luk 3:2 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ใน​ช่วง​ที่​อันนาส​กับ​คายาฟาส ​เป็น​นักบวช​สูงสุด พระเจ้า​ให้​ถ้อยคำ​กับ​ยอห์น ลูกชาย​ของ​เศคาริยาห์ ที่​อาศัย​อยู่​ใน​ที่​เปล่า​เปลี่ยว​แห้งแล้ง
  • 新标点和合本 - 亚那和该亚法作大祭司。那时,撒迦利亚的儿子约翰在旷野里, 神的话临到他。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 亚那和该亚法作大祭司。那时,撒迦利亚的儿子约翰在旷野里,上帝的话临到他。
  • 和合本2010(神版-简体) - 亚那和该亚法作大祭司。那时,撒迦利亚的儿子约翰在旷野里, 神的话临到他。
  • 当代译本 - 亚那和该亚法当大祭司。当时,上帝的话临到旷野中撒迦利亚的儿子约翰。
  • 圣经新译本 - 亚那和该亚法作大祭司的时候, 神的话临到撒迦利亚的儿子,在旷野的约翰。
  • 中文标准译本 - 亚纳和该亚法任大祭司——那时,神的话语在旷野临到撒迦利亚的儿子约翰。
  • 现代标点和合本 - 亚那和该亚法做大祭司。那时,撒迦利亚的儿子约翰在旷野里,神的话临到他。
  • 和合本(拼音版) - 亚那和该亚法作大祭司。那时,撒迦利亚的儿子约翰在旷野里,上帝的话临到他。
  • New International Version - during the high-priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came to John son of Zechariah in the wilderness.
  • New International Reader's Version - Annas and Caiaphas were high priests. At that time God’s word came to John, son of Zechariah, in the desert.
  • English Standard Version - during the high priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came to John the son of Zechariah in the wilderness.
  • New Living Translation - Annas and Caiaphas were the high priests. At this time a message from God came to John son of Zechariah, who was living in the wilderness.
  • Christian Standard Bible - during the high priesthood of Annas and Caiaphas, God’s word came to John the son of Zechariah in the wilderness.
  • New American Standard Bible - in the high priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came to John, the son of Zechariah, in the wilderness.
  • New King James Version - while Annas and Caiaphas were high priests, the word of God came to John the son of Zacharias in the wilderness.
  • Amplified Bible - in the high priesthood of Annas and Caiaphas [his son-in-law], the word of God came to John, the son of Zacharias, in the wilderness.
  • American Standard Version - in the highpriesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came unto John the son of Zacharias in the wilderness.
  • King James Version - Annas and Caiaphas being the high priests, the word of God came unto John the son of Zacharias in the wilderness.
  • New English Translation - during the high priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came to John the son of Zechariah in the wilderness.
  • World English Bible - in the high priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came to John, the son of Zacharias, in the wilderness.
  • 新標點和合本 - 亞那和該亞法作大祭司。那時,撒迦利亞的兒子約翰在曠野裏,神的話臨到他。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 亞那和該亞法作大祭司。那時,撒迦利亞的兒子約翰在曠野裏,上帝的話臨到他。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 亞那和該亞法作大祭司。那時,撒迦利亞的兒子約翰在曠野裏, 神的話臨到他。
  • 當代譯本 - 亞那和該亞法當大祭司。當時,上帝的話臨到曠野中撒迦利亞的兒子約翰。
  • 聖經新譯本 - 亞那和該亞法作大祭司的時候, 神的話臨到撒迦利亞的兒子,在曠野的約翰。
  • 呂振中譯本 - 亞那 和 該亞法 做大祭司——那時上帝的話傳與 撒迦利亞 的兒子 約翰 在野地裏。
  • 中文標準譯本 - 亞納和該亞法任大祭司——那時,神的話語在曠野臨到撒迦利亞的兒子約翰。
  • 現代標點和合本 - 亞那和該亞法做大祭司。那時,撒迦利亞的兒子約翰在曠野裡,神的話臨到他。
  • 文理和合譯本 - 亞那與該亞法為大祭司時、上帝之言臨撒迦利亞之子約翰於野、
  • 文理委辦譯本 - 亞那該亞法、為祭司長時、撒加利亞、子約翰居於野、上帝之命降之、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 安那 與 該亞法 為大祭司時、 撒迦利亞 子 約翰 居於野、天主之命降之、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 亞納   蓋法 方司教事;時 沙加理 子 如望 在曠野、奉天主諭、
  • Nueva Versión Internacional - el sumo sacerdocio lo ejercían Anás y Caifás. En aquel entonces, la palabra de Dios llegó a Juan hijo de Zacarías, en el desierto.
