구원하신 형제를 먹는 문제로 망하게 하지 마십시오.
  • 로마서 14:16 - 그러므로 여러분이 옳다고 생각하는 것이 비난의 대상이 되지 않게 하십시오.
  • 로마서 14:17 - 하나님의 나라는 먹고 마시는 것이 아니라 성령님 안에서 누리는 의와 평화와 기쁨입니다.
  • 로마서 14:18 - 이런 것으로 그리스도를 섬기는 사람은 하나님을 기쁘게 해 드릴 뿐 아니라 사람들에게도 인정을 받습니다.
  • 마태복음 5:42 - 네게 요구하는 사람에게 주고 꾸어 달라는 사람에게 거절하지 말아라.
  • 마태복음 25:34 - 그때 왕이 오른편에 있는 사람들에게 ‘내 아버지의 복을 받은 사람들아, 와서 세상이 창조된 때부터 너희를 위해 준비된 나라를 물려받아라.
  • 마태복음 25:35 - 너희는 내가 굶주릴 때 먹을 것을 주었고 목마를 때 마실 것을 주었으며 나그네 되었을 때 너희 집으로 맞아들였고
  • 마태복음 25:36 - 벗었을 때 입을 것을 주었고 병들었을 때 간호해 주었으며 갇혔을 때 찾아 주었다’ 고 말할 것이다.
  • 마태복음 25:37 - 그러면 의로운 사람들이 ‘주님, 언제 우리가 주님이 굶주리신 것을 보고 음식을 대접하였으며 목마르신 것을 보고 마실 것을 드렸습니까?
  • 마태복음 25:38 - 언제 우리가 주님이 나그네 되신 것을 보고 우리 집으로 맞아들였으며 벗으신 것을 보고 입을 것을 드렸습니까?
  • 마태복음 25:39 - 또 언제 우리가 주님이 병드신 것을 보고 간호해 드렸으며 갇혔을 때 찾아갔습니까?’ 하고 말할 것이다.
  • 마태복음 25:40 - 그때 왕은 그들에게 ‘내가 분명히 말하지만 너희가 이들 내 형제 중에 아주 보잘것없는 사람 하나에게 한 일이 바로 내게 한 일이다’ 하고 말할 것이다.
  • 누가복음 14:12 - 그러고서 예수님은 자기를 초대한 사람에게 말씀하셨다. “네가 점심이나 저녁을 대접할 때 친구나 형제나 친척이나 부유한 이웃 사람을 초대하지 말아라. 그렇게 하면 그들도 너를 초대하여 네가 베푼 것을 도로 갚아 버릴지도 모른다.
  • 누가복음 14:13 - 너는 잔치를 베풀 때 가난한 사람과 불구자와 절뚝발이와 소경들을 초대하여라.
  • 누가복음 14:14 - 그러면 그들이 너에게 갚을 것이 없으므로 너에게 복이 있을 것이다. 이것은 의로운 사람들이 부활할 때 하나님이 너에게 갚아 주실 것이기 때문이다.”
  • 전도서 11:1 - 너는 물질을 후하게 나누어 주어라. 언젠가는 그것이 너에게 되돌아올 것이다.
  • 전도서 11:2 - 되도록 많은 사람에게 나누어 주어라. 이 땅에 무슨 재난이 일어날지 알 수가 없다.
  • 고린도후서 9:6 - 적게 뿌리는 사람은 적게 거두고 많이 뿌리는 사람은 많이 거둔다는 사실을 기억하십시오.
  • 고린도후서 9:7 - 각자 마음에 작정한 대로 바치고 아까워하거나 억지로 하지 마십시오. 하나님은 기쁜 마음으로 내는 사람을 사랑하십니다.
  • 고린도후서 9:8 - 하나님은 여러분이 모든 일에 항상 풍족하여 선한 일을 많이 할 수 있도록 여러분에게 모든 은혜를 넘치게 주실 수 있습니다.
  • 고린도후서 9:9 - 성경에도 “그가 가난한 사람들을 후하게 구제해 주었으니 그의 의로운 행위가 영원히 남을 것이다” 라고 기록되어 있습니다.
  • 고린도후서 9:10 - 농부에게 뿌릴 씨와 먹을 양식을 주시는 하나님은 여러분에게도 뿌릴 씨를 주시고 자라게 하셔서 여러분이 의의 열매를 더 많이 맺게 하실 것입니다.
  • 고린도후서 9:11 - 그리하여 여러분은 모든 것에 풍족하여 후한 헌금을 하게 될 것이며 우리를 통해 그 헌금이 전해질 때 많은 사람이 하나님께 감사하게 될 것입니다.
  • 고린도후서 9:12 - 이와 같이 돕는 일은 성도들의 부족한 것을 채워 줄 뿐만 아니라 하나님께 대한 감사도 넘치게 합니다.
