luk 22:30 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - เพื่อ​พวก​คุณ​จะ​ได้​ดื่มกิน​กับ​เรา​ใน​อาณาจักร​ของ​เรา และ​พวก​คุณ​จะ​ได้​นั่ง​บน​บัลลังก์​ตัดสิน​ชนชาติ​อิสราเอล​สิบสอง​เผ่า”
  • 新标点和合本 - 叫你们在我国里,坐在我的席上吃喝,并且坐在宝座上,审判以色列十二个支派。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 使你们在我的国里坐在我的席上吃喝,并且坐在宝座上审判以色列十二个支派。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 使你们在我的国里坐在我的席上吃喝,并且坐在宝座上审判以色列十二个支派。”
  • 当代译本 - 使你们在我的国中和我同席吃喝,并且坐在宝座上审判以色列的十二个支派。”
  • 圣经新译本 - 叫你们在我的国里坐在我的席上吃喝,又坐在宝座上审判以色列的十二支派。
  • 中文标准译本 - 使你们在我的国度里,在我的筵席上吃喝;并且坐在宝座上审判以色列的十二个支派。”
  • 现代标点和合本 - 叫你们在我国里坐在我的席上吃喝,并且坐在宝座上审判以色列十二个支派。”
  • 和合本(拼音版) - 叫你们在我国里,坐在我的席上吃喝,并且坐在宝座上,审判以色列十二个支派。”
  • New International Version - so that you may eat and drink at my table in my kingdom and sit on thrones, judging the twelve tribes of Israel.
  • New International Reader's Version - Then you will eat and drink at my table in my kingdom. And you will sit on thrones, judging the 12 tribes of Israel.
  • English Standard Version - that you may eat and drink at my table in my kingdom and sit on thrones judging the twelve tribes of Israel.
  • New Living Translation - to eat and drink at my table in my Kingdom. And you will sit on thrones, judging the twelve tribes of Israel.
  • Christian Standard Bible - so that you may eat and drink at my table in my kingdom. And you will sit on thrones judging the twelve tribes of Israel.
  • New American Standard Bible - that you may eat and drink at My table in My kingdom, and you will sit on thrones judging the twelve tribes of Israel.
  • New King James Version - that you may eat and drink at My table in My kingdom, and sit on thrones judging the twelve tribes of Israel.”
  • Amplified Bible - that you may eat and drink at My table in My kingdom, and you will sit on thrones judging the twelve tribes of Israel.
  • American Standard Version - that ye may eat and drink at my table in my kingdom; and ye shall sit on thrones judging the twelve tribes of Israel.
  • King James Version - That ye may eat and drink at my table in my kingdom, and sit on thrones judging the twelve tribes of Israel.
  • New English Translation - that you may eat and drink at my table in my kingdom, and you will sit on thrones judging the twelve tribes of Israel.
  • World English Bible - that you may eat and drink at my table in my Kingdom. You will sit on thrones, judging the twelve tribes of Israel.”
  • 新標點和合本 - 叫你們在我國裏,坐在我的席上吃喝,並且坐在寶座上,審判以色列十二個支派。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 使你們在我的國裏坐在我的席上吃喝,並且坐在寶座上審判以色列十二個支派。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 使你們在我的國裏坐在我的席上吃喝,並且坐在寶座上審判以色列十二個支派。」
  • 當代譯本 - 使你們在我的國中和我同席吃喝,並且坐在寶座上審判以色列的十二個支派。」
  • 聖經新譯本 - 叫你們在我的國裡坐在我的席上吃喝,又坐在寶座上審判以色列的十二支派。
  • 呂振中譯本 - 使你們在我國裏、在我桌子上喫喝;你們也必坐在座位上,審判治理 以色列 十二個支派。
  • 中文標準譯本 - 使你們在我的國度裡,在我的筵席上吃喝;並且坐在寶座上審判以色列的十二個支派。」
  • 現代標點和合本 - 叫你們在我國裡坐在我的席上吃喝,並且坐在寶座上審判以色列十二個支派。」
  • 文理和合譯本 - 俾爾在我國、飲食於我席、爾亦將居於位、鞫以色列十二支焉、
  • 文理委辦譯本 - 俾爾在我國、飲食於我席、居位審以色列十二支派焉、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 使爾在我國、飲食於我席、且坐於位、審鞫 以色列 十二支派、○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 使爾得於吾國之中、飲食於吾席之上、且升坐寶位、以判 義塞 十二支派。
  • Nueva Versión Internacional - para que coman y beban a mi mesa en mi reino, y se sienten en tronos para juzgar a las doce tribus de Israel.
