luk 18:43 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - เขา​มอง​เห็น​ทันที จึง​ติดตาม​พระเยซู​ไป และ​สรรเสริญ​พระเจ้า เมื่อ​ชาวบ้าน​เห็น​อย่าง​นั้น ทุก​คน​ก็​พา​กัน​ยกย่อง​พระเจ้า
  • 新标点和合本 - 瞎子立刻看见了,就跟随耶稣,一路归荣耀与 神。众人看见这事,也赞美 神。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 那盲人立刻看得见了,就跟随耶稣,一路归荣耀给上帝。众人看见这事,也都赞美上帝。
  • 和合本2010(神版-简体) - 那盲人立刻看得见了,就跟随耶稣,一路归荣耀给 神。众人看见这事,也都赞美 神。
  • 当代译本 - 他立刻得见光明,并跟从了耶稣,一路赞美上帝。所有目睹这事的人也都赞美上帝。
  • 圣经新译本 - 他立刻看见了,就跟随耶稣,颂赞 神。众人看见这事,也赞美 神。
  • 中文标准译本 - 他立刻重见光明,于是跟随耶稣,一路上荣耀神。民众都看到了,就赞美神。
  • 现代标点和合本 - 瞎子立刻看见了,就跟随耶稣,一路归荣耀于神。众人看见这事,也赞美神。
  • 和合本(拼音版) - 瞎子立刻看见了,就跟随耶稣,一路归荣耀与上帝。众人看见这事,也赞美上帝。
  • New International Version - Immediately he received his sight and followed Jesus, praising God. When all the people saw it, they also praised God.
  • New International Reader's Version - Right away he could see. He followed Jesus, praising God. When all the people saw it, they also praised God.
  • English Standard Version - And immediately he recovered his sight and followed him, glorifying God. And all the people, when they saw it, gave praise to God.
  • New Living Translation - Instantly the man could see, and he followed Jesus, praising God. And all who saw it praised God, too.
  • Christian Standard Bible - Instantly he could see, and he began to follow him, glorifying God. All the people, when they saw it, gave praise to God.
  • New American Standard Bible - And immediately he regained his sight and began following Him, glorifying God; and when all the people saw it, they gave praise to God.
  • New King James Version - And immediately he received his sight, and followed Him, glorifying God. And all the people, when they saw it, gave praise to God.
  • Amplified Bible - Immediately he regained his sight and began following Jesus, glorifying and praising and honoring God. And all the people, when they saw it, praised God.
  • American Standard Version - And immediately he received his sight, and followed him, glorifying God: and all the people, when they saw it, gave praise unto God.
  • King James Version - And immediately he received his sight, and followed him, glorifying God: and all the people, when they saw it, gave praise unto God.
  • New English Translation - And immediately he regained his sight and followed Jesus, praising God. When all the people saw it, they too gave praise to God.
  • World English Bible - Immediately he received his sight and followed him, glorifying God. All the people, when they saw it, praised God.
  • 新標點和合本 - 瞎子立刻看見了,就跟隨耶穌,一路歸榮耀與神。眾人看見這事,也讚美神。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 那盲人立刻看得見了,就跟隨耶穌,一路歸榮耀給上帝。眾人看見這事,也都讚美上帝。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 那盲人立刻看得見了,就跟隨耶穌,一路歸榮耀給 神。眾人看見這事,也都讚美 神。
  • 當代譯本 - 他立刻得見光明,並跟從了耶穌,一路讚美上帝。所有目睹這事的人也都讚美上帝。
  • 聖經新譯本 - 他立刻看見了,就跟隨耶穌,頌讚 神。眾人看見這事,也讚美 神。
  • 呂振中譯本 - 他立時看見,就跟着耶穌,將榮耀歸與上帝。眾民看見了,也都把頌讚獻與上帝。
  • 中文標準譯本 - 他立刻重見光明,於是跟隨耶穌,一路上榮耀神。民眾都看到了,就讚美神。
  • 現代標點和合本 - 瞎子立刻看見了,就跟隨耶穌,一路歸榮耀於神。眾人看見這事,也讚美神。
  • 文理和合譯本 - 彼即得見、從耶穌、歸榮上帝、眾見之、亦頌讚上帝、
  • 文理委辦譯本 - 遂得見、從耶穌歸榮上帝、眾見是、亦讚美上帝焉、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 瞽者即得見、從耶穌、且歸榮天主、眾見之、亦讚美天主、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 應命立明、遂從之而歸榮天主、眾睹靈蹟、亦同聲丕揚。
  • Nueva Versión Internacional - Al instante recobró la vista. Entonces, glorificando a Dios, comenzó a seguir a Jesús, y todos los que lo vieron daban alabanza a Dios.