  • 현대인의 성경 - 안나스와 가야바는 대제사장으로 있었다. 바로 그 무렵 하나님의 말씀이 광야에 있는 사가랴의 아들 요한에게 들려왔다.
  • Новый Русский Перевод - а первосвященниками были Анна и Кайафа , слово Бога было к Иоанну, сыну Захарии, в пустыне.
  • Восточный перевод - а Ханан и Каиафа были верховными священнослужителями , слово Всевышнего было к Яхии, сыну Закарии, в пустыне.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - а Ханан и Каиафа были верховными священнослужителями , слово Аллаха было к Яхии, сыну Закарии, в пустыне.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - а Ханан и Каиафа были верховными священнослужителями , слово Всевышнего было к Яхьё, сыну Закарии, в пустыне.
  • La Bible du Semeur 2015 - Hanne et Caïphe étaient grands-prêtres . Cette année-là, Dieu adressa la parole à Jean, fils de Zacharie, dans le désert.
  • Nestle Aland 28 - ἐπὶ ἀρχιερέως Ἅννα καὶ Καϊάφα, ἐγένετο ῥῆμα θεοῦ ἐπὶ Ἰωάννην τὸν Ζαχαρίου υἱὸν ἐν τῇ ἐρήμῳ.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἐπὶ ἀρχιερέως Ἅννα καὶ Καϊάφα, ἐγένετο ῥῆμα Θεοῦ ἐπὶ Ἰωάννην, τὸν Ζαχαρίου υἱὸν, ἐν τῇ ἐρήμῳ.
  • Nova Versão Internacional - Anás e Caifás exerciam o sumo sacerdócio. Foi nesse ano que veio a palavra do Senhor a João, filho de Zacarias, no deserto.
  • Hoffnung für alle - Hannas und später Kaiphas waren die Hohenpriester. In dieser Zeit sprach Gott zu Johannes, dem Sohn von Zacharias, der in der Wüste lebte.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - An-ne và Cai-phe giữ chức thượng tế. Bấy giờ, Giăng, con Xa-cha-ri, nghe tiếng gọi của Đức Chúa Trời trong hoang mạc.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ในสมัยที่อันนาสกับคายาฟาสเป็นมหาปุโรหิต พระวจนะของพระเจ้าก็ได้มาถึงยอห์นบุตรเศคาริยาห์ในถิ่นกันดาร