  • 고린도후서 9:13 - 여러분이 하고 있는 이 봉사의 직무는 여러분의 고백처럼 여러분이 그리스도의 복음에 순종하고 있다는 것과 그들뿐만 아니라 모든 사람에게 여러분이 후한 헌금을 한다는 증거가 되어 그들이 하나님을 찬양하게 될 것입니다.
  • 고린도후서 9:14 - 그리고 그들은 여러분에게 주신 하나님의 넘치는 은혜를 보고 깊은 애정을 가지고 여러분을 위해 기도할 것입니다.
  • 고린도후서 9:15 - 말로 다 할 수 없는 선물을 주시는 하나님께 감사를 드립니다.
  • 히브리서 6:10 - 하나님은 공정하셔서 여러분이 이미 성도를 도왔고 지금도 계속 도우면서 보여 주는 여러분의 행위와 사랑을 결코 잊지 않으십니다.
  • 누가복음 18:22 - 예수님은 이 말을 들으시고 이렇게 말씀하셨다. “아직도 네게 한 가지 부족한 것이 있다. 너는 재산을 다 팔아 가난한 사람들에게 나눠 주어라. 그러면 네가 하늘에서 보물을 얻을 것이다. 그리고 와서 나를 따르라.”
  • 사도행전 9:36 - 한편 욥바에는 다비다 (그리스 말로는 도르가) 라는 여신도가 있었는데 그녀는 착한 일과 구제 사업을 많이 하였다.
  • 사도행전 9:37 - 이 무렵 그 여자가 병들어 죽자 사람들이 시체를 씻어서 이층에 안치하였다.
  • 사도행전 9:38 - 욥바에서 멀지 않은 룻다에 베드로가 있다는 말을 듣고 제자들은 두 사람을 그에게 보내 속히 와 달라고 간청하였다.
  • 사도행전 9:39 - 그래서 베드로는 일어나 두 사람과 함께 갔다. 그가 욥바에 도착하자 사람들이 그를 이층방으로 안내하였다. 과부들은 모두 베드로의 주변에 둘러서서 울며 도르가가 살아 있을 때 만들어 둔 속옷과 겉옷을 보여 주었다.
  • 시편 41:1 - 가난한 자를 보살펴 주는 자는 복이 있으니 환난 때에 여호와께서 그를 구하실 것이다.
  • 야고보서 2:14 - 형제 여러분, 믿음이 있다고 하면서 실천하지 않으면 무슨 소용이 있습니까? 그런 믿음으로 구원을 받을 수 있겠습니까?
  • 야고보서 2:15 - 어떤 형제나 자매가 당장 입을 옷이 없고 끼니를 때울 양식이 없는데
  • 야고보서 2:16 - 여러분 가운데 누가 “평안히 가십시오. 몸을 따뜻하게 하십시오. 배불리 먹으십시오” 하고 실제로 필요한 것을 주지 않는다면 그런 말이 무슨 소용이 있겠습니까?
  • 마태복음 6:1 - “너희는 사람들에게 보이려고 일부러 선한 일을 하지 않도록 조심하라. 그렇 지 않으면 너희가 하늘에 계신 너희 아버지에게서 상을 받지 못한다.
  • 마태복음 6:2 - “네가 불쌍한 사람을 도울 때 위선자들이 사람들의 칭찬을 받으려고 회당과 길거리에서 하듯 나팔을 불지 말아라. 내가 분명히 말해 두지만 그들은 받을 상을 이미 다 받았다.
  • 마태복음 6:3 - 너는 불쌍한 사람을 도울 때 오른손이 하는 것을 왼손이 모르게 하여
  • 마태복음 6:4 - 너의 착한 행실이 남의 눈에 띄지 않게 하라. 그러면 은밀히 보시는 네 아버지께서 갚아 주실 것이다.”
  • 고린도후서 8:12 - 여러분에게 바치고 싶은 마음만 있으면 하나님은 여러분이 가진 대로 받을 것이며 없는 것을 받지는 않으실 것입니다.
  • 시편 112:9 - 그가 가난한 사람들을 후하게 구제해 주었으니 그의 의로운 행위가 영원히 남을 것이며 그는 유력하고 존경받는 사람이 될 것이다.
  • 신명기 15:8 - 그에게 필요한 것을 빌려 주십시오.
  • 신명기 15:9 - 빚이 면제되는 해가 가까웠다고 해서 악한 마음을 품고 가난한 사람에게 빌려 주는 것을 거절하지 마십시오. 여러분이 만일 몰인정하게 아무것도 빌려 주지 않으면 그가 여러분에 대하여 여호와께 호소할 것이며 그것이 여러분에게 죄가 될 것입니다.