  • 현대인의 성경 - 그가 곧 눈을 뜨고 하나님께 영광을 돌리며 예수님을 따라갔고 사람들은 이 광경을 보고 모두 하나님을 찬양하였다.
  • Новый Русский Перевод - Слепой сразу же обрел зрение и пошел за Иисусом, славя Бога. И весь народ, увидев это, восхвалял Бога.
  • Восточный перевод - Слепой сразу же обрёл зрение и пошёл за Исой, славя Всевышнего. И весь народ, увидев это, также восхвалял Всевышнего.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Слепой сразу же обрёл зрение и пошёл за Исой, славя Аллаха. И весь народ, увидев это, также восхвалял Аллаха.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Слепой сразу же обрёл зрение и пошёл за Исо, славя Всевышнего. И весь народ, увидев это, также восхвалял Всевышнего.
  • La Bible du Semeur 2015 - Aussitôt, il recouvra la vue et suivit Jésus en louant Dieu. En voyant ce qui s’était passé, toute la foule se mit aussi à louer Dieu.
  • リビングバイブル - その瞬間、彼の目は見えるようになりました。そして、心から神をほめたたえながら、イエスについて行きました。この出来事を見ていた人たちもみな、神を賛美しました。
  • Nestle Aland 28 - καὶ παραχρῆμα ἀνέβλεψεν καὶ ἠκολούθει αὐτῷ δοξάζων τὸν θεόν. καὶ πᾶς ὁ λαὸς ἰδὼν ἔδωκεν αἶνον τῷ θεῷ.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ παραχρῆμα ἀνέβλεψεν, καὶ ἠκολούθει αὐτῷ, δοξάζων τὸν Θεόν. καὶ πᾶς ὁ λαὸς ἰδὼν, ἔδωκεν αἶνον τῷ Θεῷ.
  • Nova Versão Internacional - Imediatamente ele recuperou a visão e seguia Jesus glorificando a Deus. Quando todo o povo viu isso, deu louvores a Deus.
  • Hoffnung für alle - Im selben Augenblick konnte der Blinde sehen. Er folgte Jesus und lobte Gott. Und auch alle, die seine Heilung miterlebt hatten, lobten und dankten Gott.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lập tức anh thấy được rõ ràng và đi theo Chúa Giê-xu, vừa đi vừa cảm tạ Đức Chúa Trời. Mọi người chứng kiến đều ca ngợi Đức Chúa Trời.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ทันใดนั้นเขาก็มองเห็นได้และตามพระเยซูไป พร้อมกับสรรเสริญพระเจ้า เมื่อคนทั้งปวงเห็นเช่นนั้นก็สรรเสริญพระเจ้าด้วย