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ใน​ช่วง​เวลา​ที่​อันนาส​กับ​คายาฟาส​เป็น​หัวหน้า​มหา​ปุโรหิต คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​ก็​มา​ถึง​ยอห์น​บุตร​ของ​เศคาริยาห์ ซึ่ง​อยู่​ใน​ถิ่น​ทุรกันดาร
  • Thai KJV - อันนาสกับคายาฟาสเป็นมหาปุโรหิต คราวนั้นพระวจนะของพระเจ้ามาถึงยอห์นบุตรชายเศคาริยาห์ในถิ่นทุรกันดาร
交叉引用
  • มาระโก 1:3 - “มี​เสียง​ร้อง​ตะโกน​ของ​คน​หนึ่ง​ใน​ที่​เปล่า​เปลี่ยว​แห้งแล้ง​ว่า ให้​เตรียม​ทาง​สำหรับ​องค์​เจ้า​ชีวิต และ​ทำ​ทาง​เดิน​นั้น​ให้​ตรง​สำหรับ​พระองค์”
  • มาระโก 1:4 - แล้ว​ยอห์น​คน​ทำ​พิธีจุ่มน้ำ มา​ปรากฏ​ตัว​ใน​ที่​เปล่า​เปลี่ยว​แห้งแล้ง และ​สั่งสอน​ว่า “ให้​กลับตัว​กลับใจ​เสียใหม่​และ​รับ​พิธีจุ่มน้ำ แล้ว​พระเจ้า​จะ​ยกโทษ​ความผิดบาป​ของ​พวก​คุณ”
  • มาระโก 1:5 - คน​ทั่ว​แคว้น​ยูเดีย​และ​คน​จาก​เมือง​เยรูซาเล็ม​ได้​มาหา​ยอห์น​และ​สารภาพ​ความบาป​ทั้งหลาย​ของ​พวก​เขา ยอห์น​จึง​ทำ​พิธีจุ่มน้ำ​ให้​กับ​พวก​เขา​ใน​แม่น้ำ​จอร์แดน
  • โฮเชยา 1:1 - พระคำ​ของ​พระยาห์เวห์ ที่​ให้​ไว้​กับ​โฮเชยา ลูกชาย​ของ​เบเออรี ใน​ช่วงต่างๆ​ที่ อุสซียาห์ โยธาม อาหัส และ​เฮเซคียาห์ เป็น​กษัตริย์​ปกครอง​ยูดาห์ และ​ใน​สมัย​ที่​เยโรโบอัม ลูกชาย​ของ​โยอาช เป็น​กษัตริย์​ปกครอง​อิสราเอล
  • โฮเชยา 1:2 - ใน​ครั้งแรก​ที่​พระยาห์เวห์​พูด​กับ​โฮเชยา​นั้น พระองค์​พูดว่า “ไปสิ ไป​เอา​หญิง​เล่นชู้​มา​เป็น​เมีย และ​นาง​จะ​มี​ลูก​ให้​กับ​เจ้า​ที่​ชอบ​เล่นชู้​เหมือน​นาง เพราะ​แผ่นดิน​อิสราเอล​นี้​มี​ชู้ ไม่​สัตย์ซื่อ​ต่อ​พระยาห์เวห์”
  • ยอห์น 1:23 - ยอห์น​ตอบ​โดย​ยก​เอา​คำ​ของ​อิสยาห์​ผู้พูดแทนพระเจ้า ที่​ว่า “ผม​เป็น​เสียง​ของ​คน​ที่​ร้องตะโกน​อยู่​ใน​ที่​เปล่า​เปลี่ยว​แห้งแล้ง​ว่า ทำ​ทาง​ให้​ตรง​สำหรับ​องค์​เจ้า​ชีวิต”
  • ลูกา 1:59 - เมื่อ​เด็ก​เกิด​มา​ได้​แปด​วัน พวก​เขา​ก็​ทำ​พิธีขลิบ​ให้ แต่​ระหว่าง​ที่​กำลัง​จะ​ตั้งชื่อ​เด็ก​ว่า เศคาริยาห์​ตาม​ชื่อ​พ่อ​ของ​เด็ก​นั้น
