Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
21:19 NVI
逐节对照
  • Nueva Versión Internacional - Si se mantienen firmes, se salvarán.
  • 新标点和合本 - 你们常存忍耐,就必保全灵魂(或作“必得生命”)。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你们凭着坚忍,就必保全性命。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 你们凭着坚忍,就必保全性命。”
  • 当代译本 - 你们只要坚忍到底,必能保全自己的灵魂。
  • 圣经新译本 - 你们要以坚忍的心志,赢取自己的灵魂。
  • 中文标准译本 - 你们当在你们的忍耐中获得自己的生命 。
  • 现代标点和合本 - 你们常存忍耐,就必保全灵魂 。
  • 和合本(拼音版) - 你们常存忍耐,就必保全灵魂 。”
  • New International Version - Stand firm, and you will win life.
  • New International Reader's Version - Remain strong in the faith, and you will receive eternal life.
  • English Standard Version - By your endurance you will gain your lives.
  • New Living Translation - By standing firm, you will win your souls.
  • Christian Standard Bible - By your endurance, gain your lives.
  • New American Standard Bible - By your endurance you will gain your lives.
  • New King James Version - By your patience possess your souls.
  • Amplified Bible - By your [patient] endurance [empowered by the Holy Spirit] you will gain your souls.
  • American Standard Version - In your patience ye shall win your souls.
  • King James Version - In your patience possess ye your souls.
  • New English Translation - By your endurance you will gain your lives.
  • World English Bible - “By your endurance you will win your lives.
  • 新標點和合本 - 你們常存忍耐,就必保全靈魂(或譯:必得生命)。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們憑着堅忍,就必保全性命。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你們憑着堅忍,就必保全性命。」
  • 當代譯本 - 你們只要堅忍到底,必能保全自己的靈魂。
  • 聖經新譯本 - 你們要以堅忍的心志,贏取自己的靈魂。
  • 呂振中譯本 - 你們務要用你們的堅忍、來擁有住你們的真性命。
  • 中文標準譯本 - 你們當在你們的忍耐中獲得自己的生命 。
  • 現代標點和合本 - 你們常存忍耐,就必保全靈魂 。
  • 文理和合譯本 - 爾之生、將於恆忍得之、○
  • 文理委辦譯本 - 爾當強忍存心 、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 當忍耐以救靈魂、 以救靈魂或作以全生命 ○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 堅忍不拔、必保爾靈。
  • 현대인의 성경 - 너희가 인내하면 너희 자신을 구할 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Своей стойкостью вы приобретете ваши души.
  • Восточный перевод - Своей стойкостью вы спасёте ваши души.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Своей стойкостью вы спасёте ваши души.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Своей стойкостью вы спасёте ваши души.
  • La Bible du Semeur 2015 - En tenant bon, vous parviendrez au salut.
  • リビングバイブル - 忍耐して忍び通せば、いのちを得るのです。
  • Nestle Aland 28 - ἐν τῇ ὑπομονῇ ὑμῶν κτήσασθε τὰς ψυχὰς ὑμῶν.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἐν τῇ ὑπομονῇ ὑμῶν, κτήσασθε τὰς ψυχὰς ὑμῶν.
  • Nova Versão Internacional - É perseverando que vocês obterão a vida.
  • Hoffnung für alle - Bleibt standhaft, dann gewinnt ihr das ewige Leben.« ( Matthäus 24,15‒21 ; Markus 13,14‒19 )
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Cứ nhẫn nhục chịu đựng cho đến cuối cùng, các con sẽ được cứu.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - โดย การยืนหยัดอย่างมั่นคง ท่านจะได้รับชีวิต
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​ยืนหยัด​และ​เจ้า​จะ​ได้​ชีวิต
交叉引用
  • Salmo 27:13 - Pero de una cosa estoy seguro: he de ver la bondad del Señor en esta tierra de los vivientes.
  • Salmo 27:14 - Pon tu esperanza en el Señor; ten valor, cobra ánimo; ¡pon tu esperanza en el Señor!
  • Salmo 40:1 - Puse en el Señor toda mi esperanza; él se inclinó hacia mí y escuchó mi clamor.