  • 신명기 15:10 - 여러분은 아낌없이 도와주고 인색한 마음을 품지 마십시오. 그러면 여러분의 하나님 여호와께서 여러분이 하는 모든 일에 복을 주실 것입니다.
  • 누가복음 19:8 - 삭개오는 일어서서 주님께 이렇게 말하였다. “주님, 제 재산의 절반을 가난한 사람들에게 나누어 주겠습니다. 그리고 제가 남의 것을 속여 뺏은 것이 있으면 4배로 갚겠습니다.”
  • 잠언 19:17 - 가난한 사람을 돕는 것은 여호와께 빌려 주는 것이니 여호와께서 그의 선행을 반드시 갚아 주실 것이다.
  • 잠언 14:31 - 가난한 자를 학대하는 사람은 그를 지으신 하나님을 멸시하는 자이며 가난한 자를 불쌍히 여기는 사람은 하나님을 존경하는 자이다.
  • 사도행전 10:15 - “하나님께서 깨끗하게 하신 것을 속되다고 하지 말아라” 는 두 번째 음성이 들려왔다.
  • 이사야 58:7 - 너희는 굶주린 자에게 너희 음식을 나눠 주고 집 없이 떠돌아다니는 가난한 사람을 너희 집으로 맞아들이며 헐벗은 자를 보면 입히고 도움이 필요한 너희 친척이 있으면 외면하지 말고 도와주어라.
  • 이사야 58:8 - 그러면 내 은혜의 빛이 아침 햇살처럼 너희에게 비칠 것이니 너희 상처가 속히 치료되고 내가 항상 너희와 함께하여 사방으로 너희를 보호하겠다.
  • 이사야 58:9 - 그리고 너희가 기도할 때 내가 응답할 것이며 너희가 도와 달라고 부르짖을 때 ‘내가 여기 있다’ 하고 대답할 것이다. “만일 너희가 약자를 억누르고 남을 멸시하며 악한 말 하던 것을 그치고
  • 이사야 58:10 - 굶주린 자에게 먹을 것을 주며 고통당하는 자를 도와주면 너희 주변의 어두움이 대낮처럼 밝아질 것이다.
  • 이사야 58:11 - 그리고 내가 항상 너희를 인도하며 좋은 것으로 너희를 만족하게 하고 너희를 든든하게 지켜 줄 것이니 너희가 물을 댄 동산 같을 것이며 절대로 마르지 않는 샘과 같을 것이다.
  • 고린도후서 8:7 - 여러분이 믿음과 말과 지식과 열심과 우리를 사랑하는 이 모든 일에 풍성한 것처럼 헌금하는 이 은혜로운 일에도 그렇게 해 주십시오.
  • 고린도후서 8:8 - 내가 이것을 명령하는 것이 아닙니다. 다만 다른 사람들의 열심과 비교하여 여러분의 사랑이 얼마나 진실한가를 알아보려는 것뿐입니다.
  • 고린도후서 8:9 - 여러분은 우리 주 예수 그리스도의 은혜를 알고 있습니다. 그리스도께서는 부요하셨지만 여러분을 위해 가난하게 되신 것은 그분의 가난을 통해서 여러분이 부요해지도록 하기 위해서였습니다.
  • 다니엘 4:27 - 그러므로 왕이시여, 제 말을 들으십시오. 지금부터라도 죄를 버리고 옳은 일을 행하며 가난한 자에게 자비를 베푸십시오. 그러면 왕이 계속 번영을 누리실 것입니다.”
  • 누가복음 16:9 - 내가 너희에게 말한다. 너희는 자신을 위해 세상 재물로 친구를 사귀라. 그러면 그것이 없어질 때 그들이 너희를 영원한 집으로 맞아들일 것이다.
  • 히브리서 13:16 - 그리고 선을 행하는 일과 서로 나눠 주는 것을 잊지 마십시오. 이런 제사는 하나님이 기뻐하십니다.
  • 디도서 1:15 - 깨끗한 사람들에게는 모든 것이 다 깨끗하지만 더러운 자들과 믿지 않는 자들에게는 아무것도 깨끗한 것이 없고 오히려 그들의 마음과 양심은 더러워져 있습니다.
  • 야고보서 1:27 - 하나님 아버지 앞에서 깨끗하고 순수한 신앙은 어려운 처지에 있는 고아와 과부들을 돌봐 주고 자신을 지켜 세속에 물들지 않는 이것입니다.
  • 누가복음 12:33 - 너희는 가진 것을 팔아 가난한 사람들을 도와주고 너희 자신을 위해 낡아지지 않는 주머니를 만들어라. 그것은 없어지지 않는 보물을 하늘에 쌓아 두는 것이다. 그 곳은 도둑이 가까이하는 일도 없고 좀먹는 일도 없다.
圣经
资源
计划
奉献