逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - เพราะดวงอาทิตย์หยุดส่องแสงและม่านในวิหาร ก็ขาดกลางออกเป็นสองท่อน
- 新标点和合本 - 日头变黑了;殿里的幔子从当中裂为两半。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 太阳变黑了,殿的幔子从当中裂为两半。
- 和合本2010(神版-简体) - 太阳变黑了,殿的幔子从当中裂为两半。
- 当代译本 - 太阳黯然无光。挂在圣殿里的幔子从中间裂成两半。
- 圣经新译本 - 太阳没有光,圣所的幔子从当中裂开。
- 中文标准译本 - 太阳失去了光 ,同时,圣所里的幔子裂成两半。
- 现代标点和合本 - 日头变黑了,殿里的幔子从当中裂为两半。
- 和合本(拼音版) - 日头变黑了,殿里的幔子从当中裂为两半。
- New International Version - for the sun stopped shining. And the curtain of the temple was torn in two.
- New International Reader's Version - The sun had stopped shining. The temple curtain was torn in two.
- English Standard Version - while the sun’s light failed. And the curtain of the temple was torn in two.
- New Living Translation - The light from the sun was gone. And suddenly, the curtain in the sanctuary of the Temple was torn down the middle.
- Christian Standard Bible - because the sun’s light failed. The curtain of the sanctuary was split down the middle.
- New American Standard Bible - because the sun stopped shining; and the veil of the temple was torn in two.
- New King James Version - Then the sun was darkened, and the veil of the temple was torn in two.
- Amplified Bible - because the sun was obscured; and the veil [of the Holy of Holies] of the temple was torn in two [from top to bottom].
- American Standard Version - the sun’s light failing: and the veil of the temple was rent in the midst.
- King James Version - And the sun was darkened, and the veil of the temple was rent in the midst.
- New English Translation - because the sun’s light failed. The temple curtain was torn in two.
- World English Bible - The sun was darkened, and the veil of the temple was torn in two.
- 新標點和合本 - 日頭變黑了;殿裏的幔子從當中裂為兩半。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 太陽變黑了,殿的幔子從當中裂為兩半。
- 和合本2010(神版-繁體) - 太陽變黑了,殿的幔子從當中裂為兩半。
- 當代譯本 - 太陽黯然無光。掛在聖殿裡的幔子從中間裂成兩半。
- 聖經新譯本 - 太陽沒有光,聖所的幔子從當中裂開。
- 呂振中譯本 - 日光消失 了;殿堂裏的幔子從當中裂開了。
- 中文標準譯本 - 太陽失去了光 ,同時,聖所裡的幔子裂成兩半。
- 現代標點和合本 - 日頭變黑了,殿裡的幔子從當中裂為兩半。
- 文理和合譯本 - 日無光、殿幔中裂、
- 文理委辦譯本 - 日晦冥、殿幔中裂、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 日昏暗、殿幔中裂為二、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 徧地昏黑、殿幕中裂為二、
- Nueva Versión Internacional - pues el sol se ocultó. Y la cortina del santuario del templo se rasgó en dos.
- 현대인의 성경 - 해가 빛을 잃었고 성전 휘장이 두 쪽으로 찢어졌다.
- Новый Русский Перевод - Солнце померкло, и завеса в храме разорвалась на две части .
- Восточный перевод - Солнце померкло, и завеса в храме разорвалась на две части .
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Солнце померкло, и завеса в храме разорвалась на две части .
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Солнце померкло, и завеса в храме разорвалась на две части .
- La Bible du Semeur 2015 - Le soleil resta entièrement caché . Le grand rideau du Temple se déchira par le milieu.
- リビングバイブル - 太陽は光を失い、神殿の幕が、なんと真っ二つに裂けたのです。
- Nestle Aland 28 - τοῦ ἡλίου ἐκλιπόντος, ἐσχίσθη δὲ τὸ καταπέτασμα τοῦ ναοῦ μέσον.
- unfoldingWord® Greek New Testament - τοῦ ἡλίου ἐκλειπόντος, ἐσχίσθη δὲ τὸ καταπέτασμα τοῦ ναοῦ μέσον.
- Nova Versão Internacional - o sol deixara de brilhar. E o véu do santuário rasgou-se ao meio.
