luk 3:22 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - พระวิญญาณ​บริสุทธิ์​ซึ่ง​มี​รูปร่าง​เหมือน​นกพิราบ​ได้​ลง​มา​อยู่​กับ​พระองค์ จาก​นั้น​มี​เสียง​หนึ่ง​ดัง​มา​จาก​สวรรค์​ว่า “ลูก​เป็น​ลูก​ที่รัก​ของ​พ่อ พ่อ​ภูมิใจ​ใน​ตัว​ลูก​มาก”
  • 新标点和合本 - 圣灵降临在他身上,形状仿佛鸽子;又有声音从天上来,说:“你是我的爱子,我喜悦你。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 圣灵降在他身上,形状仿佛鸽子;又有声音从天上来,说:“你是我的爱子,我喜爱你。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 圣灵降在他身上,形状仿佛鸽子;又有声音从天上来,说:“你是我的爱子,我喜爱你。”
  • 当代译本 - 圣灵降在祂身上,形状像鸽子,又有声音从天上传来:“你是我的爱子,我喜悦你。”
  • 圣经新译本 - 圣灵仿佛鸽子,有形体地降在他身上;有声音从天上来,说:“你是我的爱子,我喜悦你。”
  • 中文标准译本 - 圣灵好像鸽子,有形有体地 降临在他身上,并且有声音从天上传来,说: “你是我的爱子, 我喜悦你。”
  • 现代标点和合本 - 圣灵降临在他身上,形状仿佛鸽子;又有声音从天上来说:“你是我的爱子,我喜悦你。”
  • 和合本(拼音版) - 圣灵降临在他身上,形状仿佛鸽子,又有声音从天上来,说:“你是我的爱子,我喜悦你!”
  • New International Version - and the Holy Spirit descended on him in bodily form like a dove. And a voice came from heaven: “You are my Son, whom I love; with you I am well pleased.”
  • New International Reader's Version - The Holy Spirit came to rest on him in the form of a dove. A voice came from heaven. It said, “You are my Son, and I love you. I am very pleased with you.”
  • English Standard Version - and the Holy Spirit descended on him in bodily form, like a dove; and a voice came from heaven, “You are my beloved Son; with you I am well pleased.”
  • New Living Translation - and the Holy Spirit, in bodily form, descended on him like a dove. And a voice from heaven said, “You are my dearly loved Son, and you bring me great joy. ”
  • Christian Standard Bible - and the Holy Spirit descended on him in a physical appearance like a dove. And a voice came from heaven: “You are my beloved Son; with you I am well-pleased.”
  • New American Standard Bible - and the Holy Spirit descended upon Him in bodily form like a dove, and a voice came from heaven: “You are My beloved Son, in You I am well pleased.”
  • New King James Version - And the Holy Spirit descended in bodily form like a dove upon Him, and a voice came from heaven which said, “You are My beloved Son; in You I am well pleased.”
  • Amplified Bible - and the Holy Spirit descended on Him in bodily form like a dove, and a voice came from heaven, “You are My Son, My Beloved, in You I am well-pleased and delighted!”
  • American Standard Version - and the Holy Spirit descended in a bodily form, as a dove, upon him, and a voice came out of heaven, Thou art my beloved Son; in thee I am well pleased.
  • King James Version - And the Holy Ghost descended in a bodily shape like a dove upon him, and a voice came from heaven, which said, Thou art my beloved Son; in thee I am well pleased.
  • New English Translation - and the Holy Spirit descended on him in bodily form like a dove. And a voice came from heaven, “You are my one dear Son; in you I take great delight.”
  • World English Bible - and the Holy Spirit descended in a bodily form like a dove on him; and a voice came out of the sky, saying “You are my beloved Son. In you I am well pleased.”
