Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
24:46 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​พระ​องค์​กล่าว​ว่า “นี่​คือ​สิ่ง​ที่​บันทึก​ไว้ พระ​คริสต์​จะ​ทน​ทุกข์​ทรมาน​และ​ฟื้น​คืน​ชีวิต​จาก​ความ​ตาย​ใน​วัน​ที่​สาม
  • 新标点和合本 - 又对他们说:“照经上所写的,基督必受害,第三日从死里复活,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 又对他们说:“照经上所写的,基督必受害,第三天从死人中复活,
  • 和合本2010(神版-简体) - 又对他们说:“照经上所写的,基督必受害,第三天从死人中复活,
  • 当代译本 - 又对他们说:“圣经上说,基督必受害,然后在第三天从死里复活,
  • 圣经新译本 - 又说:“经上这样记着:基督必须受害,第三天从死人中复活。
  • 中文标准译本 - 又对他们说:“经上这样记着:基督必须 受难,然后在第三天从死人中复活,
  • 现代标点和合本 - 又对他们说:“照经上所写的,基督必受害,第三日从死里复活,
  • 和合本(拼音版) - 又对他们说:“照经上所写的,基督必受害,第三日从死里复活,
  • New International Version - He told them, “This is what is written: The Messiah will suffer and rise from the dead on the third day,
  • New International Reader's Version - He told them, “This is what is written. The Messiah will suffer. He will rise from the dead on the third day.
  • English Standard Version - and said to them, “Thus it is written, that the Christ should suffer and on the third day rise from the dead,
  • New Living Translation - And he said, “Yes, it was written long ago that the Messiah would suffer and die and rise from the dead on the third day.
  • Christian Standard Bible - He also said to them, “This is what is written: The Messiah will suffer and rise from the dead the third day,
  • New American Standard Bible - and He said to them, “So it is written, that the Christ would suffer and rise from the dead on the third day,
  • New King James Version - Then He said to them, “Thus it is written, and thus it was necessary for the Christ to suffer and to rise from the dead the third day,
  • Amplified Bible - and said, “And so it is written, that the Christ (the Messiah, the Anointed) would suffer and rise from the dead on the third day,
  • American Standard Version - and he said unto them, Thus it is written, that the Christ should suffer, and rise again from the dead the third day;
  • King James Version - And said unto them, Thus it is written, and thus it behoved Christ to suffer, and to rise from the dead the third day:
  • New English Translation - and said to them, “Thus it stands written that the Christ would suffer and would rise from the dead on the third day,
  • World English Bible - He said to them, “Thus it is written, and thus it was necessary for the Christ to suffer and to rise from the dead the third day,
  • 新標點和合本 - 又對他們說:「照經上所寫的,基督必受害,第三日從死裏復活,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 又對他們說:「照經上所寫的,基督必受害,第三天從死人中復活,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 又對他們說:「照經上所寫的,基督必受害,第三天從死人中復活,
  • 當代譯本 - 又對他們說:「聖經上說,基督必受害,然後在第三天從死裡復活,
  • 聖經新譯本 - 又說:“經上這樣記著:基督必須受害,第三天從死人中復活。
  • 呂振中譯本 - 又對他們說:『有這樣記着說;基督必須受害,第三天從死人中復起;
  • 中文標準譯本 - 又對他們說:「經上這樣記著:基督必須 受難,然後在第三天從死人中復活,
  • 現代標點和合本 - 又對他們說:「照經上所寫的,基督必受害,第三日從死裡復活,
  • 文理和合譯本 - 曰、記有之、基督當受難、三日自死復起、
  • 文理委辦譯本 - 曰、如記所言、基督當受害、三日復生、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 謂之曰、聖經如此載、基督當如此受害、至第三日由死復活、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 復曰:『依諸經所載、基督固當受難、第三日自死者中復活、
  • Nueva Versión Internacional - —Esto es lo que está escrito —les explicó—: que el Cristo padecerá y resucitará al tercer día,
  • 현대인의 성경 - 이렇게 말씀하셨다. “성경에는 그리스도가 고난을 받고 죽었다가 3일 만에 다시 살아날 것과
  • Новый Русский Перевод - – Написано, что Христос должен пострадать и на третий день воскреснуть из мертвых, – сказал Он им.
  • Восточный перевод - – Написано, что Масих должен пострадать и на третий день воскреснуть из мёртвых, – сказал Он им.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - – Написано, что аль-Масих должен пострадать и на третий день воскреснуть из мёртвых, – сказал Он им.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - – Написано, что Масех должен пострадать и на третий день воскреснуть из мёртвых, – сказал Он им.