  • ลูกา 1:60 - แม่​ของ​เด็ก​ก็​ค้าน​ว่า “ไม่​ได้ เขา​จะ​ต้อง​ชื่อ​ยอห์น”
  • ลูกา 1:61 - พวก​เขา​จึง​พูด​กับ​นาง​ว่า “เธอ​ไม่​มี​ญาติ​สัก​คน​ที่​ชื่อนี้​เลย​นะ”
  • ลูกา 1:62 - แล้ว​พวก​เขา​ก็​หัน​ไป​ทำ​ท่า​กับ​พ่อ​เด็ก เพื่อ​ถาม​ว่า​จะ​ให้​ลูก​ชื่อ​อะไร​ดี
  • ลูกา 1:63 - เศคาริยาห์​จึง​ขอ​กระดาน​มา​เขียน​ว่า “เขา​ชื่อ​ยอห์น” ทุก​คน​ก็​แปลกใจ​กัน
  • ยอห์น 18:13 - แล้ว​นำ​พระองค์​ไป​พบ​อันนาส​ก่อน อันนาส​เป็น​พ่อตา​ของ​คายาฟาส​ซึ่ง​เป็น​หัวหน้า​นักบวช​สูงสุด​ใน​ปี​นั้น
  • ยอห์น 18:14 - (คายาฟาส​เป็น​คน​ที่​ได้​บอก​ชาวยิว​ว่า ให้​คน​คน​เดียว​ตาย ดี​กว่า​คน​ทั้ง​ชาติ​ต้อง​ตาย)
  • มัทธิว 3:1 - ใน​เวลา​นั้น ยอห์น​ผู้​ทำ​พิธีจุ่มน้ำ เริ่ม​ประกาศ​สั่งสอน​อยู่​ใน​ที่​เปล่า​เปลี่ยว​แห้งแล้ง​ใน​แคว้น​ยูเดีย
  • มัทธิว 3:2 - เขา​ประกาศ​ว่า “กลับ​ตัว​กลับ​ใจ​เสียใหม่ เพราะ​อาณาจักร​แห่ง​สวรรค์ ใกล้​มา​ถึง​แล้ว”
  • มัทธิว 3:3 - อิสยาห์ ผู้พูดแทนพระเจ้า​ได้​พูด​ถึง​ยอห์น​คนนี้​ว่า “มี​เสียง​คน​ร้อง​ตะโกน​อยู่​ใน​ที่​เปล่า​เปลี่ยว​แห้งแล้ง​ว่า ‘เตรียม​ทาง​ให้​องค์​เจ้า​ชีวิต และ​ทำ​ทาง​สำหรับ​พระองค์​ให้​ตรง’”
  • มัทธิว 3:4 - เสื้อผ้า​ของ​ยอห์น​ทำ​จาก​ขน​อูฐ และ​เขา​ใช้​หนัง​สัตว์​คาด​เอว เขา​กิน​ตั๊กแตน และ​น้ำผึ้ง​ป่า​เป็น​อาหาร
  • มัทธิว 3:5 - ใน​เวลา​นั้น มี​คน​จำนวน​มาก​จาก​เมือง​เยรูซาเล็ม ทั่ว​แคว้น​ยูเดีย และ​แถวๆ​บริเวณ​แม่น้ำ​จอร์แดน​ทั้งหมด ต่าง​ก็​ออก​มา​ฟัง​ยอห์น​สั่งสอน
  • มัทธิว 3:6 - พวก​เขา​สารภาพ​ความ​ผิด​บาป​ทั้ง​หลาย​ของ​ตน และ​ยอห์น​ทำ​พิธีจุ่มน้ำ​ให้​กับ​พวก​เขา​ใน​แม่น้ำ​จอร์แดน
  • มัทธิว 3:7 - เมื่อ​ยอห์น​เห็น​พวก​ฟาริสี และ​พวก​สะดูสี เป็น​จำนวน​มาก​พา​กัน​มา จะ​ให้​เขา​ทำ​พิธีจุ่มน้ำ​ให้ ยอห์น​พูด​กับ​พวก​เขา​ว่า “ไอ้​ชาติ​อสรพิษ ใคร​เตือน​ให้​พวก​แก​หลบ​หนี​จาก​การ​ลงโทษ​ของ​พระเจ้า​ที่​กำลัง​จะ​มา​ถึง