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ทันใด​นั้น เขา​ก็​มองเห็น​ได้​และ​ตาม​พระ​เยซู​ไป​พลาง​สรรเสริญ​พระ​เจ้า เมื่อ​ผู้​คน​เห็น​ดังนั้น​ก็​สรรเสริญ​พระ​เจ้า​ด้วย
  • Thai KJV - ในทันใดนั้นเขาก็เห็นได้ และตามพระองค์ไปพลางถวายเกียรติแด่พระเจ้า และเมื่อคนทั้งปวงได้เห็นเช่นนั้นก็สรรเสริญพระเจ้า
交叉引用
  • 1 เปโตร 2:9 - แต่​คุณ​เป็น​ผู้ที่​พระเจ้า​คัดเลือก​มา เป็น​นักบวช​ของ​พระองค์​ผู้​เป็น​กษัตริย์ เป็น​ชนชาติ​ที่​ได้​อุทิศ​ไว้​กับ​พระเจ้า และ​เป็น​คน​ของ​พระเจ้า​โดย​เฉพาะ พระองค์​ทำ​อย่างนี้​เพื่อ​คุณ​จะ​ได้​ไป​ป่าว​ประกาศ​ถึง​การ​กระทำ​อัน​ยอดเยี่ยม​ทั้งหลาย​ของ​พระองค์ พระองค์​ได้​เรียก​คุณ​ออก​มา​จาก​ความมืด ให้​เข้า​มาหา​ความ​สว่าง​ที่​สุดแสน​จะ​วิเศษ​ของ​พระองค์
  • สดุดี 107:15 - ขอให้​พวกเขา​ขอบคุณ​พระยาห์เวห์​สำหรับ​ความรักมั่นคง​ขอ​พระองค์ และ​สิ่งน่าทึ่ง​ทั้งหลาย​ที่​พระองค์​ทำให้​กับมวลมนุษย์
  • กาลาเทีย 1:24 - แล้ว​พวกเขา​ก็​ได้​สรรเสริญ​พระเจ้า​เพราะ​ผม
  • สดุดี 146:8 - พระยาห์เวห์​ช่วย​คนตาบอด​ให้​มองเห็น พระยาห์เวห์​ช่วย​คนเหล่านั้น​ที่​หลังคดงอ​ให้​ยืนตรง พระยาห์เวห์​รัก​คนเหล่านั้น​ที่​ทำถูกต้อง
  • กิจการ 11:18 - เมื่อ​พวก​ชาว​ยิว​ที่​ไว้วางใจ​ใน​พระเยซู​ได้ยิน​อย่าง​นั้น พวก​เขา​ก็​เลิก​ต่อว่า​เปโตร แล้ว​ต่าง​สรรเสริญ​พระเจ้า​ว่า “ถ้า​อย่าง​นั้น พระเจ้า​ก็​ได้​ให้​โอกาส แม้แต่​คน​ที่​ไม่​ใช่​ยิว ที่​จะ​กลับ​ตัว​กลับ​ใจ​เสียใหม่​เพื่อ​จะ​ได้​มี​ชีวิต​รอด​ด้วย”
  • ลูกา 5:26 - คน​ทั้งหลาย​ต่าง​ประหลาดใจ​และ​พา​กัน​สรรเสริญ​พระเจ้า พวก​เขา​รู้สึก​เกรง​กลัว​และ​พา​กัน​พูด​ว่า “วันนี้​พวก​เรา​ได้​เห็น​สิ่ง​มหัศจรรย์​จริงๆ”
  • อิสยาห์ 43:7 - ให้​นำ​ทุกคน​ที่​เป็น​ของเรามา คือ​คน​ที่​เรา​สร้างขึ้น​เพื่อ​ประดับ​บารมี​ของเรา คน​ที่​เรา​ได้ปั้น​และ​ทำขึ้นมา”
  • อิสยาห์ 43:8 - ให้​นำ​คนเหล่านั้น​ออกมา คือ​คน​ที่​มีตา แต่​กลับบอด และ​คนที่​มีหู แต่​กลับหนวก
  • ยอห์น 9:5 - ขณะ​ที่​เรา​ยัง​อยู่​ใน​โลกนี้ เรา​เป็น​ความสว่าง​ของ​โลก”