  • La Bible du Semeur 2015 - – Vous voyez, leur dit-il, les Ecritures enseignent que le Messie doit souffrir, qu’il ressuscitera le troisième jour,
  • リビングバイブル - イエスは、さらに続けられました。「キリストは苦しめられ、殺され、そして三日目に復活することが、ずっと昔から記されていたのです。
  • Nestle Aland 28 - καὶ εἶπεν αὐτοῖς ὅτι οὕτως γέγραπται παθεῖν τὸν χριστὸν καὶ ἀναστῆναι ἐκ νεκρῶν τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ὅτι οὕτως γέγραπται, παθεῖν τὸν Χριστὸν, καὶ ἀναστῆναι ἐκ νεκρῶν τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ;
  • Nova Versão Internacional - E lhes disse: “Está escrito que o Cristo haveria de sofrer e ressuscitar dos mortos no terceiro dia,
  • Hoffnung für alle - Er sagte: »Es steht doch dort geschrieben: Der von Gott erwählte Retter muss leiden und sterben, und er wird am dritten Tag von den Toten auferstehen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ngài nhấn mạnh: “Thánh Kinh chép: Đấng Mết-si-a phải chịu thống khổ, đến ngày thứ ba sẽ sống lại.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ตรัสบอกพวกเขาว่า “นี่คือสิ่งที่เขียนไว้ คือพระคริสต์ต้องทนทุกข์และเป็นขึ้นจากตายในวันที่สาม
交叉引用
  • กิจการของอัครทูต 4:12 - ความ​รอด​พ้น​จะ​มา​จาก​ใคร​อื่น​ไม่​ได้​เลย เพราะ​ไม่​มี​ชื่อ​อื่น​ใด​ใต้​ฟ้า​สวรรค์ ที่​มนุษย์​ใช้​ร้อง​เรียก​ถึง แล้ว​จะ​รับ​ความ​รอดพ้น​ได้”
  • 1 เปโตร 1:3 - สรรเสริญ​พระ​เจ้า ผู้​เป็น​พระ​บิดา​ของ​พระ​เยซู​คริสต์ องค์​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ของ​เรา ด้วย​ความ​เมตตา​อัน​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​พระ​เจ้า พระ​องค์​จึง​โปรด​ให้​เรา​ได้​บังเกิด​ใหม่​เพื่อ​เข้า​สู่​ความ​หวัง​แห่ง​ชีวิต โดย​ผ่าน​การ​ฟื้นคืน​ชีวิต​จาก​ความ​ตาย​ของ​พระ​เยซู​คริสต์
  • ลูกา 24:26 - จำเป็น​ไม่​ใช่​หรือ ที่​พระ​คริสต์​จะ​ต้อง​ทน​ทุกข์​ทรมาน​กับ​สิ่ง​เหล่า​นี้ แล้ว​จึง​เข้า​สู่​พระ​บารมี​ของ​พระ​องค์”
  • ลูกา 24:27 - พระ​องค์​จึง​ได้​อธิบาย​ให้​พวก​เขา​ฟัง​สิ่ง​ที่​พระ​คัมภีร์​ระบุ​ไว้​เกี่ยว​กับ​พระ​องค์​โดย​ทั่ว โดย​เริ่ม​จาก​ฉบับ​ที่​โมเสส​บันทึก​ไว้ อีก​ทั้ง​ฉบับ​ของ​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​ทุก​ท่าน
  • สดุดี 22:1 - พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า ทำไม​พระ​องค์​จึง​ทอดทิ้ง​ข้าพเจ้า ทำไม​พระ​องค์​จึง​อยู่​ห่าง​ไกล​เกิน​ที่​จะ​ช่วย​ข้าพเจ้า ไม่​ได้ยิน​แม้​แต่​คำ​คร่ำครวญ​ของ​ข้าพเจ้า
  • สดุดี 22:2 - โอ พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​ร้องไห้​ใน​เวลา​กลาง​วัน แต่​พระ​องค์​ไม่​ตอบ และ​ใน​ช่วง​เวลา​กลาง​คืน​ข้าพเจ้า​ก็​หา​ได้​พัก​ไม่
  • สดุดี 22:3 - แต่​พระ​องค์​ยัง​คง​ความ​เป็น​ผู้​บริสุทธิ์ เป็น​ที่​สรรเสริญ​ของ​อิสราเอล
  • สดุดี 22:4 - บรรพบุรุษ​ของ​เรา​ไว้วางใจ​ใน​พระ​องค์ ท่าน​เหล่า​นั้น​ไว้วางใจ และ​พระ​องค์​ช่วย​ให้​รอด​พ้น
  • สดุดี 22:5 - ท่าน​ร้อง​ถึง​พระ​องค์ และ​ได้​รับ​ความ​รอด​พ้น ท่าน​ไว้วางใจ​ใน​พระ​องค์ และ​ไม่​ได้​รับ​ความ​อับอาย
  • สดุดี 22:6 - แต่​ข้าพเจ้า​เป็น​หนอน​ตัว​หนึ่ง​ซึ่ง​ไม่​ใช่​มนุษย์ ถูก​ผู้​คน​ดู​หมิ่น​และ​รังเกียจ
  • สดุดี 22:7 - ทุก​คน​ที่​เห็น​ข้าพเจ้า​ก็​ล้อ​เลียน พวก​เขา​เยาะ​เย้ย​ข้าพเจ้า พลาง​สั่น​หัว​กัน​ไป​มา พูด​ว่า
  • สดุดี 22:8 - “ปล่อย​ให้​เป็น​เรื่อง​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เถิด ให้​พระ​องค์​ช่วย​เขา​ให้​รอด​พ้น ปล่อย​ให้​พระ​องค์​ช่วย​ผู้​ที่​พระ​องค์​ยินดี”
  • สดุดี 22:9 - พระ​องค์​เป็น​ผู้​ที่​นำ​ข้าพเจ้า​ออก​มา​จาก​ครรภ์ พระ​องค์​ให้​ความ​ปลอดภัย​แก่​ข้าพเจ้า​ใน​อ้อม​อก​แม่
  • สดุดี 22:10 - นับ​แต่​เกิด​มา ข้าพเจ้า​ถูก​มอบ​ให้​กับ​พระ​องค์ พระ​องค์​เป็น​พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า​มา​โดย​ตลอด ตั้งแต่​วัน​ที่​ออก​จาก​ครรภ์​มารดา
  • สดุดี 22:11 - อย่า​อยู่​ห่าง​ไกล​จาก​ข้าพเจ้า เพราะ​ว่า​ความ​ลำบาก​อยู่​ใกล้ และ​ไม่​มี​ใคร​คอย​ช่วย
  • สดุดี 22:12 - มี​ศัตรู​ประดุจ​โค​หนุ่ม​จำนวน​มาก​ล้อม​อยู่​รอบ​กาย​ข้าพเจ้า โค​หนุ่ม​ของ​บาชาน พวก​นี้​มี​กำลัง​มหาศาล​ตี​วง​เข้า​ล้อม​ข้าพเจ้า