  • มัทธิว 3:8 - พิสูจน์​ให้​ดู​สิ​ว่า​แก​กลับ​ตัว​กลับ​ใจ​แล้ว​จริงๆ
  • มัทธิว 3:9 - อย่า​นึก​เอา​เอง​ว่า ‘พวก​เรา​ไม่​ถูก​ลงโทษ​หรอก เพราะ​พวก​เรา​เป็น​ลูกหลาน​ของ​อับราฮัม’ โธ่เอ๋ย ผม​จะ​บอก​ให้​รู้​ว่า พระเจ้า​สามารถ​เสก​ก้อน​หิน​พวกนี้​ให้​กลาย​เป็น​ลูก​หลาน​ของ​อับราฮัม​ก็​ได้
  • มัทธิว 3:10 - ขวาน​ได้​เตรียม​ไว้​พร้อม​แล้ว​เพื่อ​จะ​โค่น​ต้นไม้​ทุก​ต้น ที่​ไม่​เกิด​ผลดี แล้ว​เอา​ไป​โยน​ทิ้ง​ใน​กอง​ไฟ
  • ลูกา 3:3 - ยอห์น​จึง​ออก​ไป​ประกาศ​ทั่ว​บริเวณ​ลุ่ม​แม่น้ำ​จอร์แดน​ว่า “กลับตัว​กลับใจ​เสียใหม่ และ​เข้า​พิธีจุ่มน้ำ แล้ว​พระเจ้า​จะ​ยกโทษ​ความผิดบาป​ของ​พวก​คุณ”
  • ลูกา 3:4 - เรื่องนี้​เป็น​ไป​ตาม​ที่​ได้​เขียน​ไว้​ใน​หนังสือ​ของ​อิสยาห์​ผู้พูดแทนพระเจ้า ที่​ว่า “มี​คน​หนึ่ง​ร้องตะโกน​อยู่​ใน​ที่​เปล่า​เปลี่ยว​แห้งแล้ง​ว่า เตรียม​ทาง​ให้​เรียบร้อย​สำหรับ​องค์​เจ้า​ชีวิต ทำ​ทาง​ให้​ตรง​สำหรับ​พระองค์
  • ลูกา 3:5 - หุบเขา​ทุก​แห่ง​ต้อง​ถม​ให้​เต็ม ภูเขา​และ​เนิน​เขา​ทุก​ลูก​ต้อง​ดัน​ให้ราบ ทาง​ที่​คด​เคี้ยว​ต้อง​ทำ​ให้​ตรง ทาง​ที่​ขรุขระ​ต้อง​ปรับ​ให้​เรียบ
  • ลูกา 3:6 - แล้ว​คน​ทั้งหลาย​จะ​ได้​เห็น​ความรอด​จาก​พระเจ้า”
  • ลูกา 3:7 - ฝูงชน​มากมาย​หลั่งไหล​กัน​มา​ให้​ยอห์น​ทำ​พิธีจุ่มน้ำ​ให้ ยอห์น​ต่อว่า​พวก​เขา​ว่า “พวก​ชาติ​อสรพิษ มี​ใคร​เตือน​เจ้า​ให้​หลบหนี​จาก​การลงโทษ​ที่​พระเจ้า​กำลัง​จะ​ส่ง​มา
  • ลูกา 3:8 - ทำ​ตัว​ให้​สม​กับ​ที่​ได้​กลับตัว​กลับใจ​ด้วย อย่า​แม้แต่​จะ​คิด​เลย​ว่า ‘เรา​เป็น​ลูก​หลาน​ของ​อับราฮัม’ เพราะ​พระเจ้า​สามารถ​ที่​จะ​เสก​ก้อน​หิน​เหล่านี้​ให้​เป็น​ลูก​หลาน​ของ​อับราฮัม​ก็​ได้
  • ลูกา 3:9 - พระองค์​ได้​เตรียม​ขวาน​ไว้​พร้อม​แล้ว และ​ต้นไม้​ทุก​ต้น​ที่​ไม่​เกิด​ผลดี จะ​ถูก​โค่น​และ​โยน​ทิ้ง​ลง​ใน​ไฟ”
  • ลูกา 3:10 - คน​จึง​ถาม​ว่า “แล้ว​พวก​เรา​จะ​ต้อง​ทำ​ยังไง”