  • Lucas 8:15 - Pero la parte que cayó en buen terreno son los que oyen la palabra con corazón noble y bueno, y la retienen; y, como perseveran, producen una buena cosecha.
  • 1 Tesalonicenses 1:3 - Los recordamos constantemente delante de nuestro Dios y Padre a causa de la obra realizada por su fe, el trabajo motivado por su amor, y la constancia sostenida por su esperanza en nuestro Señor Jesucristo.
  • Romanos 15:4 - De hecho, todo lo que se escribió en el pasado se escribió para enseñarnos, a fin de que, alentados por las Escrituras, perseveremos en mantener nuestra esperanza.
  • 2 Tesalonicenses 3:5 - Que el Señor los lleve a amar como Dios ama, y a perseverar como Cristo perseveró.
  • Mateo 24:13 - pero el que se mantenga firme hasta el fin será salvo.
  • Romanos 8:25 - Pero, si esperamos lo que todavía no tenemos, en la espera mostramos nuestra constancia.
  • Hebreos 6:15 - Y así, después de esperar con paciencia, Abraham recibió lo que se le había prometido.
  • Apocalipsis 2:2 - Conozco tus obras, tu duro trabajo y tu perseverancia. Sé que no puedes soportar a los malvados, y que has puesto a prueba a los que dicen ser apóstoles, pero no lo son; y has descubierto que son falsos.
  • Apocalipsis 2:3 - Has perseverado y sufrido por mi nombre, sin desanimarte.
  • Santiago 5:7 - Por tanto, hermanos, tengan paciencia hasta la venida del Señor. Miren cómo espera el agricultor a que la tierra dé su precioso fruto y con qué paciencia aguarda las temporadas de lluvia.
  • Santiago 5:8 - Así también ustedes, manténganse firmes y aguarden con paciencia la venida del Señor, que ya se acerca.
  • Santiago 5:9 - No se quejen unos de otros, hermanos, para que no sean juzgados. ¡El juez ya está a la puerta!
  • Santiago 5:10 - Hermanos, tomen como ejemplo de sufrimiento y de paciencia a los profetas que hablaron en el nombre del Señor.
  • Santiago 5:11 - En verdad, consideramos dichosos a los que perseveraron. Ustedes han oído hablar de la perseverancia de Job, y han visto lo que al final le dio el Señor. Es que el Señor es muy compasivo y misericordioso.
  • Hebreos 6:11 - Deseamos, sin embargo, que cada uno de ustedes siga mostrando ese mismo empeño hasta la realización final y completa de su esperanza.
  • Apocalipsis 1:9 - Yo, Juan, hermano de ustedes y compañero en el sufrimiento, en el reino y en la perseverancia que tenemos en unión con Jesús, estaba en la isla de Patmos por causa de la palabra de Dios y del testimonio de Jesús.
  • Apocalipsis 13:10 - El que deba ser llevado cautivo, a la cautividad irá. El que deba morir a espada, a filo de espada morirá. ¡En esto consisten la perseverancia y la fidelidad de los santos!
  • Apocalipsis 14:12 - ¡En esto consiste la perseverancia de los santos, los cuales obedecen los mandamientos de Dios y se mantienen fieles a Jesús!
  • Salmo 37:7 - Guarda silencio ante el Señor, y espera en él con paciencia; no te irrites ante el éxito de otros, de los que maquinan planes malvados. He
  • Romanos 2:7 - Él dará vida eterna a los que, perseverando en las buenas obras, buscan gloria, honor e inmortalidad.
  • Santiago 1:3 - pues ya saben que la prueba de su fe produce constancia.
  • Apocalipsis 3:10 - Ya que has guardado mi mandato de ser constante, yo por mi parte te guardaré de la hora de tentación, que vendrá sobre el mundo entero para poner a prueba a los que viven en la tierra.
  • Romanos 5:3 - Y no solo en esto, sino también en nuestros sufrimientos, porque sabemos que el sufrimiento produce perseverancia;
  • Mateo 10:22 - Por causa de mi nombre todo el mundo los odiará, pero el que se mantenga firme hasta el fin será salvo.
  • Hebreos 10:36 - Ustedes necesitan perseverar para que, después de haber cumplido la voluntad de Dios, reciban lo que él ha prometido.