  • สดุดี 22:13 - พวก​มัน​อ้า​ปาก​กว้าง​เข้า​ใส่​ข้าพเจ้า​ประดุจ​สิงโต​คำราม และ​เขมือบ​อย่าง​ตะกละ​ตะกราม
  • สดุดี 22:14 - เรี่ยวแรง​ข้าพเจ้า​ถูก​สูบ​ออก​ไป​จน​หมด​สิ้น และ​กระดูก​ทุก​ท่อน​หลุด​จาก​ข้อ​ต่อ หัวใจ​ข้าพเจ้า​เป็น​ดั่ง​ขี้ผึ้ง ที่​หลอม​ละลาย​อยู่​ใน​ทรวง​อก
  • สดุดี 22:15 - ปาก​คอ​ข้าพเจ้า​แห้ง​ผาก​ดั่ง​เศษ​กระเบื้อง​ดิน​เผา ลิ้น​ผนึก​กับ​ขากรรไกร พระ​องค์​วาง​ตัว​ข้าพเจ้า​ลง​บน​ผง​ธุลี​แห่ง​ความ​ตาย
  • สดุดี 22:16 - พวก​สุนัข​อยู่​ล้อม​รอบ​ข้าพเจ้า กลุ่ม​คน​ชั่ว​ราย​ล้อม​ข้าพเจ้า​ไว้ พวก​เขา​ตรึง​มือ​และ​เท้า​ข้าพเจ้า
  • สดุดี 22:17 - ข้าพเจ้า​นับ​จำนวน​กระดูก​ของ​ข้าพเจ้า​ได้​ทุก​ท่อน ผู้​คน​พินิจ​ดู​ข้าพเจ้า และ​สม​น้ำหน้า
  • สดุดี 22:18 - พวก​เขา​แบ่ง​ปัน​เสื้อ​ตัว​นอก​ของ​ข้าพเจ้า​ใน​หมู่​พวก​เขา แล้ว​เขา​จับ​ฉลาก​เอา​เสื้อ​ตัว​ใน​ของ​ข้าพเจ้า​ไป
  • สดุดี 22:19 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ขอ​พระ​องค์​อย่า​ออก​ห่าง​ไป​ไกล​เลย ผู้​ช่วย​เหลือ​ของ​ข้าพเจ้า โปรด​รีบ​มา​ช่วย​ข้าพเจ้า​ด้วย​เถิด
  • สดุดี 22:20 - ช่วย​ชีวิต​ของ​ข้าพเจ้า​ให้​พ้น​จาก​คม​ดาบ ชีวิต​อัน​มี​ค่า​ของ​ข้าพเจ้า​ให้​พ้น​จาก​เงื้อม​มือ​สุนัข
  • สดุดี 22:21 - ช่วย​ข้าพเจ้า​ให้​พ้น​จาก​ปาก​สิงโต​ด้วย​เถิด พระ​องค์​ได้​ช่วย​ข้าพเจ้า​ให้​พ้น​จาก​เขา​กระทิง
  • สดุดี 22:22 - ข้าพเจ้า​จะ​บอก​เล่า​ถึง​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์​แก่​เหล่า​พี่​น้อง​ของ​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​จะ​ร้อง​เพลง​สรรเสริญ​พระ​องค์​ใน​ท่าม​กลาง​ที่​ประชุม
  • สดุดี 22:23 - บรรดา​ท่าน​ที่​มี​ความ​เกรง​กลัว​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า จง​สรรเสริญ​พระ​องค์ ผู้​สืบ​ตระกูล​ของ​ยาโคบ​ทุก​คน จง​ถวาย​เกียรติ​แด่​พระ​องค์ ผู้​สืบ​ตระกูล​ของ​อิสราเอล จง​ยกย่อง​พระ​องค์
  • สดุดี 22:24 - เพราะ​ว่า​พระ​องค์​ไม่​ได้​ดู​หมิ่น​หรือ​ชิงชัง​ความ​ทุกข์​ของ​ผู้​ได้​รับ​ทุกข์​ทรมาน พระ​องค์​ไม่​ได้​ซ่อน​หน้า​จาก​เขา แต่​ได้ยิน​ใน​ยาม​ที่​เขา​ร้อง​เรียก​ถึง​พระ​องค์
  • สดุดี 22:25 - คำ​สรรเสริญ​ของ​ข้าพเจ้า​ใน​ที่​ประชุม​ใหญ่​มา​จาก​พระ​องค์ ข้าพเจ้า​จะ​ทำ​ตาม​คำ​สัญญา​ต่อ​หน้า​บรรดา​ผู้​เกรง​กลัว​พระ​องค์
  • สดุดี 22:26 - คน​ยากไร้​จะ​มี​กิน​และ​อิ่ม​หนำ บรรดา​ผู้​แสวงหา​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​สรรเสริญ​พระ​องค์ ขอ​ให้​พวก​ท่าน​มี​ชีวิต​ที่​สุข​สบาย​อยู่​เป็น​นิจ
  • สดุดี 22:27 - ทั่ว​แหล่ง​หล้า​จะ​รำลึก​ได้ และ​หัน​เข้า​หา​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า แล้ว​ทุก​ครอบครัว​ของ​บรรดา​ประชา​ชาติ จะ​ก้ม​ลง​กราบ​พระ​องค์
  • สดุดี 22:28 - ด้วย​ว่า​การ​ปกครอง​เป็น​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​พระ​องค์​ปกครอง​บรรดา​ประชา​ชาติ
  • สดุดี 22:29 - คน​หยิ่ง​ยโส​ใน​โลก​จะ​รับประทาน​และ​ก้ม​กราบ ณ เบื้อง​หน้า​พระ​องค์ ทุก​คน​ที่​ต้อง​จบ​ชีวิต​กลาย​เป็น​ผง​ธุลี​จะ​คุกเข่า​ลง​ต่อ​หน้า​พระ​องค์ รวม​ถึง​คน​ที่​ไม่​อาจ​รักษา​ชีวิต​ของ​ตน​ไว้​ได้
  • สดุดี 22:30 - ผู้​สืบ​ตระกูล​จะ​รับใช้​พระ​องค์ ผู้​คน​จะ​พูด​ถึง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ใน​ยุค​ต่อๆ ไป
  • สดุดี 22:31 - พวก​เขา​จะ​มา​และ​ประกาศ​ถึง​ความ​ชอบธรรม​ของ​พระ​องค์ แก่​ผู้​คน​ที่​จะ​เกิด​มา​ภาย​หลัง​ว่า พระ​องค์​ได้​กระทำ​สิ่ง​เหล่า​นี้
  • กิจการของอัครทูต 17:3 - และ​ได้​อธิบาย​ทั้ง​ยัง​พิสูจน์​ว่า พระ​คริสต์​ต้อง​ทน​ทุกข์​ทรมาน​และ​ฟื้น​คืน​ชีวิต​จาก​ความ​ตาย ท่าน​กล่าว​ว่า “พระ​เยซู​ที่​ข้าพเจ้า​ประกาศ​แก่​ท่าน​อยู่​นี้​คือ​พระ​คริสต์”
  • ลูกา 24:7 - ‘บุตรมนุษย์​จะ​ต้อง​ตก​อยู่​ใน​มือ​ของ​พวก​คน​บาป จะ​ถูก​ตรึง​บน​ไม้​กางเขน และ​ใน​วัน​ที่​สาม​จะ​ฟื้น​คืน​ชีวิต​อีก’”
  • ลูกา 24:44 - พระ​เยซู​กล่าว​กับ​พวก​เขา​ว่า “สิ่ง​ที่​เรา​ได้​บอก​เจ้า​ไว้​ขณะ​ที่​เรา​ยัง​อยู่​กับ​เจ้า​ก็​คือ ทุก​สิ่ง​ที่​เขียน​ไว้​เกี่ยว​กับ​เรา​ใน​หมวด​กฎ​บัญญัติ​ของ​โมเสส หมวด​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า และ​หมวด​สดุดี จะ​เกิด​ขึ้น​สำเร็จ​ตาม​นั้น”
  • อิสยาห์ 50:6 - ข้าพเจ้า​หัน​หลัง​ให้​กับ​พวก​ที่​ตบ​ตี หัน​หน้า​ให้​กับ​บรรดา​ผู้​ที่​กระชาก​หนวด​เครา ข้าพเจ้า​ไม่​ซ่อน​หน้า เมื่อ​ถูก​ดูหมิ่น​และ​ถูก​ถ่ม​น้ำลาย​รด