  • ลูกา 3:11 - เขา​ตอบ​ว่า “คน​ที่​มี​เสื้อ​สอง​ตัว​ก็​แบ่ง​ตัว​หนึ่ง​ให้​กับ​คน​ที่​ไม่​มี​เสื้อ​ใส่ และ​คน​ที่​มี​อาหาร​ก็​ให้​ทำ​แบบ​เดียว​กัน”
  • ลูกา 3:12 - เมื่อ​พวก​คน​เก็บ​ภาษี​มา​เข้า​พิธีจุ่มน้ำ พวก​เขา​ถาม​ยอห์น​ว่า “อาจารย์ พวก​เรา​จะ​ต้อง​ทำ​ยังไง”
  • ลูกา 3:13 - ยอห์น​ตอบ​ว่า “อย่า​เก็บ​ภาษี​เกิน​อัตรา”
  • ลูกา 3:14 - พวก​ทหาร​บางคน​ถาม​ยอห์น​ว่า “แล้ว​พวก​เรา​ล่ะ​จะ​ต้อง​ทำ​ยังไง” ยอห์น​ตอบ​ว่า “อย่า​รีดไถ หรือ​ใส่ร้าย​ใคร และ​ให้​พอใจ​กับ​ค่าจ้าง​ของ​ตัวเอง”
  • ลูกา 3:15 - ทุก​คน​กำลัง​รอ​คอย​ให้​พระคริสต์​มา พวก​เขา​จึง​สงสัย​ว่า ยอห์น​อาจ​จะ​เป็น​พระคริสต์​ก็​ได้
  • ลูกา 3:16 - ยอห์น​จึง​ตอบ​ทุก​คน​ว่า “ผม​ทำ​พิธีจุ่ม​ให้​กับ​พวกคุณ​ด้วย​น้ำ แต่​จะ​มี​คนๆ​หนึ่ง​ที่​กำลัง​จะ​มา เขา​ยิ่งใหญ่​กว่า​ผม​อีก ตัว​ผม​เอง​ก็​ยัง​ไม่​ดี​พอ​แม้แต่​จะ​แก้​เชือก​รองเท้า​ให้​กับ​เขา​เลย เขา​จะ​มา​ทำ​พิธีจุ่ม​ให้​กับ​พวก​คุณ​ด้วย​พระวิญญาณ​บริสุทธิ์​และ​ด้วย​ไฟ
  • ลูกา 3:17 - เขา​ถือ​พลั่ว​พร้อม​แล้ว​ที่​จะ​แยก​แกลบ​ออก​จาก​ข้าว แล้ว​ทำ​ความสะอาด​ลานข้าว​ด้วย​การเก็บรวบรวม​เมล็ด​ข้าวสาลี​ไว้​ใน​ยุ้งฉาง​ของ​เขา ส่วน​แกลบ​ก็​เอา​ไป​เผา​ด้วย​ไฟ​ที่​ไม่​มี​วัน​ดับ”
  • มัทธิว 11:7 - เมื่อ​ศิษย์​ของ​ยอห์น​กลับ​ไป​แล้ว พระเยซู​เริ่ม​พูด​ถึง​ยอห์น​กับ​ฝูงชน​ว่า “พวก​คุณ​ออก​ไป​ดู​อะไร​ใน​ที่​เปล่า​เปลี่ยว​แห้งแล้ง​หรือ
  • อิสยาห์ 40:3 - มี​เสียงหนึ่ง​ร้อง​ว่า “ใน​ที่เปล่า​เปลี่ยว​แห้งแล้ง ให้​เตรียมทาง​สำหรับ​พระยาห์เวห์ ให้​สร้าง​ทางหลวง​ให้​ตรงไป​ให้กับ​พระเจ้า​ของเรา​ใน​ทะเลทราย
  • ยอห์น 11:49 - แต่​มี​ชาย​คน​หนึ่ง​ใน​หมู่​พวก​เขา​ชื่อ คายาฟาส ซึ่ง​เป็น​หัวหน้า​สูงสุด​ของ​นักบวช​ใน​ปี​นั้น พูด​กับ​พวก​เขา​ว่า “พวก​คุณ​นี่​ช่าง​ไม่​รู้​เรื่อง​อะไร​เลย
  • ยอห์น 11:50 - แถม​ยัง​ไม่​เข้าใจ​อีก​ว่า การที่​จะ​ให้​ชาย​คน​หนึ่ง​ตาย​แทน​ประชาชน ก็​ยัง​ดี​กว่า​ให้​คน​ทั้ง​ชาติ​ต้อง​มา​ถูก​ทำลาย”