  • ยอห์น 9:6 - เมื่อ​พระองค์​พูด​แล้ว ก็​ถ่ม​น้ำลาย​ผสม​กับ​ดิน​เคล้า​กัน​เป็น​โคลน แล้ว​เอา​มา​ทา​ที่​ตา​ของ​ชาย​ตาบอด
  • ยอห์น 9:7 - พระองค์​บอก​เขา​ว่า “ไป​ล้าง​โคลน​ออก​ที่​สระ​สิโลอัม” (คำ​ว่า​สิโลอัม หมายถึง​ส่ง​ไป) ชาย​คน​นั้น​ไป​ล้าง​โคลน​ออก เมื่อ​ล้าง​แล้ว​กลับ​มา เขา​ก็​สามารถ​มอง​เห็น​ได้
  • อิสยาห์ 43:21 - เป็น​ชนชาติ​ที่​เรา​ได้​ปั้นขึ้น​เพื่อ​ตัวเราเอง เพื่อ​พวกเขา​จะได้​ประกาศถึง สิ่ง​อัน​น่าสรรเสริญนี้​ที่​เรา​ได้ทำ
  • อิสยาห์ 35:5 - แล้ว​ตา​ของ​คนตาบอด​ก็จะเปิด และ​หู​ของ​คนหูหนวก​ก็จะ​ไม่ตัน​อีกแล้ว
  • ยอห์น 9:39 - พระเยซู​พูด​ว่า “เรา​มา​เพื่อ​พิพากษา​โลกนี้ เรา​มา​เพื่อ​คน​ตาบอด จะ​ได้​มอง​เห็น และ​เพื่อ​คน​ที่​คิด​ว่า​ตัวเอง​มอง​เห็น​จะ​กลาย​เป็น​คน​ตาบอด”
  • ยอห์น 9:40 - พวก​ฟาริสี​บางคน​ที่​ยืน​อยู่​แถวๆ​นั้น​ได้ยิน​ที่​พระเยซู​พูด ถาม​พระองค์​ว่า “แน่นอน แก​คง​ไม่​ได้​หา​ว่า​พวก​เรา​ตาบอด​ด้วย ใช่​ไหม”
  • กิจการ 26:18 - เพื่อ​เปิด​ตา​ของ​พวก​เขา ให้​หัน​จาก​ความ​มืด​สู่​ความ​สว่าง และ​หัน​จาก​อำนาจ​ของ​ซาตาน​มา​สู่​พระเจ้า เพื่อ​พวก​เขา​จะ​ได้รับ​การ​อภัย​ต่อ​บาป และ​เข้า​มี​ส่วน​ใน​คน​เหล่า​นั้น​ที่​เรา​ได้​ทำ​ให้​เป็น​ของ​เรา โดย​ความ​ไว้​วาง​ใจ​ที่​พวก​เขา​มี​ต่อ​เรา’”
  • อิสยาห์ 42:16 - เรา​จะ​จูง​คนตาบอด​ไป​ตาม​ถนน​ที่​พวกเขา​ไม่รู้จัก เรา​จะ​นำ​พวกเขา​ไป​ตาม​พวกทาง​ที่​พวกเขา​ไม่เคย​เดิน​มาก่อน เรา​จะ​ทำให้​ความ​มืดมิด​ที่​อยู่​ต่อหน้า​พวกเขา​กลายเป็น​ความสว่าง และ​ทำ​ที่ขรุขระ​ให้เป็น​ที่ราบ เรา​จะทำ​สิ่งเหล่านี้​และ​เรา​จะ​ไม่ทอดทิ้ง​พวกเขา
  • อิสยาห์ 29:18 - ในเวลานั้น​คนหูหนวก​จะได้ยิน​คำพูดต่างๆ​จากหนังสือได้ และ​คนตาบอด​จะ​หลุดพ้น​จาก​ความมืดสลัว​ของพวกเขา​และ​มองเห็นได้
  • อิสยาห์ 29:19 - คนยากจน​ก็​จะ​ชื่นชม​ยินดี​อีกครั้ง​ในพระยาห์เวห์ และ​คนที่​ขัดสนที่สุด​ก็จะ​ร่าเริง​ใน​องค์ผู้ศักดิ์สิทธิ์​ของอิสราเอล
  • กิจการ 4:21 - หลังจาก​ที่​ได้​ขู่​เปโตร​และ​ยอห์น​แล้ว พวก​เขา​ก็​ปล่อย​ตัว​ทั้ง​สอง​คน​ไป เพราะ​ไม่​รู้​ว่า​จะ​ลงโทษ​อย่างไร เพราะ​ทุก​คน​ต่าง​พา​กัน​สรรเสริญ​พระเจ้า​ใน​เรื่อง​อัศจรรย์​ที่​เกิด​ขึ้น