  • อิสยาห์ 53:2 - ด้วย​ว่า พระ​องค์​เติบโต​ขึ้น ณ เบื้อง​หน้า​พระ​เจ้า​อย่าง​พืช​ต้น​เล็ก และ​อย่าง​ราก​ที่​งอก​จาก​ดิน​แห้ง พระ​องค์​ไม่​มี​ความ​งาม​หรือ​ความ​ยิ่ง​ใหญ่​ที่​ทำให้​พวก​เรา​อยาก​จะ​มอง​ดู และ​ไม่​มี​รูปลักษณ์​ที่​พวก​เรา​พึง​ปรารถนา
  • อิสยาห์ 53:3 - พระ​องค์​ถูก​ผู้​คน​ดูหมิ่น​และ​ทอดทิ้ง บุรุษ​แห่ง​ความ​เศร้า​โศก และ​คุ้นเคย​กับ​ความ​ทุกข์ และ​เป็น​ผู้​ที่​มี​แต่​คน​หนี​หน้า​ไป พระ​องค์​ถูก​ดูหมิ่น และ​พวก​เรา​ไม่​ได้​เชิดชู​พระ​องค์
  • อิสยาห์ 53:4 - แน่นอน​ที่​สุด พระ​องค์​เอง​ได้​แบก​รับ​เอา​ความ​เจ็บ​ป่วย​ของ​พวก​เรา และ​รับ​เอา​ความ​เศร้า​โศก​ของ​พวก​เรา แต่​พวก​เรา​ยัง​คิด​ว่า พระ​องค์​ถูก​พระ​เจ้า​ลง​โทษ จึง​บาด​เจ็บ​แสนสาหัส และ​ถูก​ทรมาน
  • อิสยาห์ 53:5 - แต่​พระ​องค์​ถูก​ตรึง​เพราะ​การ​ล่วง​ละเมิด​ของ​พวก​เรา พระ​องค์​บาดเจ็บ​แสนสาหัส​เพราะ​ความ​ชั่ว​ของ​พวก​เรา พวก​เรา​มี​สันติ​สุข​ได้​ก็​เนื่อง​จาก​พระ​องค์​รับ​การ​ลง​โทษ พวก​เรา​ได้​รับ​การ​รักษา​ให้​หาย​ได้​ก็​เพราะ​บาดแผล​ของ​พระ​องค์
  • อิสยาห์ 53:6 - เรา​ทุก​คน​เป็น​เสมือน​แกะ​ที่​พลัด​จาก​ฝูง เรา​แต่​ละ​คน​ได้​กลับ​ไป​ดำเนิน​ชีวิต​ใน​ทาง​ของ​ตน​เอง และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​ให้​พระ​องค์​แบก​ความ​ชั่ว​ของ​เรา​ทุก​คน
  • อิสยาห์ 53:7 - พระ​องค์​ถูก​บีบบังคับ​และ​รับ​ความ​ทรมาน พระ​องค์​ก็​ยัง​ไม่​ปริปาก พระ​องค์​ถูก​นำ​ไป​ดั่ง​ลูก​แกะ​ที่​รอ​การ​ประหาร และ​เป็น​ดั่ง​แกะ​ที่​นิ่ง​อยู่​ตรง​หน้า​คน​ตัด​ขน​แกะ พระ​องค์​ไม่​ปริปาก​ของ​พระ​องค์
  • อิสยาห์ 53:8 - พระ​องค์​ถูก​นำ​ไป​ด้วย​การ​กดขี่​และ​ตัดสิน และ​ใคร​เล่า​จะ​พูด​ถึง​เชื้อสาย​ของ​พระ​องค์​ได้ เพราะ​พระ​องค์​ถูก​ตัดขาด​จาก​ดินแดน​ของ​คน​เป็น และ​ถูก​ลง​โทษ​เพราะ​การ​ล่วง​ละเมิด​ของ​ชน​ชาติ​ของ​ข้าพเจ้า
  • อิสยาห์ 53:9 - พระ​องค์​ถูก​ตัดสิน​ให้​ถึง​แก่​ชีวิต​พร้อม​กับ​คน​ชั่ว และ​ใน​ความ​ตาย พระ​องค์​อยู่​ใน​ที่​ของ​ผู้​มั่งมี ถึง​แม้​ว่า​พระ​องค์​ไม่​ได้​กระทำ​สิ่ง​ใด​ผิด และ​พระ​องค์​ไม่​เคย​กล่าว​คำ​ล่อลวง
  • อิสยาห์ 53:10 - แต่​เป็น​ความ​ประสงค์​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ที่​จะ​ให้​พระ​องค์​บาดเจ็บ​แสนสาหัส และ​ทำให้​พระ​องค์​รับ​ทุกข์​ทรมาน และ​แม้ว่า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ทำให้​ชีวิต​ของ​พระ​องค์​เป็น​ของ​ถวาย​เพื่อ​ไถ่​โทษ พระ​องค์​จะ​เห็น​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​พระ​องค์ และ​จะ​มี​ชีวิต​อัน​ยืนยาว และ​พระ​องค์​จะ​กระทำ​สิ่ง​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประสงค์​สำเร็จ
  • อิสยาห์ 53:11 - เมื่อ​จิต​วิญญาณ​ของ​พระ​องค์​ทน​ทุกข์​แล้ว พระ​องค์​จะ​เห็น​ผล​ที่​ได้​รับ​และ​จะ​พอใจ ผู้​รับใช้​ของ​เรา​เป็น​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม พระ​องค์​จะ​ทำให้​คน​จำนวน​มาก​พ้น​ผิด​โดย​ความ​เข้าใจ​อัน​ลึกซึ้ง​ของ​พระ​องค์ และ​จะ​แบก​รับ​บาป​ของ​พวก​เขา
  • อิสยาห์ 53:12 - ฉะนั้น เรา​จะ​มอบ​ส่วน​หนึ่ง​ให้​แก่​พระ​องค์​ใน​ท่าม​กลาง​ผู้​ที่​ยิ่ง​ใหญ่ และ​พระ​องค์​จะ​แบ่ง​ปัน​ของ​ที่​ริบ​มา​ได้​ให้​กับ​ผู้​ที่​เข้มแข็ง เพราะ​พระ​องค์​มอบ​ชีวิต​ให้​กับ​ความ​ตาย และ​ถูก​นับ​อยู่​ใน​พวก​คน​ล่วง​ละเมิด ด้วย​ว่า พระ​องค์​รับ​บาป​ของ​คน​จำนวน​มาก และ​อธิษฐาน​ขอ​ให้​แก่​บรรดา​ผู้​ล่วง​ละเมิด
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​พระ​องค์​กล่าว​ว่า “นี่​คือ​สิ่ง​ที่​บันทึก​ไว้ พระ​คริสต์​จะ​ทน​ทุกข์​ทรมาน​และ​ฟื้น​คืน​ชีวิต​จาก​ความ​ตาย​ใน​วัน​ที่​สาม
  • 新标点和合本 - 又对他们说:“照经上所写的,基督必受害,第三日从死里复活,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 又对他们说:“照经上所写的,基督必受害,第三天从死人中复活,
  • 和合本2010(神版-简体) - 又对他们说:“照经上所写的,基督必受害,第三天从死人中复活,
  • 当代译本 - 又对他们说:“圣经上说,基督必受害,然后在第三天从死里复活,
  • 圣经新译本 - 又说:“经上这样记着:基督必须受害,第三天从死人中复活。
  • 中文标准译本 - 又对他们说:“经上这样记着:基督必须 受难,然后在第三天从死人中复活,
  • 现代标点和合本 - 又对他们说:“照经上所写的,基督必受害,第三日从死里复活,
  • 和合本(拼音版) - 又对他们说:“照经上所写的,基督必受害,第三日从死里复活,
  • New International Version - He told them, “This is what is written: The Messiah will suffer and rise from the dead on the third day,
  • New International Reader's Version - He told them, “This is what is written. The Messiah will suffer. He will rise from the dead on the third day.