  • 新標點和合本 - 聖靈降臨在他身上,形狀彷彿鴿子;又有聲音從天上來,說:「你是我的愛子,我喜悅你。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 聖靈降在他身上,形狀彷彿鴿子;又有聲音從天上來,說:「你是我的愛子,我喜愛你。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 聖靈降在他身上,形狀彷彿鴿子;又有聲音從天上來,說:「你是我的愛子,我喜愛你。」
  • 當代譯本 - 聖靈降在祂身上,形狀像鴿子,又有聲音從天上傳來:「你是我的愛子,我喜悅你。」
  • 聖經新譯本 - 聖靈仿佛鴿子,有形體地降在他身上;有聲音從天上來,說:“你是我的愛子,我喜悅你。”
  • 呂振中譯本 - 聖靈取了身體的形狀降下來、彷彿鴿子、在他上頭;有聲音從天上來,說:『你是我所愛的兒子 ,我喜悅了你。』
  • 中文標準譯本 - 聖靈好像鴿子,有形有體地 降臨在他身上,並且有聲音從天上傳來,說: 「你是我的愛子, 我喜悅你。」
  • 現代標點和合本 - 聖靈降臨在他身上,形狀彷彿鴿子;又有聲音從天上來說:「你是我的愛子,我喜悅你。」
  • 文理和合譯本 - 聖神降臨其上、狀如鴿、自天有聲云、爾乃我之愛子、我所欣悅者、○
  • 文理委辦譯本 - 聖神降臨其上、狀如鴿、自天有聲云、爾乃我愛子、我所喜悅者、○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 聖神以形降臨其上、狀如鴿、自天有聲云、爾乃我愛子、我所喜悅者、○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 聖神化作鴿狀、降臨於其身、有音發自天上曰: 『汝乃吾愛子、 吾心所欣悅。』
  • Nueva Versión Internacional - y el Espíritu Santo bajó sobre él en forma de paloma. Entonces se oyó una voz del cielo que decía: «Tú eres mi Hijo amado; estoy muy complacido contigo».
  • 현대인의 성경 - 성령님이 그에게 비둘기와 같은 모양으로 내려오셨다. 그리고 하늘에서 “너는 내가 사랑하고 기뻐하는 내 아들이다” 라는 음성이 들려왔다.
  • Новый Русский Перевод - и на Него спустился Святой Дух в телесном виде, в образе голубя. И с небес прозвучал голос: – Ты Мой любимый Сын! В Тебе Моя радость! ( Мат. 1:1-17 )
  • Восточный перевод - и на Него спустился Святой Дух в телесном виде, в образе голубя. И с небес прозвучал голос: – Ты Мой любимый Сын (Избранный Мной Царь)! В Тебе Моя радость!
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - и на Него спустился Святой Дух в телесном виде, в образе голубя. И с небес прозвучал голос: – Ты Мой любимый Сын (Избранный Мной Царь)! В Тебе Моя радость!
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - и на Него спустился Святой Дух в телесном виде, в образе голубя. И с небес прозвучал голос: – Ты Мой любимый Сын (Избранный Мной Царь)! В Тебе Моя радость!
  • La Bible du Semeur 2015 - et le Saint-Esprit descendit sur lui, sous une forme corporelle, comme une colombe. Une voix retentit alors du ciel : Tu es mon Fils bien-aimé, tu fais toute ma joie.
  • リビングバイブル - 聖霊が鳩のようにイエスに下りました。そして天から、「あなたはわたしの愛する子、わたしはあなたを喜ぶ」という声が聞こえました。
  • Nestle Aland 28 - καὶ καταβῆναι τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον σωματικῷ εἴδει ὡς περιστερὰν ἐπ’ αὐτόν, καὶ φωνὴν ἐξ οὐρανοῦ γενέσθαι· σὺ εἶ ὁ υἱός μου ὁ ἀγαπητός, ἐν σοὶ εὐδόκησα.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ καταβῆναι τὸ Πνεῦμα τὸ Ἅγιον σωματικῷ εἴδει, ὡς περιστερὰν ἐπ’ αὐτόν, καὶ φωνὴν ἐξ οὐρανοῦ γενέσθαι, σὺ εἶ ὁ Υἱός μου ὁ ἀγαπητός; ἐν σοὶ εὐδόκησα.