- Hoffnung für alle - in dieser Zeit war die Sonne nicht zu sehen. Dann zerriss im Tempel der Vorhang vor dem Allerheiligsten mitten entzwei.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Mặt trời trở nên tối. Bức màn trong Đền Thờ thình lình bị xé làm đôi.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะดวงอาทิตย์หยุดส่องแสงและม่านในพระวิหารขาดเป็นสองท่อน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ดวงอาทิตย์หยุดส่องแสง ผ้าม่านในพระวิหารขาดออกเป็น 2 ท่อน
- Thai KJV - ดวงอาทิตย์ก็มืดไป ม่านในพระวิหารก็ขาดตรงกลาง
交叉引用
- อพยพ 26:31 - เจ้าต้องทำผ้าม่านที่ทอจากเส้นใยลินินอย่างดี และผ้าที่ทอจากด้ายสีน้ำเงิน สีม่วง และสีแดงเข้ม และให้ปักลายเครูบลงไปอย่างประณีตบนผ้าม่านนั้นด้วย
- อพยพ 26:32 - แขวนผ้าม่านนี้ไว้ด้วยตะขอทองคำที่อยู่บนเสาไม้กระถินทั้งสี่ต้นที่หุ้มทองไว้แล้ว เสาเหล่านี้ตั้งอยู่บนฐานเงินสี่ฐาน
- อพยพ 26:33 - แขวนผ้านั้นไว้กับตะขอทองคำเหล่านั้น และให้นำหีบที่ใส่แผ่นหินสองแผ่นแห่งข้อตกลง มาวางไว้หลังม่านนั้น ผ้าม่านนี้จะกั้นระหว่างสถานที่ศักดิ์สิทธิ์กับสถานที่ศักดิ์สิทธิ์ที่สุด
- เอเฟซัส 2:14 - พระคริสต์ทำให้เกิดสันติภาพขึ้นระหว่างเรา พระองค์ทำให้คนยิวและคนที่ไม่ใช่ยิวกลายเป็นพวกเดียวกัน และโดยความตายของพระองค์ พระองค์ได้ทำลายกำแพงแห่งความเกลียดชังที่แบ่งแยกเราลง
- เอเฟซัส 2:15 - พระองค์ได้ล้มเลิกกฎเกณฑ์และกฎข้อปฏิบัติต่างๆของโมเสส เพื่อจะสร้างสันติภาพขึ้นมา ด้วยการนำเอาคนสองฝ่ายมาสร้างเป็นคนใหม่ขึ้นในพระองค์
- เอเฟซัส 2:16 - พระองค์ได้ทำลายความเป็นศัตรูกันของคนสองฝ่าย และทำให้เขากลับมาคืนดีกันกับพระเจ้าในกายเดียวกัน ผ่านทางความตายของพระคริสต์บนไม้กางเขน
- เอเฟซัส 2:17 - ดังนั้นพระองค์จึงมาประกาศข่าวดีเรื่องสันติภาพนี้กับพวกที่อยู่ห่างไกลพระเจ้า (คือพวกคุณที่ไม่ใช่ยิว) และกับคนยิวที่อยู่ใกล้พระเจ้าด้วย
- เอเฟซัส 2:18 - เพราะโดยทางพระคริสต์พวกเราทั้งสองฝ่าย ก็มีสิทธิ์ที่จะเข้าใกล้ชิดพระบิดาผ่านทางพระวิญญาณองค์เดียวกัน
- ฮีบรู 9:3 - ส่วนห้องที่สองนั้นมีม่านกั้นอยู่ ห้องนี้มีชื่อเรียกว่า “ห้องที่ศักดิ์สิทธิ์ที่สุด”
- ฮีบรู 9:4 - ภายในห้องที่สองนี้ มีแท่นบูชาทองคำ เอาไว้เผาเครื่องหอม และมีหีบแห่งคำสัญญา หีบนี้หุ้มด้วยทองคำทั้งหมด ภายในหีบมีโถทองคำที่ใส่อาหารทิพย์ ไว้ มีไม้เท้าของอาโรนที่มีใบอ่อนงอกออกมา และมีแผ่นหินสองแผ่นของคำสัญญาที่สลักกฎปฏิบัติสิบประการไว้
- ฮีบรู 9:5 - บนหีบนั้นมีรูปปั้นเครูบ ที่อยู่ต่อหน้าสง่าราศีของพระเจ้า ปีกทั้งสองของทูตสวรรค์นั้นกางออกคลุมฝาหีบตรงที่ที่บาปได้รับการยกโทษ ตอนนี้เราไม่สามารถอธิบายถึงเรื่องนี้อย่างละเอียดได้
- ฮีบรู 9:6 - เมื่อจัดสิ่งพวกนี้เข้าที่แล้ว พวกนักบวชจะเข้าไปในห้องแรก ทำหน้าที่รับใช้พระเจ้าเป็นประจำ