  • English Standard Version - and said to them, “Thus it is written, that the Christ should suffer and on the third day rise from the dead,
  • New Living Translation - And he said, “Yes, it was written long ago that the Messiah would suffer and die and rise from the dead on the third day.
  • Christian Standard Bible - He also said to them, “This is what is written: The Messiah will suffer and rise from the dead the third day,
  • New American Standard Bible - and He said to them, “So it is written, that the Christ would suffer and rise from the dead on the third day,
  • New King James Version - Then He said to them, “Thus it is written, and thus it was necessary for the Christ to suffer and to rise from the dead the third day,
  • Amplified Bible - and said, “And so it is written, that the Christ (the Messiah, the Anointed) would suffer and rise from the dead on the third day,
  • American Standard Version - and he said unto them, Thus it is written, that the Christ should suffer, and rise again from the dead the third day;
  • King James Version - And said unto them, Thus it is written, and thus it behoved Christ to suffer, and to rise from the dead the third day:
  • New English Translation - and said to them, “Thus it stands written that the Christ would suffer and would rise from the dead on the third day,
  • World English Bible - He said to them, “Thus it is written, and thus it was necessary for the Christ to suffer and to rise from the dead the third day,
  • 新標點和合本 - 又對他們說:「照經上所寫的,基督必受害,第三日從死裏復活,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 又對他們說:「照經上所寫的,基督必受害,第三天從死人中復活,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 又對他們說:「照經上所寫的,基督必受害,第三天從死人中復活,
  • 當代譯本 - 又對他們說:「聖經上說,基督必受害,然後在第三天從死裡復活,
  • 聖經新譯本 - 又說:“經上這樣記著:基督必須受害,第三天從死人中復活。
  • 呂振中譯本 - 又對他們說:『有這樣記着說;基督必須受害,第三天從死人中復起;
  • 中文標準譯本 - 又對他們說:「經上這樣記著:基督必須 受難,然後在第三天從死人中復活,
  • 現代標點和合本 - 又對他們說:「照經上所寫的,基督必受害,第三日從死裡復活,
  • 文理和合譯本 - 曰、記有之、基督當受難、三日自死復起、
  • 文理委辦譯本 - 曰、如記所言、基督當受害、三日復生、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 謂之曰、聖經如此載、基督當如此受害、至第三日由死復活、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 復曰:『依諸經所載、基督固當受難、第三日自死者中復活、
  • Nueva Versión Internacional - —Esto es lo que está escrito —les explicó—: que el Cristo padecerá y resucitará al tercer día,
  • 현대인의 성경 - 이렇게 말씀하셨다. “성경에는 그리스도가 고난을 받고 죽었다가 3일 만에 다시 살아날 것과
  • Новый Русский Перевод - – Написано, что Христос должен пострадать и на третий день воскреснуть из мертвых, – сказал Он им.
  • Восточный перевод - – Написано, что Масих должен пострадать и на третий день воскреснуть из мёртвых, – сказал Он им.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - – Написано, что аль-Масих должен пострадать и на третий день воскреснуть из мёртвых, – сказал Он им.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - – Написано, что Масех должен пострадать и на третий день воскреснуть из мёртвых, – сказал Он им.
  • La Bible du Semeur 2015 - – Vous voyez, leur dit-il, les Ecritures enseignent que le Messie doit souffrir, qu’il ressuscitera le troisième jour,
  • リビングバイブル - イエスは、さらに続けられました。「キリストは苦しめられ、殺され、そして三日目に復活することが、ずっと昔から記されていたのです。
  • Nestle Aland 28 - καὶ εἶπεν αὐτοῖς ὅτι οὕτως γέγραπται παθεῖν τὸν χριστὸν καὶ ἀναστῆναι ἐκ νεκρῶν τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ὅτι οὕτως γέγραπται, παθεῖν τὸν Χριστὸν, καὶ ἀναστῆναι ἐκ νεκρῶν τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ;