  • 현대인의 성경 - 너희가 내 나라에서 내 식탁에 앉아 먹고 마시며 보좌에 앉아 이스라엘의 열두 지파를 다스리게 하겠다.
  • Новый Русский Перевод - чтобы и вы могли есть и пить за Моим столом в Моем Царстве, и вы сядете на престолах править двенадцатью родами Израиля. ( Мат. 26:33-35 ; Мк. 14:29-31 ; Ин. 13:37-38 )
  • Восточный перевод - чтобы и вы могли есть и пить за Моим столом в Моём Царстве, и вы сядете на престолах править двенадцатью родами Исраила.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - чтобы и вы могли есть и пить за Моим столом в Моём Царстве, и вы сядете на престолах править двенадцатью родами Исраила.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - чтобы и вы могли есть и пить за Моим столом в Моём Царстве, и вы сядете на престолах править двенадцатью родами Исроила.
  • La Bible du Semeur 2015 - vous mangerez et vous boirez à ma table, dans mon royaume, et vous siégerez sur des trônes pour gouverner les douze tribus d’Israël.
  • リビングバイブル - 御国でわたしの食卓に着き、共に食事をする特権、また王座に座って、イスラエルの十二の部族をさばく特権です。
  • Nestle Aland 28 - ἵνα ἔσθητε καὶ πίνητε ἐπὶ τῆς τραπέζης μου ἐν τῇ βασιλείᾳ μου, καὶ καθήσεσθε ἐπὶ θρόνων τὰς δώδεκα φυλὰς κρίνοντες τοῦ Ἰσραήλ.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἵνα ἔσθητε καὶ πίνητε ἐπὶ τῆς τραπέζης μου ἐν τῇ βασιλείᾳ μου καὶ καθῆσθε ἐπὶ θρόνων, τὰς δώδεκα φυλὰς κρίνοντες τοῦ Ἰσραήλ.
  • Nova Versão Internacional - para que vocês possam comer e beber à minha mesa no meu Reino e sentar-se em tronos, julgando as doze tribos de Israel.
  • Hoffnung für alle - Mit mir sollt ihr am selben Tisch essen und trinken. Ihr werdet auf Thronen sitzen und mit mir die zwölf Stämme Israels richten.« ( Matthäus 26,31‒35 ; Markus 14,27‒31 ; Johannes 13,36‒38 )
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các con sẽ được ăn uống chung bàn với Ta trong Nước Ta và ngồi trên ngai xét xử mười hai đại tộc Ít-ra-ên.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพื่อท่านจะร่วมกินและดื่มที่โต๊ะของเราในอาณาจักรของเรา และนั่งบนบัลลังก์ตัดสินชนอิสราเอลสิบสองเผ่า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพื่อ​ว่า​เจ้า​จะ​ได้​กิน​และ​ดื่ม​ที่​โต๊ะ​ใน​อาณาจักร​ของ​เรา และ​นั่ง​บน​บัลลังก์​ตัดสิน​ความ 12 เผ่า​ของ​อิสราเอล