- ฮีบรู 9:7 - ส่วนในห้องที่สองนั้น มีแต่หัวหน้านักบวชสูงสุดคนเดียวที่เข้าไปได้ แต่เข้าไปปีละครั้งเท่านั้น และเขาจะต้องเอาเลือดเข้าไปด้วย เพื่อจัดการกับบาปของตัวเอง และบาปของประชาชนอิสราเอลที่ได้ทำไปโดยไม่รู้ตัว
- ฮีบรู 9:8 - จากเรื่องนี้ พระวิญญาณบริสุทธิ์ชี้ให้เห็นว่า ทางที่จะเข้าไปในห้องที่ศักดิ์สิทธิ์ที่สุดนั้น จะยังไม่เปิดเผยให้รู้ ตราบใดที่ห้องแรกยังใช้ทำพิธีศาสนากันอยู่
- ฮีบรู 6:19 - ความหวังของเรานี้เป็นเหมือนสมอเรือที่มั่นคงและติดแน่น ความหวังนี้ได้นำเราผ่านเข้าไปหลังม่านสู่สถานที่ศักดิ์สิทธิ์ที่สุดในสวรรค์
- เลวีนิติ 16:12 - จากนั้น อาโรนต้องเอาถาดที่เต็มไปด้วยถ่านไฟลุกแดงที่เอามาจากแท่นบูชาซึ่งอยู่ตรงหน้าพระยาห์เวห์ พร้อมกับเครื่องหอมที่บดละเอียดมาสองกำมือ แล้วเอาเข้าไปหลังม่าน
- เลวีนิติ 16:13 - แล้วอาโรนก็เอาเครื่องหอมใส่ลงในไฟที่อยู่ตรงหน้าพระยาห์เวห์ เพื่อให้ควันจากเครื่องหอมลอยไปปกคลุมฝาหีบที่ความไม่บริสุทธิ์จากบาปจะถูกชำระ เพื่อเขาจะได้ไม่ต้องตาย
- เลวีนิติ 16:14 - แล้วอาโรนต้องเอาเลือดวัวตัวนั้นมาส่วนหนึ่ง ใช้นิ้วของเขาพรมเลือดนั้นไปทางด้านตะวันออกของฝาหีบที่ความไม่บริสุทธิ์จากบาปจะถูกชำระนั้น และใช้นิ้วของเขาพรมเลือดไปที่ด้านหน้าของฝานั้นอีกเจ็ดครั้ง
- เลวีนิติ 16:15 - หลังจากนั้นอาโรนต้องฆ่าแพะที่ใช้เป็นเครื่องบูชาชำระล้างให้กับประชาชน และเอาเลือดของมันเข้าไปที่หลังม่านนั้น และทำกับเลือดแพะ อย่างเดียวกับที่ทำกับเลือดวัว เสร็จแล้วเอาเลือดแพะไปพรมบนฝาหีบที่ความไม่บริสุทธิ์จากบาปจะถูกชำระ และที่ด้านหน้าของฝานั้น
- เลวีนิติ 16:16 - ด้วยวิธีนี้ เขาจะชำระห้องที่ศักดิ์สิทธิ์ที่สุดจากความไม่บริสุทธิ์ของประชาชนชาวอิสราเอล รวมทั้งการกบฏต่างๆและบาปทั้งหลายของพวกเขา อาโรนต้องทำอย่างนี้กับเต็นท์นัดพบด้วย เพราะมันตั้งอยู่ท่ามกลางประชาชนที่ไม่บริสุทธิ์
- 2 พงศาวดาร 3:14 - ซาโลมอนทำผ้าม่าน ขึ้นจากเส้นใยสีเลือดหมู สีม่วงและสีฟ้า กับผ้าลินินอย่างดี โดยปักรูปทูตสวรรค์มีปีกลงบนนั้น
- มาระโก 15:38 - ผ้าม่านในวิหาร ก็ขาดออกเป็นสองส่วนจากบนลงล่าง
- ฮีบรู 10:19 - ดังนั้น พี่น้องครับ เรามีความมั่นใจที่จะเข้าไปในห้องศักดิ์สิทธิ์ที่สุดโดยเลือดของพระเยซู
- ฮีบรู 10:20 - เราเข้าไปได้ตามทางใหม่ที่ให้ชีวิต ซึ่งพระองค์ได้เปิดให้เราผ่านเข้าไปทางม่านนั้น คือที่พระองค์ได้สละร่างกายเป็นเครื่องบูชา
- ฮีบรู 10:21 - เรามีหัวหน้านักบวชผู้ยิ่งใหญ่ ที่คอยจัดการดูแลครัวเรือนของพระเจ้า
- ฮีบรู 10:22 - ดังนั้นขอให้เราทุกคนเข้ามาใกล้ๆพระเจ้าด้วยความจริงใจ และมีความมั่นใจอย่างเต็มที่ มีใจที่ได้รับการประพรมให้สะอาดจากความรู้สึกผิดๆเพราะบาป และมีร่างกายที่ได้ชำระด้วยน้ำให้บริสุทธิ์แล้ว
- มัทธิว 27:51 - ในขณะนั้นเอง ม่านภายในวิหารได้ฉีกขาดออกเป็นสองส่วนจากบนลงล่าง เกิดแผ่นดินไหว และก้อนหินแตกเป็นเสี่ยงๆ