逐节对照交叉引用
  • Nueva Versión Internacional - Si se mantienen firmes, se salvarán.
  • 新标点和合本 - 你们常存忍耐,就必保全灵魂(或作“必得生命”)。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你们凭着坚忍,就必保全性命。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 你们凭着坚忍,就必保全性命。”
  • 当代译本 - 你们只要坚忍到底,必能保全自己的灵魂。
  • 圣经新译本 - 你们要以坚忍的心志,赢取自己的灵魂。
  • 中文标准译本 - 你们当在你们的忍耐中获得自己的生命 。
  • 现代标点和合本 - 你们常存忍耐,就必保全灵魂 。
  • 和合本(拼音版) - 你们常存忍耐,就必保全灵魂 。”
  • New International Version - Stand firm, and you will win life.
  • New International Reader's Version - Remain strong in the faith, and you will receive eternal life.
  • English Standard Version - By your endurance you will gain your lives.
  • New Living Translation - By standing firm, you will win your souls.
  • Christian Standard Bible - By your endurance, gain your lives.
  • New American Standard Bible - By your endurance you will gain your lives.
  • New King James Version - By your patience possess your souls.
  • Amplified Bible - By your [patient] endurance [empowered by the Holy Spirit] you will gain your souls.
  • American Standard Version - In your patience ye shall win your souls.
  • King James Version - In your patience possess ye your souls.
  • New English Translation - By your endurance you will gain your lives.
  • World English Bible - “By your endurance you will win your lives.
  • 新標點和合本 - 你們常存忍耐,就必保全靈魂(或譯:必得生命)。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們憑着堅忍,就必保全性命。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你們憑着堅忍,就必保全性命。」
  • 當代譯本 - 你們只要堅忍到底,必能保全自己的靈魂。
  • 聖經新譯本 - 你們要以堅忍的心志,贏取自己的靈魂。
  • 呂振中譯本 - 你們務要用你們的堅忍、來擁有住你們的真性命。
  • 中文標準譯本 - 你們當在你們的忍耐中獲得自己的生命 。
  • 現代標點和合本 - 你們常存忍耐,就必保全靈魂 。
  • 文理和合譯本 - 爾之生、將於恆忍得之、○
  • 文理委辦譯本 - 爾當強忍存心 、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 當忍耐以救靈魂、 以救靈魂或作以全生命 ○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 堅忍不拔、必保爾靈。
  • 현대인의 성경 - 너희가 인내하면 너희 자신을 구할 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Своей стойкостью вы приобретете ваши души.
  • Восточный перевод - Своей стойкостью вы спасёте ваши души.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Своей стойкостью вы спасёте ваши души.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Своей стойкостью вы спасёте ваши души.
  • La Bible du Semeur 2015 - En tenant bon, vous parviendrez au salut.
  • リビングバイブル - 忍耐して忍び通せば、いのちを得るのです。
  • Nestle Aland 28 - ἐν τῇ ὑπομονῇ ὑμῶν κτήσασθε τὰς ψυχὰς ὑμῶν.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἐν τῇ ὑπομονῇ ὑμῶν, κτήσασθε τὰς ψυχὰς ὑμῶν.
  • Nova Versão Internacional - É perseverando que vocês obterão a vida.
  • Hoffnung für alle - Bleibt standhaft, dann gewinnt ihr das ewige Leben.« ( Matthäus 24,15‒21 ; Markus 13,14‒19 )
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Cứ nhẫn nhục chịu đựng cho đến cuối cùng, các con sẽ được cứu.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - โดย การยืนหยัดอย่างมั่นคง ท่านจะได้รับชีวิต
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​ยืนหยัด​และ​เจ้า​จะ​ได้​ชีวิต
  • Salmo 27:13 - Pero de una cosa estoy seguro: he de ver la bondad del Señor en esta tierra de los vivientes.
  • Salmo 27:14 - Pon tu esperanza en el Señor; ten valor, cobra ánimo; ¡pon tu esperanza en el Señor!
  • Salmo 40:1 - Puse en el Señor toda mi esperanza; él se inclinó hacia mí y escuchó mi clamor.
