逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - แล้วเปโตรก็ออกไปร้องไห้อย่างขมขื่น
- 新标点和合本 - 他就出去痛哭。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他就出去痛哭。
- 和合本2010(神版-简体) - 他就出去痛哭。
- 当代译本 - 他就到外面,痛哭起来。
- 圣经新译本 - 他就出去痛哭。
- 中文标准译本 - 他就到外面去,痛哭起来。
- 现代标点和合本 - 他就出去痛哭。
- 和合本(拼音版) - 他就出去痛哭。
- New International Version - And he went outside and wept bitterly.
- New International Reader's Version - Peter went outside. He broke down and cried.
- English Standard Version - And he went out and wept bitterly.
- New Living Translation - And Peter left the courtyard, weeping bitterly.
- Christian Standard Bible - And he went outside and wept bitterly.
- New American Standard Bible - And he went out and wept bitterly.
- New King James Version - So Peter went out and wept bitterly.
- Amplified Bible - And he went out and wept bitterly [deeply grieved and distressed].
- American Standard Version - And he went out, and wept bitterly.
- King James Version - And Peter went out, and wept bitterly.
- New English Translation - And he went outside and wept bitterly.
- World English Bible - He went out, and wept bitterly.
- 新標點和合本 - 他就出去痛哭。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他就出去痛哭。
- 和合本2010(神版-繁體) - 他就出去痛哭。
- 當代譯本 - 他就到外面,痛哭起來。
- 聖經新譯本 - 他就出去痛哭。
- 呂振中譯本 - 便出去痛哭。
- 中文標準譯本 - 他就到外面去,痛哭起來。
- 現代標點和合本 - 他就出去痛哭。
- 文理和合譯本 - 遂出而痛哭、○
- 文理委辦譯本 - 遂出痛哭云、○
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 遂出而痛哭、○
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 遂出而痛哭。
- Nueva Versión Internacional - Y saliendo de allí, lloró amargamente.
- 현대인의 성경 - 밖으로 나가 한없이 울었다.
- Новый Русский Перевод - И выйдя наружу, он горько заплакал.
- Восточный перевод - И выйдя наружу, он горько заплакал.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - И выйдя наружу, он горько заплакал.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - И выйдя наружу, он горько заплакал.
- La Bible du Semeur 2015 - Il se glissa dehors et se mit à pleurer amèrement.
- リビングバイブル - ペテロは外へ走り出て、泣きくずれました。
- Nestle Aland 28 - καὶ ἐξελθὼν ἔξω ἔκλαυσεν πικρῶς.
- unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ ἐξελθὼν ἔξω, ἔκλαυσεν πικρῶς.
- Nova Versão Internacional - Saindo dali, chorou amargamente.
- Hoffnung für alle - Er ging hinaus und weinte voller Verzweiflung. ( Matthäus 26,67‒68 ; Markus 14,65 )
- Kinh Thánh Hiện Đại - Phi-e-rơ bước ra ngoài khóc lóc đắng cay.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เขาจึงออกไปข้างนอกและร้องไห้อย่างขมขื่น ( มธ.26:67 , 68 ; มก.14:65 ; ยน.18:22 , 23 )
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เปโตรจึงออกไปข้างนอกแล้วร้องไห้ด้วยความปวดร้าวใจยิ่งนัก
- Thai KJV - แล้วเปโตรก็ออกไปข้างนอกร้องไห้เป็นทุกข์นัก
交叉引用
- 2 โครินธ์ 7:9 - ตอนนี้ผมดีใจ ไม่ใช่เพราะคุณเศร้าเสียใจหรอกนะ แต่เพราะความเศร้าเสียใจนั้นทำให้คุณกลับตัวกลับใจ เป็นความเศร้าเสียใจแบบที่พระเจ้าต้องการ พวกคุณก็เลยไม่ได้รับผลกระทบอะไรจากเราเลย