  • มัทธิว 9:8 - เมื่อ​เห็น​อย่าง​นั้น ทุก​คน​ก็​ตกตะลึง และ​พา​กัน​สรรเสริญ​พระเจ้า​ที่​ให้​มนุษย์​มี​สิทธิอำนาจ​ทำ​อย่าง​นั้น​ได้
  • มัทธิว 9:28 - เมื่อ​พระเยซู​เข้า​ไป​ใน​บ้าน ชาย​ตาบอด​ก็​เข้า​ไป​หา​พระองค์ พระเยซู​ถาม​พวก​เขา​ว่า “เชื่อ​ไหม​ว่า เรา​ทำ​ให้​คุณ​มอง​เห็น​ได้” ชาย​ตาบอด​ตอบ​ว่า “เชื่อ​ครับ​ท่าน”
  • มัทธิว 9:29 - พระเยซู​แตะ​ที่​ตา​ของ​พวก​เขา และ​พูด​ว่า “คุณ​เชื่อ​ยังไง ก็​ขอ​ให้​เป็น​ไป​ตาม​นั้น”
  • มัทธิว 9:30 - แล้ว​พวก​เขา​ก็​มอง​เห็น พระเยซู​สั่ง​พวก​เขา​ว่า “อย่า​บอก​เรื่องนี้​ให้​ใคร​รู้​เป็น​อัน​ขาด”
  • สดุดี 107:31 - ขอให้​พวกเขา​ขอบคุณ​พระยาห์เวห์​สำหรับ​ความรักมั่นคง​ของพระองค์ และ​สิ่งน่าทึ่ง​ทั้งหลาย​ที่​พระองค์​ทำให้​กับมวลมนุษย์
  • สดุดี 107:32 - ขอให้​พวกเขา​ยกย่อง​เชิดชู​พระองค์​ต่อหน้า​ที่ชุมนุม​ของประชาชน และ​สรรเสริญ​พระองค์​ต่อหน้า​สภาผู้นำอาวุโส​ของเมือง
  • ลูกา 4:39 - พระเยซู​จึง​มา​ยืน​อยู่​ข้าง​นาง​และ​สั่ง​ให้​ไข้​ออก​จาก​ตัว​นาง นาง​ก็​หาย​ไข้​ทัน​ที แล้ว​ลุก​ขึ้น​มา​ดูแล​รับใช้​พระเยซู​กับ​ศิษย์​ของ​พระองค์
  • สดุดี 103:1 - จิตใจ​ของ​ข้าพเจ้า​เอ๋ย สรรเสริญ​พระยาห์เวห์เถิด หัวใจ​ทั้งดวง​ของข้าพเจ้า​เอ๋ย สรรเสริญ​ชื่อ​อันศักดิ์สิทธิ์​ของ​พระองค์เถิด
  • สดุดี 103:2 - จิตใจ​ของ​ข้าพเจ้า​เอ๋ย สรรเสริญ​พระยาห์เวห์เถิด และ​อย่า​ลืม​บุญคุณทั้งสิ้น​ของพระองค์
  • สดุดี 103:3 - พระองค์​คือ​ผู้ที่​อภัย​ให้กับ​ความผิดบาป​ทั้งสิ้น​ของเจ้า พระองค์​คือ​ผู้ที่​รักษาเจ้า​ให้หาย​จาก​ความเจ็บป่วย​ทั้งสิ้น
  • ลูกา 17:15 - คน​หนึ่ง​ใน​นั้น เมื่อ​เห็น​ว่า​หาย​แล้ว ก็​กลับ​มา​ร้อง​สรรเสริญ​พระเจ้า​เสียง​ดัง
  • ลูกา 17:16 - เขา​ก้ม​ลง​กราบ​ขอบคุณ​อยู่​ที่​เท้า​ของ​พระเยซู เขา​เป็น​ชาวสะมาเรีย
  • ลูกา 17:17 - พระเยซู​ถาม​ว่า “มี​สิบ​คน​ที่​หาย​จาก​โรค​ไม่​ใช่​หรือ แล้ว​อีก​เก้า​คน​อยู่​ที่​ไหน
  • ลูกา 17:18 - ทำไม​มี​แต่​คน​ต่าง​ชาติ​คนนี้​เท่านั้น​หรือ ที่​กลับ​มา​สรรเสริญ​พระเจ้า”
  • ลูกา 13:17 - เมื่อ​พระองค์​พูด​อย่างนี้ ก็​ทำ​ให้​คน​ที่​ต่อต้าน​พระองค์​อับอายขายหน้า แต่​คน​อื่นๆ​ก็​ชื่นชม​ยินดี​ใน​สิ่ง​ยอดเยี่ยม​ต่างๆ​ที่​พระองค์​ทำ