  • Nova Versão Internacional - E lhes disse: “Está escrito que o Cristo haveria de sofrer e ressuscitar dos mortos no terceiro dia,
  • Hoffnung für alle - Er sagte: »Es steht doch dort geschrieben: Der von Gott erwählte Retter muss leiden und sterben, und er wird am dritten Tag von den Toten auferstehen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ngài nhấn mạnh: “Thánh Kinh chép: Đấng Mết-si-a phải chịu thống khổ, đến ngày thứ ba sẽ sống lại.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ตรัสบอกพวกเขาว่า “นี่คือสิ่งที่เขียนไว้ คือพระคริสต์ต้องทนทุกข์และเป็นขึ้นจากตายในวันที่สาม
  • กิจการของอัครทูต 4:12 - ความ​รอด​พ้น​จะ​มา​จาก​ใคร​อื่น​ไม่​ได้​เลย เพราะ​ไม่​มี​ชื่อ​อื่น​ใด​ใต้​ฟ้า​สวรรค์ ที่​มนุษย์​ใช้​ร้อง​เรียก​ถึง แล้ว​จะ​รับ​ความ​รอดพ้น​ได้”
  • 1 เปโตร 1:3 - สรรเสริญ​พระ​เจ้า ผู้​เป็น​พระ​บิดา​ของ​พระ​เยซู​คริสต์ องค์​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ของ​เรา ด้วย​ความ​เมตตา​อัน​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​พระ​เจ้า พระ​องค์​จึง​โปรด​ให้​เรา​ได้​บังเกิด​ใหม่​เพื่อ​เข้า​สู่​ความ​หวัง​แห่ง​ชีวิต โดย​ผ่าน​การ​ฟื้นคืน​ชีวิต​จาก​ความ​ตาย​ของ​พระ​เยซู​คริสต์
  • ลูกา 24:26 - จำเป็น​ไม่​ใช่​หรือ ที่​พระ​คริสต์​จะ​ต้อง​ทน​ทุกข์​ทรมาน​กับ​สิ่ง​เหล่า​นี้ แล้ว​จึง​เข้า​สู่​พระ​บารมี​ของ​พระ​องค์”
  • ลูกา 24:27 - พระ​องค์​จึง​ได้​อธิบาย​ให้​พวก​เขา​ฟัง​สิ่ง​ที่​พระ​คัมภีร์​ระบุ​ไว้​เกี่ยว​กับ​พระ​องค์​โดย​ทั่ว โดย​เริ่ม​จาก​ฉบับ​ที่​โมเสส​บันทึก​ไว้ อีก​ทั้ง​ฉบับ​ของ​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​ทุก​ท่าน
  • สดุดี 22:1 - พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า ทำไม​พระ​องค์​จึง​ทอดทิ้ง​ข้าพเจ้า ทำไม​พระ​องค์​จึง​อยู่​ห่าง​ไกล​เกิน​ที่​จะ​ช่วย​ข้าพเจ้า ไม่​ได้ยิน​แม้​แต่​คำ​คร่ำครวญ​ของ​ข้าพเจ้า
  • สดุดี 22:2 - โอ พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​ร้องไห้​ใน​เวลา​กลาง​วัน แต่​พระ​องค์​ไม่​ตอบ และ​ใน​ช่วง​เวลา​กลาง​คืน​ข้าพเจ้า​ก็​หา​ได้​พัก​ไม่
  • สดุดี 22:3 - แต่​พระ​องค์​ยัง​คง​ความ​เป็น​ผู้​บริสุทธิ์ เป็น​ที่​สรรเสริญ​ของ​อิสราเอล
  • สดุดี 22:4 - บรรพบุรุษ​ของ​เรา​ไว้วางใจ​ใน​พระ​องค์ ท่าน​เหล่า​นั้น​ไว้วางใจ และ​พระ​องค์​ช่วย​ให้​รอด​พ้น
  • สดุดี 22:5 - ท่าน​ร้อง​ถึง​พระ​องค์ และ​ได้​รับ​ความ​รอด​พ้น ท่าน​ไว้วางใจ​ใน​พระ​องค์ และ​ไม่​ได้​รับ​ความ​อับอาย
  • สดุดี 22:6 - แต่​ข้าพเจ้า​เป็น​หนอน​ตัว​หนึ่ง​ซึ่ง​ไม่​ใช่​มนุษย์ ถูก​ผู้​คน​ดู​หมิ่น​และ​รังเกียจ
  • สดุดี 22:7 - ทุก​คน​ที่​เห็น​ข้าพเจ้า​ก็​ล้อ​เลียน พวก​เขา​เยาะ​เย้ย​ข้าพเจ้า พลาง​สั่น​หัว​กัน​ไป​มา พูด​ว่า
  • สดุดี 22:8 - “ปล่อย​ให้​เป็น​เรื่อง​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เถิด ให้​พระ​องค์​ช่วย​เขา​ให้​รอด​พ้น ปล่อย​ให้​พระ​องค์​ช่วย​ผู้​ที่​พระ​องค์​ยินดี”
  • สดุดี 22:9 - พระ​องค์​เป็น​ผู้​ที่​นำ​ข้าพเจ้า​ออก​มา​จาก​ครรภ์ พระ​องค์​ให้​ความ​ปลอดภัย​แก่​ข้าพเจ้า​ใน​อ้อม​อก​แม่
  • สดุดี 22:10 - นับ​แต่​เกิด​มา ข้าพเจ้า​ถูก​มอบ​ให้​กับ​พระ​องค์ พระ​องค์​เป็น​พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า​มา​โดย​ตลอด ตั้งแต่​วัน​ที่​ออก​จาก​ครรภ์​มารดา
  • สดุดี 22:11 - อย่า​อยู่​ห่าง​ไกล​จาก​ข้าพเจ้า เพราะ​ว่า​ความ​ลำบาก​อยู่​ใกล้ และ​ไม่​มี​ใคร​คอย​ช่วย
  • สดุดี 22:12 - มี​ศัตรู​ประดุจ​โค​หนุ่ม​จำนวน​มาก​ล้อม​อยู่​รอบ​กาย​ข้าพเจ้า โค​หนุ่ม​ของ​บาชาน พวก​นี้​มี​กำลัง​มหาศาล​ตี​วง​เข้า​ล้อม​ข้าพเจ้า
  • สดุดี 22:13 - พวก​มัน​อ้า​ปาก​กว้าง​เข้า​ใส่​ข้าพเจ้า​ประดุจ​สิงโต​คำราม และ​เขมือบ​อย่าง​ตะกละ​ตะกราม