- 2 โครินธ์ 7:10 - เพราะความเศร้าเสียใจแบบที่พระเจ้าต้องการนี้ทำให้คนกลับตัวกลับใจและได้รับความรอด ผมก็เลยไม่มีอะไรต้องเสียใจ แต่ความเศร้าเสียใจแบบโลกนี้สิที่นำไปถึงความตาย
- 2 โครินธ์ 7:11 - ลองมาสังเกตดูสิว่าความเศร้าเสียใจแบบที่พระเจ้าต้องการนั้นมีผลอะไรกับคุณบ้าง เช่น ทำให้คุณเอาจริงเอาจัง อยากจะพิสูจน์ความบริสุทธิ์ของตัวเอง โกรธคนที่ทำผิด กลัวถูกลงโทษ อยากจะเจอกับเราอีก ห่วงใยผม และลงโทษคนทำผิด คุณก็ได้พิสูจน์ให้เห็นแล้วในทุกๆทางว่าเรื่องทั้งหมดที่เกิดขึ้นนี้ไม่ใช่ความผิดของคุณ
- สดุดี 126:5 - ขอให้คนเหล่านั้นที่หว่านพืชพร้อมน้ำตา ได้เก็บเกี่ยวพร้อมกับเสียงโห่ร้องยินดี
- สดุดี 126:6 - ขอให้คนเหล่านั้นที่แบกถุงที่ใส่เมล็ดพืชออกไปหว่านในทุ่งด้วยน้ำตา ได้โห่ร้องยินดีเมื่อแบกฟ่อนข้าวกลับมาเป็นมัดๆ
- เอเสเคียล 7:16 - พวกที่รอดชีวิตและหลบหนีไปได้ทั้งหมด จะอยู่ในเทือกเขา พวกเขาจะครวญครางเหมือนกับนกเขาแห่งหุบเขา เพราะบาปของพวกเขาแต่ละคน
- สดุดี 143:1 - ข้าแต่พระยาห์เวห์ โปรดฟังคำอธิษฐานของข้าพเจ้า โปรดฟังคำร้องขอของข้าพเจ้าด้วย โปรดตอบข้าพเจ้าตามความดีและความสัตย์ซื่อของพระองค์ด้วยเถิด
- สดุดี 143:2 - โปรดอย่านำตัวข้าพเจ้าผู้รับใช้ของพระองค์ไปขึ้นโรงขึ้นศาลเลย เพราะไม่มีมนุษย์คนไหนหรอกที่บริสุทธิ์ตามมาตรฐานของพระองค์
- สดุดี 143:3 - พวกศัตรูของข้าพเจ้าไล่ตามข้าพเจ้า พวกเขาบดขยี้ข้าพเจ้าติดดิน พวกเขากำลังผลักข้าพเจ้าลงไปในหลุมศพที่มืดมิดร่วมกับคนที่ตายไปนานแล้ว
- สดุดี 143:4 - ข้าพเจ้าจึงท้อใจ และข้าพเจ้าตัวชาไปหมด
- มาระโก 14:72 - ทันใดนั้น ไก่ก็ขันเป็นครั้งที่สอง แล้วเปโตรก็นึกถึงคำพูดของพระเยซูได้ว่า “ก่อนไก่ขันครั้งที่สอง คุณจะพูดว่าไม่รู้จักเราสามครั้ง” แล้วเขาก็ร้องไห้โฮออกมา
- เศคาริยาห์ 12:10 - เราจะเทวิญญาณแห่งความเมตตาสงสารและการวิงวอนลงบนครอบครัวของดาวิดและลงบนชาวเยรูซาเล็ม พวกเขาจะแสวงหาการอภัยโทษจากเราผู้ที่พวกเขาแทง และพวกเขาจะร้องไห้เสียใจให้กับเรา เหมือนกับร้องไห้ให้กับลูกโทนที่ตายไป และพวกเขาจะร้องอย่างขมขื่นเหมือนกับร้องให้กับลูกหัวปีที่ตายไป
- สดุดี 130:1 - ข้าแต่พระยาห์เวห์ ตอนที่ข้าพเจ้าจมอยู่ในความทุกข์ ข้าพเจ้าร้องขอให้พระองค์ช่วย
- สดุดี 130:2 - ข้าแต่องค์เจ้าชีวิต โปรดฟังเสียงของข้าพเจ้า โปรดฟังเสียงของข้าพเจ้า โปรดเงี่ยหูของพระองค์ ฟังเสียงร้องอ้อนวอนให้ช่วยของข้าพเจ้า
- สดุดี 130:3 - ข้าแต่พระยาห์เวห์ องค์เจ้าชีวิต ถ้าพระองค์จะจดบันทึกความผิดบาปของพวกเราไว้ ใครจะรอดจากการถูกลงโทษได้
- สดุดี 130:4 - แต่พระองค์ให้อภัย เพื่อว่าคนจะได้ยำเกรงพระองค์
- มัทธิว 5:4 - คนที่โศกเศร้า มีเกียรติจริงๆ เพราะพระเจ้าจะปลอบโยนเขา
- เยเรมียาห์ 31:18 - เราได้ยินเสียงร้องไห้ของเอฟราอิมจริงๆ เขาพูดว่า ‘พระองค์ตีสอนข้าพเจ้า และข้าพเจ้าก็ถูกตีสอนเหมือนลูกวัวที่ยังไม่เชื่อง นำข้าพเจ้ากลับมาเถิดเพื่อข้าพเจ้าจะได้กลับมา เพราะพระองค์ พระยาห์เวห์ คือพระเจ้าของข้าพเจ้า
- สดุดี 38:18 - ข้าพเจ้าสารภาพความผิดที่ข้าพเจ้าทำไป ข้าพเจ้าวิตกกังวลเกี่ยวกับบาปของข้าพเจ้า
- 1 โครินธ์ 10:12 - ดังนั้นคนที่คิดว่าตัวเองยืนมั่นคงอยู่แล้วก็ระวังตัวให้ดี จะได้ไม่ล้มลง
- มัทธิว 26:75 - เปโตรจึงนึกขึ้นได้ถึงคำพูดที่พระเยซูเคยบอกกับเขาว่า “ก่อนไก่ขัน คุณจะพูดว่าไม่รู้จักเราสามครั้ง” เปโตรออกไปข้างนอก แล้วร้องไห้อย่างขมขื่น