  • สดุดี 30:2 - ข้าแต่​พระยาห์เวห์ พระเจ้า​ของ​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​ร้องขอ​ความช่วยเหลือ​จาก​พระองค์ แล้ว​พระองค์​ก็​รักษา​เยียวยา​ข้าพเจ้า
  • ลูกา 19:37 - เมื่อ​พระเยซู​มา​ถึง​สุด​ทาง​ที่​จะ​นำ​ลง​มา​จาก​ภูเขา​มะกอกเทศ พวก​ศิษย์​จำนวน​มาก​ต่าง​ก็​พา​กัน​โห่​ร้อง​สรรเสริญ​พระเจ้า​ด้วย​ความยินดี​ใน​สิ่ง​มหัศจรรย์​ที่​พวก​เขา​ได้​เห็น​มา
  • 2 เธสะโลนิกา 1:10 - สิ่ง​เหล่านี้​จะ​เกิดขึ้น​ใน​วันนั้น​ที่​พระองค์​มา​รับ​เกียรติ​จาก​คน​ของ​พระองค์ ใน​วันนั้น​ทุกคน​ที่​ไว้วางใจ​ใน​พระองค์​ก็​จะ​ต้อง​อัศจรรย์​ใจ (รวมทั้ง​พวกคุณ​ด้วย เพราะ​คุณ​เชื่อ​เรื่อง​ที่​เรา​บอก​เกี่ยวกับ​พระองค์)
  • 2 เธสะโลนิกา 1:11 - เพราะ​อย่างนี้​เรา​ถึงได้​อธิษฐาน​เผื่อ​คุณ​อยู่เสมอ ขอให้​พระเจ้า​ของเรา​ช่วย​ให้​คุณ​ใช้ชีวิต​ให้​สม​กับ​ที่​พระองค์​เรียกมา และ​ขอให้​พระเจ้า​ใช้​ฤทธิ์​อำนาจ​ของ​พระองค์​ช่วย​ให้​คุณ​ประสบ​ความ​สำเร็จ​ใน​การ​ทำ​ความดี​ทุกอย่าง​ที่​ตั้งใจ​ไว้ และ​การงาน​ต่างๆ​ที่​เกิด​จาก​ความเชื่อ
  • 2 เธสะโลนิกา 1:12 - แล้ว​พระเยซูเจ้า​จะ​ได้รับ​เกียรติ​จาก​ชีวิต​ของ​คุณ และ​คุณ​ก็​จะ​ได้รับ​เกียรติ​เพราะ​พระองค์ ตาม​ความ​เมตตา​กรุณา​ของ​พระเจ้า​ของเรา และ​ของ​พระเยซู​คริสต์เจ้า
  • มัทธิว 21:14 - มี​คน​ตาบอด​และ​คน​ง่อย​เข้า​มาหา​พระองค์​ใน​วิหาร พระองค์​รักษา​พวก​เขา​จน​หาย
  • สดุดี 107:8 - ขอให้​พวกเขา​ขอบคุณ​พระยาห์เวห์​สำหรับ​ความรักมั่นคง​ของพระองค์ และ​สิ่งน่าทึ่ง​ทั้งหลาย​ที่​พระองค์​ทำให้​กับ​มวลมนุษย์
  • สดุดี 107:21 - ขอให้​พวกเขา​ขอบคุณ​พระยาห์เวห์​สำหรับ​ความรักมั่นคง​ของพระองค์ และ​สิ่งน่าทึ่ง​ทั้งหลาย​ที่​พระองค์​ทำให้​กับมวลมนุษย์
  • สดุดี 107:22 - ให้​พวกเขา​ถวาย​เครื่อง​บูชาต่างๆ​เพื่อ​ขอบคุณพระองค์ และ​เล่า​ด้วย​ความชื่นชม​ยินดี​ถึง​เรื่อง​ที่​พระองค์​ได้ทำ
  • มัทธิว 11:5 - คน​ตาบอด​มองเห็น คนง่อย​เดิน​ได้ คน​เป็น​โรค​ผิวหนัง​ร้ายแรง​ก็​หาย คน​หูหนวก​ได้ยิน คน​ตาย​กลับ​ฟื้น​ขึ้น​มา​ใหม่ และ​คนจน​ก็​ได้ยิน​ข่าวดี
逐节对照交叉引用