  • Thai KJV - คือท่านทั้งหลายจะกินและดื่มที่โต๊ะของเราในอาณาจักรของเรา และจะนั่งบนที่นั่งพิพากษาพวกอิสราเอลสิบสองตระกูล”
交叉引用
  • วิวรณ์ 4:4 - นอกจากนี้​ยัง​มี​บัลลังก์​อีก​ยี่สิบสี่​บัลลังก์​ล้อมรอบ​บัลลังก์​นั้น และ​มี​ผู้​อาวุโส​ยี่สิบสี่​องค์ นั่ง​อยู่​บน​แต่ละ​บัลลังก์ พวกเขา​แต่ง​ชุด​สีขาว​และ​สวม​มงกุฎ​ทองคำ
  • 2 ซามูเอล 19:28 - อันที่​จริง ลูก​หลาน​ทุก​คน​ของ​ปู่ ข้าพเจ้า​ไม่​สมควร​ได้รับ​สิ่ง​ใด​เลย​นอกจาก​ความตาย​จาก​ท่าน​กษัตริย์​เจ้านาย​ของ​ข้าพเจ้า แต่​ท่าน​ได้​ให้​ข้าพเจ้า​ผู้รับใช้​ของ​ท่าน​นั่ง​ร่วม​กับ​คน​เหล่านั้น​ที่​นั่ง​ร่วม​โต๊ะ​กับ​ท่าน ดังนั้น ข้าพเจ้า​ยัง​มี​สิทธิ์​เรียกร้อง​อะไร​จาก​กษัตริย์​อีก​เล่า”
  • วิวรณ์ 19:9 - แล้ว​ทูตสวรรค์​นั้น​พูด​กับ​ผม​ว่า “เขียน​ลง​ไป​ว่า คน​ที่​ได้รับ​เชิญ​มา​ใน​งาน​เลี้ยง​สมรส​ของ​ลูกแกะ​นั้น ถือ​ว่า​มี​เกียรติ​จริงๆ” และ​พูด​อีกว่า “สิ่งเหล่านี้​เป็น​คำพูด​ที่​แท้จริง​ของ​พระเจ้า”
  • วิวรณ์ 3:21 - เรา​จะ​ให้​สิทธิ์​กับ​คนนั้น​ที่​ได้รับ​ชัยชนะ นั่ง​บน​บัลลังก์​กับ​เรา เหมือนกับ​ที่​เรา​ได้รับ​ชัยชนะ​และ​ได้นั่ง​กับ​พระบิดา​ของ​เรา​บน​บัลลังก์​ของ​พระองค์
  • ลูกา 12:37 - พวก​คนใช้​ที่​เจ้านาย​กลับ​มา​พบ​ว่า​ยัง​คง​ตื่น​คอย​เขา​อยู่ ก็​ถือ​ว่า​มี​เกียรติ​จริงๆ เรา​จะ​บอก​ให้​รู้​ว่า นาย​คน​นั้น​จะ​พา​พวก​คนใช้​ไป​นั่ง​ที่​โต๊ะ และ​เขา​ก็​จะ​ใส่​ผ้า​กัน​เปื้อน มา​คอย​ให้​บริการ​พวก​คนใช้​ที่​นั่ง​กิน​อยู่
  • สดุดี 49:14 - ความตาย​จะ​นำ​พวกเขา​ไป​ยัง​หลุมศพ เหมือนกับ​ผู้เลี้ยงแกะ​นำทาง​แกะ แล้ว​ใน​เช้า​วันนั้น คนซื่อตรง​จะ​มี​ชัยชนะ​เหนือ​พวกเขา ศพ​ของ​พวกเขา​ก็​จะ​เปื่อยเน่า​ใน​หลุม​ฝังศพ ห่างไกล​จาก​บ้าน​ที่​หรูหรา​ของ​พวกเขา
  • 2 ซามูเอล 9:9 - แล้ว​กษัตริย์​ก็​เรียก​ตัว​ศิบา​คน​รับใช้​ของ​ซาอูล​เข้า​มา และ​พูด​กับ​เขา​ว่า “เรา​ได้​ให้​ทุกสิ่ง​ทุกอย่าง​ที่​เคย​เป็น​ของ​ซาอูล​และ​ของ​ครอบครัว​เขา ไว้​กับ​หลาน​ของ​เจ้า​นาย​เจ้า