  • สดุดี 22:14 - เรี่ยวแรง​ข้าพเจ้า​ถูก​สูบ​ออก​ไป​จน​หมด​สิ้น และ​กระดูก​ทุก​ท่อน​หลุด​จาก​ข้อ​ต่อ หัวใจ​ข้าพเจ้า​เป็น​ดั่ง​ขี้ผึ้ง ที่​หลอม​ละลาย​อยู่​ใน​ทรวง​อก
  • สดุดี 22:15 - ปาก​คอ​ข้าพเจ้า​แห้ง​ผาก​ดั่ง​เศษ​กระเบื้อง​ดิน​เผา ลิ้น​ผนึก​กับ​ขากรรไกร พระ​องค์​วาง​ตัว​ข้าพเจ้า​ลง​บน​ผง​ธุลี​แห่ง​ความ​ตาย
  • สดุดี 22:16 - พวก​สุนัข​อยู่​ล้อม​รอบ​ข้าพเจ้า กลุ่ม​คน​ชั่ว​ราย​ล้อม​ข้าพเจ้า​ไว้ พวก​เขา​ตรึง​มือ​และ​เท้า​ข้าพเจ้า
  • สดุดี 22:17 - ข้าพเจ้า​นับ​จำนวน​กระดูก​ของ​ข้าพเจ้า​ได้​ทุก​ท่อน ผู้​คน​พินิจ​ดู​ข้าพเจ้า และ​สม​น้ำหน้า
  • สดุดี 22:18 - พวก​เขา​แบ่ง​ปัน​เสื้อ​ตัว​นอก​ของ​ข้าพเจ้า​ใน​หมู่​พวก​เขา แล้ว​เขา​จับ​ฉลาก​เอา​เสื้อ​ตัว​ใน​ของ​ข้าพเจ้า​ไป
  • สดุดี 22:19 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ขอ​พระ​องค์​อย่า​ออก​ห่าง​ไป​ไกล​เลย ผู้​ช่วย​เหลือ​ของ​ข้าพเจ้า โปรด​รีบ​มา​ช่วย​ข้าพเจ้า​ด้วย​เถิด
  • สดุดี 22:20 - ช่วย​ชีวิต​ของ​ข้าพเจ้า​ให้​พ้น​จาก​คม​ดาบ ชีวิต​อัน​มี​ค่า​ของ​ข้าพเจ้า​ให้​พ้น​จาก​เงื้อม​มือ​สุนัข
  • สดุดี 22:21 - ช่วย​ข้าพเจ้า​ให้​พ้น​จาก​ปาก​สิงโต​ด้วย​เถิด พระ​องค์​ได้​ช่วย​ข้าพเจ้า​ให้​พ้น​จาก​เขา​กระทิง
  • สดุดี 22:22 - ข้าพเจ้า​จะ​บอก​เล่า​ถึง​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์​แก่​เหล่า​พี่​น้อง​ของ​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​จะ​ร้อง​เพลง​สรรเสริญ​พระ​องค์​ใน​ท่าม​กลาง​ที่​ประชุม
  • สดุดี 22:23 - บรรดา​ท่าน​ที่​มี​ความ​เกรง​กลัว​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า จง​สรรเสริญ​พระ​องค์ ผู้​สืบ​ตระกูล​ของ​ยาโคบ​ทุก​คน จง​ถวาย​เกียรติ​แด่​พระ​องค์ ผู้​สืบ​ตระกูล​ของ​อิสราเอล จง​ยกย่อง​พระ​องค์
  • สดุดี 22:24 - เพราะ​ว่า​พระ​องค์​ไม่​ได้​ดู​หมิ่น​หรือ​ชิงชัง​ความ​ทุกข์​ของ​ผู้​ได้​รับ​ทุกข์​ทรมาน พระ​องค์​ไม่​ได้​ซ่อน​หน้า​จาก​เขา แต่​ได้ยิน​ใน​ยาม​ที่​เขา​ร้อง​เรียก​ถึง​พระ​องค์
  • สดุดี 22:25 - คำ​สรรเสริญ​ของ​ข้าพเจ้า​ใน​ที่​ประชุม​ใหญ่​มา​จาก​พระ​องค์ ข้าพเจ้า​จะ​ทำ​ตาม​คำ​สัญญา​ต่อ​หน้า​บรรดา​ผู้​เกรง​กลัว​พระ​องค์
  • สดุดี 22:26 - คน​ยากไร้​จะ​มี​กิน​และ​อิ่ม​หนำ บรรดา​ผู้​แสวงหา​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​สรรเสริญ​พระ​องค์ ขอ​ให้​พวก​ท่าน​มี​ชีวิต​ที่​สุข​สบาย​อยู่​เป็น​นิจ
  • สดุดี 22:27 - ทั่ว​แหล่ง​หล้า​จะ​รำลึก​ได้ และ​หัน​เข้า​หา​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า แล้ว​ทุก​ครอบครัว​ของ​บรรดา​ประชา​ชาติ จะ​ก้ม​ลง​กราบ​พระ​องค์
  • สดุดี 22:28 - ด้วย​ว่า​การ​ปกครอง​เป็น​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​พระ​องค์​ปกครอง​บรรดา​ประชา​ชาติ
  • สดุดี 22:29 - คน​หยิ่ง​ยโส​ใน​โลก​จะ​รับประทาน​และ​ก้ม​กราบ ณ เบื้อง​หน้า​พระ​องค์ ทุก​คน​ที่​ต้อง​จบ​ชีวิต​กลาย​เป็น​ผง​ธุลี​จะ​คุกเข่า​ลง​ต่อ​หน้า​พระ​องค์ รวม​ถึง​คน​ที่​ไม่​อาจ​รักษา​ชีวิต​ของ​ตน​ไว้​ได้
  • สดุดี 22:30 - ผู้​สืบ​ตระกูล​จะ​รับใช้​พระ​องค์ ผู้​คน​จะ​พูด​ถึง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ใน​ยุค​ต่อๆ ไป
  • สดุดี 22:31 - พวก​เขา​จะ​มา​และ​ประกาศ​ถึง​ความ​ชอบธรรม​ของ​พระ​องค์ แก่​ผู้​คน​ที่​จะ​เกิด​มา​ภาย​หลัง​ว่า พระ​องค์​ได้​กระทำ​สิ่ง​เหล่า​นี้
  • กิจการของอัครทูต 17:3 - และ​ได้​อธิบาย​ทั้ง​ยัง​พิสูจน์​ว่า พระ​คริสต์​ต้อง​ทน​ทุกข์​ทรมาน​และ​ฟื้น​คืน​ชีวิต​จาก​ความ​ตาย ท่าน​กล่าว​ว่า “พระ​เยซู​ที่​ข้าพเจ้า​ประกาศ​แก่​ท่าน​อยู่​นี้​คือ​พระ​คริสต์”
  • ลูกา 24:7 - ‘บุตรมนุษย์​จะ​ต้อง​ตก​อยู่​ใน​มือ​ของ​พวก​คน​บาป จะ​ถูก​ตรึง​บน​ไม้​กางเขน และ​ใน​วัน​ที่​สาม​จะ​ฟื้น​คืน​ชีวิต​อีก’”