  • Nova Versão Internacional - e o Espírito Santo desceu sobre ele em forma corpórea, como pomba. Então veio do céu uma voz: “Tu és o meu Filho amado; em ti me agrado”.
  • Hoffnung für alle - und der Heilige Geist kam wie eine Taube sichtbar auf ihn herab. Gleichzeitig sprach eine Stimme vom Himmel: »Du bist mein geliebter Sohn, über den ich mich von Herzen freue.« ( Matthäus 1,1‒17 )
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Thánh Linh lấy hình chim bồ câu ngự xuống trên Ngài, và có tiếng từ trời tuyên phán: “Con là Con yêu dấu của Ta, làm hài lòng Ta hoàn toàn.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และพระวิญญาณบริสุทธิ์ในรูปลักษณ์เหมือนนกพิราบเสด็จลงมาประทับเหนือพระองค์และมีพระสุรเสียงจากฟ้าสวรรค์ว่า “เจ้าคือลูกของเรา ผู้ที่เรารัก เราพอใจเจ้ายิ่งนัก”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​วิญญาณ​บริสุทธิ์​ใน​รูปลักษณ์​ของ​นก​พิราบ​ลง​มา​อยู่​เบื้อง​บน​พระ​องค์ และ​มี​เสียง​จาก​สวรรค์​ว่า “เจ้า​เป็น​บุตร​ที่​รัก​ของ​เรา เรา​พอใจ​ใน​ตัว​เจ้า​มาก”
  • Thai KJV - และพระวิญญาณบริสุทธิ์ทรงรูปสัณฐานเหมือนนกเขาได้ลงมาบนพระองค์ และพระสุรเสียงมาจากฟ้าสวรรค์ว่า “ท่านเป็นบุตรที่รักของเรา เราชอบใจท่านมาก”
交叉引用
  • ลูกา 4:21 - พระองค์​เริ่ม​พูด​กับ​พวก​เขา​ว่า “ใน​วันนี้​เรื่อง​ใน​พระคัมภีร์​ที่​คุณ​เพิ่ง​ได้ยิน​เรา​อ่าน​ไป​นั้น​ได้​เป็น​จริง​แล้ว”
  • มัทธิว 27:43 - มัน​วางใจ​ใน​พระเจ้า ถ้า​พระเจ้า​ต้องการ​ตัว​มัน ก็​ขอ​ให้​พระเจ้า​ช่วย​ชีวิต​มัน​เดี๋ยวนี้ เพราะ​มัน​พูด​ว่า ‘เรา​เป็น​ลูก​ของ​พระเจ้า’”
  • โคโลสี 1:13 - พระเจ้า​ได้​ช่วย​ชีวิต​เรา​ให้​พ้น​จาก​อาณาจักร​ของ​ความมืด และ​นำ​เรา​เข้า​ไป​อยู่​ใน​อาณาจักร​ของ​พระบุตร ซึ่ง​ก็​คือ​พระบุตร​ที่​พระเจ้า​รัก
  • 1 เปโตร 2:4 - ให้​เข้ามา​ใกล้​พระเยซู​คริสต์​ผู้​เป็น​หิน​ที่มี​ชีวิต​อยู่ คน​ใน​โลกนี้​ไม่​ยอมรับ​หิน​ก้อนนี้ แต่​พระองค์​เป็น​หิน​ที่​มี​เกียรติ​มาก​สำหรับ​พระเจ้า​ผู้ที่​เลือก​พระองค์​มา