  • 2 ซามูเอล 9:10 - เจ้า​และ​พวก​ลูกชาย​และ​คน​รับใช้​ของ​เจ้า​จะ​ได้​ทำ​ไร่​อยู่​บน​ที่ดินนั้น​ให้​กับ​เขา​และ​ผลิต​พืชผล​ให้​กับ​เขา เพื่อ​ว่า​หลาน​ของ​เจ้า​นาย​เจ้า จะ​ได้​มี​ของ​เหล่า​นี้​ไว้​ใช้ และ​เมฟีโบเชท​หลานชาย​ของ​เจ้านาย​เจ้า​จะ​ได้​นั่ง​กิน​อาหาร​ที่​โต๊ะ​เดียว​กับ​เรา​ตลอดไป”
  • ลูกา 22:16 - เรา​จะ​บอก​ให้​รู้​ว่า เรา​จะ​ไม่​กิน​อาหาร​สำหรับ​เทศกาล​วัน​ปลด​ปล่อย​นี้​อีก จน​กว่า​ความหมาย​ที่​แท้​จริง​ของ​เทศกาล​วัน​ปลด​ปล่อย​นี้​จะ​สำเร็จ​ครบถ้วน​ใน​อาณาจักร​ของ​พระเจ้า”
  • ลูกา 22:17 - แล้ว​พระองค์​ก็​ยก​ถ้วย​ขึ้น​มา​และ​ขอบคุณ​พระเจ้า พร้อม​กับ​พูด​ว่า “รับ​ถ้วยนี้​ไป​แบ่ง​กัน​ดื่ม
  • ลูกา 22:18 - เรา​จะ​บอก​ให้​รู้​ว่า เรา​จะ​ไม่​ดื่ม​เหล้าองุ่น​อีก​จน​กว่า​อาณาจักร​ของ​พระเจ้า​จะ​มา​ถึง”
  • วิวรณ์ 2:26 - “เรา​จะ​ให้​อำนาจ​เหนือ​ชนชาติ​ต่างๆ​กับ​คน​ที่​ได้รับ​ชัยชนะ และ​คน​ที่​ทำ​ตาม​คำสั่ง​ของ​เรา​จน​ถึง​ที่สุด
  • วิวรณ์ 2:27 - ‘เขา​จะ​ปกครอง​ชนชาติ​ต่างๆ​ที่​กบฏ​ต่อ​พระเจ้า​ด้วย​กระบอง​เหล็ก เขา​จะ​ทำ​ให้​พวก​มัน​แตก​ออก​เป็น​เสี่ยงๆ​เหมือน​กับ​หม้อ​ดินเผา​ที่​โดน​ทุบ’
  • มัทธิว 8:11 - เรา​จะ​บอก​ให้​รู้​ว่า จะ​มี​คน​จำนวน​มาก​มา​จาก​ตะวันออก​และ​ตะวันตก เพื่อ​มา​ร่วม​ใน​งาน​เลี้ยง​เฉลิม​ฉลอง​กับ​อับราฮัม อิสอัค และ​ยาโคบ ใน​อาณาจักร​แห่ง​สวรรค์
  • 1 โครินธ์ 6:2 - พวกคุณ​ไม่รู้​หรือว่า พวกคน​ที่​เป็น​ของ​พระเจ้า​จะ​ตัดสิน​โลกนี้ และ​ถ้า​พวกคุณ​จะ​ต้อง​เป็น​คน​ตัดสิน​โลกนี้ เรื่อง​ขี้ผง​แค่นี้​ยัง​จัดการ​กันเอง​ไม่ได้​หรือ​อย่างไร
  • 1 โครินธ์ 6:3 - พวกคุณ​ไม่รู้​หรือว่า เรา​จะ​ตัดสิน​แม้แต่​ทูตสวรรค์ แล้ว​เรื่อง​ธรรมดาๆ​ที่​เกิดขึ้น​ใน​ชีวิต​ประจำวัน​นั้น ยิ่ง​ไม่ต้อง​พูดถึง​เลย
  • ลูกา 14:15 - มี​ชาย​คน​หนึ่ง​ที่​กิน​อยู่​ที่​นั่น เมื่อ​ได้ยิน​เรื่องนี้​ก็​พูด​กับ​พระเยซู​ว่า “ถือ​ว่า​เป็น​เกียรติ​จริงๆ​สำหรับ​คน​ที่​ได้​กิน​อาหาร​ที่​งานเลี้ยง​ใน​อาณาจักร​ของ​พระเจ้า”
  • มัทธิว 19:28 - พระเยซู​ตอบ​ว่า “เรา​จะ​บอก​ให้​รู้​ว่า เมื่อ​พระเจ้า​สร้าง​โลก​ใหม่​แล้ว บุตร​มนุษย์​จะ​นั่ง​บน​บัลลังก์​อัน​สง่างาม และ​พวก​คุณ​ที่​ได้​ติดตาม​เรา ก็​จะ​ขึ้น​นั่ง​บน​บัลลังก์​สิบสอง​บัลลังก์ และ​ตัดสิน​คน​อิสราเอล​สิบสอง​เผ่า
逐节对照交叉引用