  • ลูกา 24:44 - พระ​เยซู​กล่าว​กับ​พวก​เขา​ว่า “สิ่ง​ที่​เรา​ได้​บอก​เจ้า​ไว้​ขณะ​ที่​เรา​ยัง​อยู่​กับ​เจ้า​ก็​คือ ทุก​สิ่ง​ที่​เขียน​ไว้​เกี่ยว​กับ​เรา​ใน​หมวด​กฎ​บัญญัติ​ของ​โมเสส หมวด​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า และ​หมวด​สดุดี จะ​เกิด​ขึ้น​สำเร็จ​ตาม​นั้น”
  • อิสยาห์ 50:6 - ข้าพเจ้า​หัน​หลัง​ให้​กับ​พวก​ที่​ตบ​ตี หัน​หน้า​ให้​กับ​บรรดา​ผู้​ที่​กระชาก​หนวด​เครา ข้าพเจ้า​ไม่​ซ่อน​หน้า เมื่อ​ถูก​ดูหมิ่น​และ​ถูก​ถ่ม​น้ำลาย​รด
  • อิสยาห์ 53:2 - ด้วย​ว่า พระ​องค์​เติบโต​ขึ้น ณ เบื้อง​หน้า​พระ​เจ้า​อย่าง​พืช​ต้น​เล็ก และ​อย่าง​ราก​ที่​งอก​จาก​ดิน​แห้ง พระ​องค์​ไม่​มี​ความ​งาม​หรือ​ความ​ยิ่ง​ใหญ่​ที่​ทำให้​พวก​เรา​อยาก​จะ​มอง​ดู และ​ไม่​มี​รูปลักษณ์​ที่​พวก​เรา​พึง​ปรารถนา
  • อิสยาห์ 53:3 - พระ​องค์​ถูก​ผู้​คน​ดูหมิ่น​และ​ทอดทิ้ง บุรุษ​แห่ง​ความ​เศร้า​โศก และ​คุ้นเคย​กับ​ความ​ทุกข์ และ​เป็น​ผู้​ที่​มี​แต่​คน​หนี​หน้า​ไป พระ​องค์​ถูก​ดูหมิ่น และ​พวก​เรา​ไม่​ได้​เชิดชู​พระ​องค์
  • อิสยาห์ 53:4 - แน่นอน​ที่​สุด พระ​องค์​เอง​ได้​แบก​รับ​เอา​ความ​เจ็บ​ป่วย​ของ​พวก​เรา และ​รับ​เอา​ความ​เศร้า​โศก​ของ​พวก​เรา แต่​พวก​เรา​ยัง​คิด​ว่า พระ​องค์​ถูก​พระ​เจ้า​ลง​โทษ จึง​บาด​เจ็บ​แสนสาหัส และ​ถูก​ทรมาน
  • อิสยาห์ 53:5 - แต่​พระ​องค์​ถูก​ตรึง​เพราะ​การ​ล่วง​ละเมิด​ของ​พวก​เรา พระ​องค์​บาดเจ็บ​แสนสาหัส​เพราะ​ความ​ชั่ว​ของ​พวก​เรา พวก​เรา​มี​สันติ​สุข​ได้​ก็​เนื่อง​จาก​พระ​องค์​รับ​การ​ลง​โทษ พวก​เรา​ได้​รับ​การ​รักษา​ให้​หาย​ได้​ก็​เพราะ​บาดแผล​ของ​พระ​องค์
  • อิสยาห์ 53:6 - เรา​ทุก​คน​เป็น​เสมือน​แกะ​ที่​พลัด​จาก​ฝูง เรา​แต่​ละ​คน​ได้​กลับ​ไป​ดำเนิน​ชีวิต​ใน​ทาง​ของ​ตน​เอง และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​ให้​พระ​องค์​แบก​ความ​ชั่ว​ของ​เรา​ทุก​คน
  • อิสยาห์ 53:7 - พระ​องค์​ถูก​บีบบังคับ​และ​รับ​ความ​ทรมาน พระ​องค์​ก็​ยัง​ไม่​ปริปาก พระ​องค์​ถูก​นำ​ไป​ดั่ง​ลูก​แกะ​ที่​รอ​การ​ประหาร และ​เป็น​ดั่ง​แกะ​ที่​นิ่ง​อยู่​ตรง​หน้า​คน​ตัด​ขน​แกะ พระ​องค์​ไม่​ปริปาก​ของ​พระ​องค์
  • อิสยาห์ 53:8 - พระ​องค์​ถูก​นำ​ไป​ด้วย​การ​กดขี่​และ​ตัดสิน และ​ใคร​เล่า​จะ​พูด​ถึง​เชื้อสาย​ของ​พระ​องค์​ได้ เพราะ​พระ​องค์​ถูก​ตัดขาด​จาก​ดินแดน​ของ​คน​เป็น และ​ถูก​ลง​โทษ​เพราะ​การ​ล่วง​ละเมิด​ของ​ชน​ชาติ​ของ​ข้าพเจ้า
  • อิสยาห์ 53:9 - พระ​องค์​ถูก​ตัดสิน​ให้​ถึง​แก่​ชีวิต​พร้อม​กับ​คน​ชั่ว และ​ใน​ความ​ตาย พระ​องค์​อยู่​ใน​ที่​ของ​ผู้​มั่งมี ถึง​แม้​ว่า​พระ​องค์​ไม่​ได้​กระทำ​สิ่ง​ใด​ผิด และ​พระ​องค์​ไม่​เคย​กล่าว​คำ​ล่อลวง
  • อิสยาห์ 53:10 - แต่​เป็น​ความ​ประสงค์​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ที่​จะ​ให้​พระ​องค์​บาดเจ็บ​แสนสาหัส และ​ทำให้​พระ​องค์​รับ​ทุกข์​ทรมาน และ​แม้ว่า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ทำให้​ชีวิต​ของ​พระ​องค์​เป็น​ของ​ถวาย​เพื่อ​ไถ่​โทษ พระ​องค์​จะ​เห็น​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​พระ​องค์ และ​จะ​มี​ชีวิต​อัน​ยืนยาว และ​พระ​องค์​จะ​กระทำ​สิ่ง​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประสงค์​สำเร็จ
  • อิสยาห์ 53:11 - เมื่อ​จิต​วิญญาณ​ของ​พระ​องค์​ทน​ทุกข์​แล้ว พระ​องค์​จะ​เห็น​ผล​ที่​ได้​รับ​และ​จะ​พอใจ ผู้​รับใช้​ของ​เรา​เป็น​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม พระ​องค์​จะ​ทำให้​คน​จำนวน​มาก​พ้น​ผิด​โดย​ความ​เข้าใจ​อัน​ลึกซึ้ง​ของ​พระ​องค์ และ​จะ​แบก​รับ​บาป​ของ​พวก​เขา
  • อิสยาห์ 53:12 - ฉะนั้น เรา​จะ​มอบ​ส่วน​หนึ่ง​ให้​แก่​พระ​องค์​ใน​ท่าม​กลาง​ผู้​ที่​ยิ่ง​ใหญ่ และ​พระ​องค์​จะ​แบ่ง​ปัน​ของ​ที่​ริบ​มา​ได้​ให้​กับ​ผู้​ที่​เข้มแข็ง เพราะ​พระ​องค์​มอบ​ชีวิต​ให้​กับ​ความ​ตาย และ​ถูก​นับ​อยู่​ใน​พวก​คน​ล่วง​ละเมิด ด้วย​ว่า พระ​องค์​รับ​บาป​ของ​คน​จำนวน​มาก และ​อธิษฐาน​ขอ​ให้​แก่​บรรดา​ผู้​ล่วง​ละเมิด
圣经
资源
计划
奉献