  • มัทธิว 12:18 - “นี่​คือ​ผู้​รับใช้​ที่​เรา​ได้​เลือก​ไว้ เรา​รัก​เขา​และ​ภูมิใจ​เขา​มาก เรา​จะ​ให้​วิญญาณ​ของ​เรา​กับ​เขา เขา​จะ​ประกาศ​ความ​ยุติธรรม​ต่อ​ชน​ทุก​ชาติ
  • มัทธิว 3:17 - มี​เสียง​พูด​จาก​สวรรค์​ว่า “ท่าน​ผู้นี้​คือ​ลูก​รัก​ของ​เรา เรา​ภูมิใจ​ใน​ตัว​ท่าน​มาก”
  • กิจการ 10:38 - คุณ​รู้​เรื่อง​เกี่ยวกับ​พระเยซู​ชาว​นาซาเร็ธ​ว่า​พระเจ้า​เจิม​พระองค์​ด้วย​พระวิญญาณ​บริสุทธิ์​และ​ด้วย​ฤทธิ์​อำนาจ​อย่างไร และ​พระเยซู​ได้​ทำ​สิ่ง​ดีๆ​ไป​ทั่ว และ​รักษา​ทุก​คน​ที่​ตก​อยู่​ภาย​ใต้​อำนาจ​ของ​มารร้าย ที่​พระองค์​ทำ​ได้​ก็​เพราะ​พระองค์​มี​พระเจ้า​อยู่​ด้วย
  • อิสยาห์ 42:1 - “นี่คือ​ผู้รับใช้​ของเรา คน​ที่​เรา​เสริมกำลังให้ นี่​คือ​ผู้ที่​เรา​เลือกมา ผู้ที่​เรา​ชื่นชม เรา​ได้​ใส่​พระวิญญาณ​ของเรา​ในเขา เขา​จะ​นำ​ความยุติธรรม​มาให้​กับ​ชนชาติทั้งหลาย
  • มัทธิว 17:5 - ขณะ​ที่​เปโตร​ยัง​พูด​อยู่​นั้น ก็​มี​เมฆ​สว่างไสว​มา​ปกคลุม​พวก​เขา​ไว้ และ​มี​เสียง​พูด​ออก​มา​จาก​เมฆ​ว่า “ท่าน​ผู้นี้​คือ​ลูก​รัก​ของ​เรา เรา​ภูมิใจ​ใน​ตัว​ท่าน​มาก ให้​เชื่อฟัง​ท่าน”
  • ลูกา 9:34 - ขณะ​ที่​เปโตร​กำลัง​พูด​อยู่​นั้น ก็​มี​เมฆ​ลอย​มา​ปกคลุม​พวก​เขา​ไว้ พวก​เขา​กลัว​มาก
  • ลูกา 9:35 - มี​เสียง​หนึ่ง​ดัง​ออก​มา​จาก​เมฆ​ว่า “ท่าน​ผู้นี้​คือ​ลูก​ของ​เรา​ที่​เรา​เลือก​ไว้ ให้​เชื่อฟัง​ท่าน”
  • ยอห์น 1:32 - แล้ว​ยอห์น​ก็​บอก​ว่า “ผม​ได้​เห็น​พระวิญญาณ​บริสุทธิ์​ลง​มา​จาก​สวรรค์​เหมือน​นกพิราบ และ​มา​อยู่​บน​ชาย​คนนี้
  • 2 เปโตร 1:17 - เรา​เห็น​พระองค์​ได้รับ​เกียรติ​และ​ความ​ยิ่งใหญ่​จาก​พระเจ้า​พระบิดา ตอน​ที่​มี​เสียง​พิเศษ​จาก​ผู้​ยิ่งใหญ่​สูงสุด ​มา​ถึง​พระเยซู​ว่า “นี่​เป็น​ลูก​ที่​เรา​รัก เรา​ภูมิใจ​เขา​มาก”
  • 2 เปโตร 1:18 - เมื่อ​เรา​อยู่​กับ​พระเยซู​บน​ภูเขา​อัน​ศักดิ์สิทธิ์​นั้น เรา​ก็​ได้ยิน​เสียงนั้น​ที่​มา​จาก​สวรรค์
  • สดุดี 2:7 - กษัตริย์​องค์นี้​พูดว่า “ให้​เรา​อธิบาย​ให้เจ้าฟัง ถึง​ประกาศิต​ของ​พระยาห์เวห์ พระองค์​บอก​กับเรา​ว่า ‘เจ้า​คือ​ลูกชาย​ของเรา ใน​วันนี้ เรา​ได้​เป็น​พ่อ​ของเจ้าแล้ว’
逐节对照交叉引用