  • ยอห์น 11:51 - คายาฟาส​ไม่​ได้​คิด​ที่​จะ​พูด​ขึ้น​มา​เอง แต่​พระเจ้า​ทำ​ให้​เขา​พูด​อย่าง​นั้น เพราะ​เขา​เป็น​หัวหน้า​สูงสุด​ของ​นักบวช​ใน​ปี​นั้น พระเจ้า​ก็​เลย​ทำ​ให้​คายาฟาส​เป็น​ผู้พูดแทนพระเจ้า​ว่า พระเยซู​กำลัง​จะ​ตาย​แทน​ชนชาติ​ยิว
  • เยเรมียาห์ 2:1 - พระคำ​ของ​พระยาห์เวห์​ได้​มา​ถึง​ผม​ว่า
  • มัทธิว 26:3 - พวก​หัวหน้า​นักบวช​และพวก​ผู้นำ​อาวุโส​มา​ประชุม​กัน​ที่​บ้าน​ของ​คายาฟาส​นักบวช​สูงสุด
  • เยเรมียาห์ 1:2 - ถ้อยคำ​ที่​เยเรมียาห์​เอา​มา​บอก​นี้ เป็น​ข่าวสาร​ที่​พระยาห์เวห์​ได้​เปิดเผย​ให้​เยเรมียาห์​รู้ ปี​นั้น​ตรง​กับ​ปี​ที่​สิบสาม​ที่​กษัตริย์​โยสิยาห์​ปกครอง​ยูดาห์ โยสิยาห์​เป็น​ลูก​ของ​อาโมน
  • ลูกา 1:80 - ฝ่าย​ทารก​นั้น​ก็​ได้​เติบโต​ขึ้น และ​พระวิญญาณ​บริสุทธิ์​ได้​ให้​พลัง​อัน​ยิ่งใหญ่​กับ​เขา เขา​อาศัย​อยู่​ใน​ที่​เปล่า​เปลี่ยว​แห้งแล้ง จน​ถึง​เวลา​ที่​เขา​ออก​ไป​ประกาศ​กับ​ชนชาติ​อิสราเอล
  • เศฟันยาห์ 1:1 - นี่​คือ​ข่าวสาร​ของ​พระยาห์เวห์ ที่​มี​มา​ถึง​เศฟันยาห์​ลูก​ของ​คูชิ ที่​เป็น​ลูก​ของ​เกดาลิยาห์ ที่​เป็น​ลูก​ของ​อามาริยาห์ ที่​เป็น​ลูก​ของ​เฮเซคียาห์ เศฟันยาห์​ได้รับ​ข่าวสาร​นี้ ใน​ช่วง​ที่​โยสิยาห์ ลูก​ของ​อาโมน เป็น​กษัตริย์​ปกครอง​แคว้นยูดาห์
  • มีคาห์ 1:1 - มีคาห์​ชาวเมือง​โมเรเชท​ได้รับ​ข่าวสาร​นี้​จาก​พระยาห์เวห์ ใน​ช่วง​สมัย​ที่​โยธาม อาหัส และ​เฮเซคียาห์ เป็น​กษัตริย์​ปกครอง​ยูดาห์ นี่​คือ​ข่าวสาร​ที่​มีคาห์​เห็น​เกี่ยวกับ​สะมาเรีย​และ​เยรูซาเล็ม
  • ยอห์น 18:24 - อันนาส​ก็​ได้​ส่ง​พระเยซู​ที่​ถูก​มัด​เหมือน​กับ​นักโทษ​ไป​ให้​คายาฟาส​ที่​เป็น​หัวหน้า​นักบวช​สูงสุด
  • โยนาห์ 1:1 - พระยาห์เวห์​พูดกับ​โยนาห์ ซึ่ง​เป็น​ลูกชาย​ของ​อามิททัย​ว่า
  • กิจการ 4:6 - นอกจาก​นี้​ยัง​มี อันนาส ซึ่ง​เป็น​หัวหน้า​นักบวช​สูงสุด คายาฟาส ยอห์น อเล็กซานเดอร์ และ​คน​อื่นๆ​ที่​เป็น​ญาติ​ของ​หัวหน้า​นักบวช​สูงสุด​ด้วย
逐节对照交叉引用