  • Lucas 8:15 - Pero la parte que cayó en buen terreno son los que oyen la palabra con corazón noble y bueno, y la retienen; y, como perseveran, producen una buena cosecha.
  • 1 Tesalonicenses 1:3 - Los recordamos constantemente delante de nuestro Dios y Padre a causa de la obra realizada por su fe, el trabajo motivado por su amor, y la constancia sostenida por su esperanza en nuestro Señor Jesucristo.
  • Romanos 15:4 - De hecho, todo lo que se escribió en el pasado se escribió para enseñarnos, a fin de que, alentados por las Escrituras, perseveremos en mantener nuestra esperanza.
  • 2 Tesalonicenses 3:5 - Que el Señor los lleve a amar como Dios ama, y a perseverar como Cristo perseveró.
  • Mateo 24:13 - pero el que se mantenga firme hasta el fin será salvo.
  • Romanos 8:25 - Pero, si esperamos lo que todavía no tenemos, en la espera mostramos nuestra constancia.
  • Hebreos 6:15 - Y así, después de esperar con paciencia, Abraham recibió lo que se le había prometido.
  • Apocalipsis 2:2 - Conozco tus obras, tu duro trabajo y tu perseverancia. Sé que no puedes soportar a los malvados, y que has puesto a prueba a los que dicen ser apóstoles, pero no lo son; y has descubierto que son falsos.
  • Apocalipsis 2:3 - Has perseverado y sufrido por mi nombre, sin desanimarte.
  • Santiago 5:7 - Por tanto, hermanos, tengan paciencia hasta la venida del Señor. Miren cómo espera el agricultor a que la tierra dé su precioso fruto y con qué paciencia aguarda las temporadas de lluvia.
  • Santiago 5:8 - Así también ustedes, manténganse firmes y aguarden con paciencia la venida del Señor, que ya se acerca.
  • Santiago 5:9 - No se quejen unos de otros, hermanos, para que no sean juzgados. ¡El juez ya está a la puerta!
  • Santiago 5:10 - Hermanos, tomen como ejemplo de sufrimiento y de paciencia a los profetas que hablaron en el nombre del Señor.
  • Santiago 5:11 - En verdad, consideramos dichosos a los que perseveraron. Ustedes han oído hablar de la perseverancia de Job, y han visto lo que al final le dio el Señor. Es que el Señor es muy compasivo y misericordioso.
  • Hebreos 6:11 - Deseamos, sin embargo, que cada uno de ustedes siga mostrando ese mismo empeño hasta la realización final y completa de su esperanza.
  • Apocalipsis 1:9 - Yo, Juan, hermano de ustedes y compañero en el sufrimiento, en el reino y en la perseverancia que tenemos en unión con Jesús, estaba en la isla de Patmos por causa de la palabra de Dios y del testimonio de Jesús.
  • Apocalipsis 13:10 - El que deba ser llevado cautivo, a la cautividad irá. El que deba morir a espada, a filo de espada morirá. ¡En esto consisten la perseverancia y la fidelidad de los santos!
  • Apocalipsis 14:12 - ¡En esto consiste la perseverancia de los santos, los cuales obedecen los mandamientos de Dios y se mantienen fieles a Jesús!
  • Salmo 37:7 - Guarda silencio ante el Señor, y espera en él con paciencia; no te irrites ante el éxito de otros, de los que maquinan planes malvados. He
  • Romanos 2:7 - Él dará vida eterna a los que, perseverando en las buenas obras, buscan gloria, honor e inmortalidad.
  • Santiago 1:3 - pues ya saben que la prueba de su fe produce constancia.
  • Apocalipsis 3:10 - Ya que has guardado mi mandato de ser constante, yo por mi parte te guardaré de la hora de tentación, que vendrá sobre el mundo entero para poner a prueba a los que viven en la tierra.
  • Romanos 5:3 - Y no solo en esto, sino también en nuestros sufrimientos, porque sabemos que el sufrimiento produce perseverancia;
  • Mateo 10:22 - Por causa de mi nombre todo el mundo los odiará, pero el que se mantenga firme hasta el fin será salvo.
  • Hebreos 10:36 - Ustedes necesitan perseverar para que, después de haber cumplido la voluntad de Dios, reciban lo que él ha prometido.
圣经
资源
计划
奉献