逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เขาจึงลงมาทันที และต้อนรับพระองค์ด้วยความยินดี
- 新标点和合本 - 他就急忙下来,欢欢喜喜地接待耶稣。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他就急忙下来,欢欢喜喜地接待耶稣。
- 和合本2010(神版-简体) - 他就急忙下来,欢欢喜喜地接待耶稣。
- 当代译本 - 撒该连忙爬下来,兴高采烈地迎接耶稣。
- 圣经新译本 - 他就赶快下来,欢欢喜喜地接待耶稣。
- 中文标准译本 - 撒该就急忙下来,快快乐乐地接待耶稣。
- 现代标点和合本 - 他就急忙下来,欢欢喜喜地接待耶稣。
- 和合本(拼音版) - 他就急忙下来,欢欢喜喜地接待耶稣。
- New International Version - So he came down at once and welcomed him gladly.
- New International Reader's Version - So Zacchaeus came down at once and welcomed him gladly.
- English Standard Version - So he hurried and came down and received him joyfully.
- New Living Translation - Zacchaeus quickly climbed down and took Jesus to his house in great excitement and joy.
- Christian Standard Bible - So he quickly came down and welcomed him joyfully.
- New American Standard Bible - And he hurried and came down, and received Him joyfully.
- New King James Version - So he made haste and came down, and received Him joyfully.
- Amplified Bible - So Zaccheus hurried and came down, and welcomed Jesus with joy.
- American Standard Version - And he made haste, and came down, and received him joyfully.
- King James Version - And he made haste, and came down, and received him joyfully.
- New English Translation - So he came down quickly and welcomed Jesus joyfully.
- World English Bible - He hurried, came down, and received him joyfully.
- 新標點和合本 - 他就急忙下來,歡歡喜喜地接待耶穌。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他就急忙下來,歡歡喜喜地接待耶穌。
- 和合本2010(神版-繁體) - 他就急忙下來,歡歡喜喜地接待耶穌。
- 當代譯本 - 撒該連忙爬下來,興高采烈地迎接耶穌。
- 聖經新譯本 - 他就趕快下來,歡歡喜喜地接待耶穌。
- 呂振中譯本 - 他就趕快下來,歡歡喜喜地招待耶穌。
- 中文標準譯本 - 撒該就急忙下來,快快樂樂地接待耶穌。
- 現代標點和合本 - 他就急忙下來,歡歡喜喜地接待耶穌。
- 文理和合譯本 - 遂亟下、喜接之、
- 文理委辦譯本 - 遂急下、喜迎之、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 撒該 遂急下、喜迎之、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 石開 即下、欣然迎之。
- Nueva Versión Internacional - Así que se apresuró a bajar y, muy contento, recibió a Jesús en su casa.
- 현대인의 성경 - 삭개오는 급히 내려와 기뻐하며 예수님을 영접하였다.
- Новый Русский Перевод - Закхей быстро спустился и с радостью принял Его.
- Восточный перевод - Заккай быстро спустился и с радостью принял Его.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Заккай быстро спустился и с радостью принял Его.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Заккай быстро спустился и с радостью принял Его.
- La Bible du Semeur 2015 - Zachée se dépêcha de descendre et reçut Jésus avec joie.
- リビングバイブル - ザアカイはびっくりして、急いで降りると、大喜びでイエスを家に迎えました。
- Nestle Aland 28 - καὶ σπεύσας κατέβη καὶ ὑπεδέξατο αὐτὸν χαίρων.
- unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ σπεύσας, κατέβη καὶ ὑπεδέξατο αὐτὸν χαίρων.
- Nova Versão Internacional - Então ele desceu rapidamente e o recebeu com alegria.
- Hoffnung für alle - Eilig stieg Zachäus vom Baum herunter und nahm Jesus voller Freude mit in sein Haus.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Xa-chê vội vàng nhảy xuống, mừng rỡ rước Chúa Giê-xu về nhà.
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ศักเคียสจึงรีบลงมาเพื่อต้อนรับพระองค์ด้วยความยินดี
交叉引用
- ลูกา 2:16 - ดังนั้นพวกเขาจึงรีบรุดมาและพบมารีย์ โยเซฟ กับพระกุมารซึ่งนอนอยู่ในรางหญ้า
- กิจการของอัครทูต 16:15 - เมื่อนางกับสมาชิกในครัวเรือนของนางได้รับบัพติศมานางก็เชิญเราเข้าไปในบ้าน โดยกล่าวว่า “หากท่านเห็นว่าข้าพเจ้าเป็นผู้เชื่อในองค์พระผู้เป็นเจ้า เชิญมาพักที่บ้านของข้าพเจ้าเถิด” นางพูดชักชวนจนเราตกลง
- อิสยาห์ 64:5 - พระองค์เสด็จมาช่วยเหลือคนทั้งหลายที่ยินดีทำสิ่งที่ถูกต้อง ผู้ระลึกถึงวิถีทางของพระองค์ แต่เมื่อข้าพระองค์ทั้งหลายยังคงทำบาปขัดขืนพระมรรคา พระองค์ก็ทรงพระพิโรธ แล้วข้าพระองค์ทั้งหลายจะรอดได้อย่างไร?
- ปฐมกาล 18:6 - ดังนั้นอับราฮัมจึงรีบกลับเข้าไปในเต็นท์ ไปหาซาราห์และกล่าวว่า “เร็วเข้า เอาแป้งละเอียด 3 ถัง มานวดและทำขนมปัง”
- ปฐมกาล 18:7 - จากนั้นเขาวิ่งไปที่ฝูงสัตว์ คัดเลือกลูกวัวเนื้อนุ่มรสดีมาตัวหนึ่ง และบอกให้คนใช้รีบจัดแจงปรุงเป็นอาหาร
- กาลาเทีย 1:15 - แต่เมื่อพระเจ้าทรงเลือกข้าพเจ้าไว้ตั้งแต่กำเนิด และทรงเรียกข้าพเจ้าโดยพระคุณของพระองค์ พระองค์พอพระทัย
- กาลาเทีย 1:16 - ที่จะสำแดงพระบุตรของพระองค์ในข้าพเจ้า เพื่อให้ข้าพเจ้าประกาศพระบุตรนั้นท่ามกลางชาวต่างชาติ ข้าพเจ้าก็ไม่ได้ปรึกษามนุษย์คนใด
- กิจการของอัครทูต 2:41 - บรรดาผู้ที่ยอมรับถ้อยคำของเปโตรได้รับบัพติศมาและในวันนั้นมีคนราวสามพันคนเข้าร่วมเป็นสาวก
- สดุดี 119:59 - ข้าพระองค์พิจารณาวิถีทางของตน และหันย่างก้าวมาสู่กฎเกณฑ์ของพระองค์
- สดุดี 119:60 - ข้าพระองค์จะรีบและจะไม่ล่าช้า ที่จะเชื่อฟังพระบัญชาของพระองค์
- กิจการของอัครทูต 16:34 - พัศดีพาพวกเขาเข้าไปในบ้านและจัดอาหารมาเลี้ยงพวกเขา พัศดีชื่นชมยินดียิ่งนักที่ตัวเขาและทุกคนในครอบครัวของเขาได้มาเชื่อพระเจ้า
- ลูกา 5:29 - แล้วเลวีก็จัดงานเลี้ยงใหญ่ถวายพระเยซูที่บ้านของเขา มีคนเก็บภาษีกลุ่มใหญ่และคนอื่นๆ มาร่วมรับประทานอาหารกับพวกเขา