luk 4:27 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ก็​เหมือน​กับ​ใน​สมัย​ของ​เอลีชา ที่​เป็น​ผู้พูดแทนพระเจ้า มี​คน​เป็น​โรค​ผิวหนัง​ร้ายแรง​มากมาย​ใน​อิสราเอล แต่​ไม่​มี​ใคร​ได้รับ​การชำระ​ให้​สะอาด​เลย ยกเว้น​แต่​คน​ที่​ชื่อ​นาอามาน​เพียง​คน​เดียว และ​เขา​เป็น​คน​ซีเรีย​ไม่​ใช่​คน​ยิว”
  • 新标点和合本 - 先知以利沙的时候,以色列中有许多长大麻风的,但内中除了叙利亚国的乃缦,没有一个得洁净的。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 在以利沙先知的时候,以色列中有许多麻风病人,但除了叙利亚的乃缦,没有一个得洁净的。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 在以利沙先知的时候,以色列中有许多麻风病人,但除了叙利亚的乃缦,没有一个得洁净的。”
  • 当代译本 - 在以利沙先知的时代,以色列国有许多患麻风病的人,但没有一个人得到医治,反而叙利亚的乃缦得到了医治。”
  • 圣经新译本 - 以利沙先知的时候,以色列中有许多患痲风的人,其中除了叙利亚的乃缦,没有一个得洁净的。”
  • 中文标准译本 - 还有,在先知以利沙的时代,在以色列有许多麻风病人;可是除了叙利亚人奈曼以外,没有一个人被洁净。”
  • 现代标点和合本 - 先知以利沙的时候,以色列中有许多长大麻风的,但内中除了叙利亚国的乃缦,没有一个得洁净的。”
  • 和合本(拼音版) - 先知以利沙的时候,以色列中有许多长大麻风的,但内中除了叙利亚国的乃缦,没有一个得洁净的。”
  • New International Version - And there were many in Israel with leprosy in the time of Elisha the prophet, yet not one of them was cleansed—only Naaman the Syrian.”
  • New International Reader's Version - And there were many in Israel who had skin diseases in the days of Elisha the prophet. But not one of them was healed except Naaman the Syrian.”
  • English Standard Version - And there were many lepers in Israel in the time of the prophet Elisha, and none of them was cleansed, but only Naaman the Syrian.”
  • New Living Translation - And many in Israel had leprosy in the time of the prophet Elisha, but the only one healed was Naaman, a Syrian.”
  • Christian Standard Bible - And in the prophet Elisha’s time, there were many in Israel who had leprosy, and yet not one of them was cleansed except Naaman the Syrian.”
  • New American Standard Bible - And there were many with leprosy in Israel in the time of Elisha the prophet; and none of them was cleansed, but only Naaman the Syrian.”
  • New King James Version - And many lepers were in Israel in the time of Elisha the prophet, and none of them was cleansed except Naaman the Syrian.”
  • Amplified Bible - And there were many lepers in Israel in the time of Elisha the prophet; and not one of them was cleansed [by being healed] except Naaman the Syrian.”
  • American Standard Version - And there were many lepers in Israel in the time of Elisha the prophet; and none of them was cleansed, but only Naaman the Syrian.
  • King James Version - And many lepers were in Israel in the time of Eliseus the prophet; and none of them was cleansed, saving Naaman the Syrian.
  • New English Translation - And there were many lepers in Israel in the time of the prophet Elisha, yet none of them was cleansed except Naaman the Syrian.”
  • World English Bible - There were many lepers in Israel in the time of Elisha the prophet, yet not one of them was cleansed, except Naaman, the Syrian.”
  • 新標點和合本 - 先知以利沙的時候,以色列中有許多長大痲瘋的,但內中除了敘利亞國的乃縵,沒有一個得潔淨的。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 在以利沙先知的時候,以色列中有許多痲瘋病人,但除了敘利亞的乃縵,沒有一個得潔淨的。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 在以利沙先知的時候,以色列中有許多痲瘋病人,但除了敘利亞的乃縵,沒有一個得潔淨的。」
  • 當代譯本 - 在以利沙先知的時代,以色列國有許多患痲瘋病的人,但沒有一個人得到醫治,反而敘利亞的乃縵得到了醫治。」
  • 聖經新譯本 - 以利沙先知的時候,以色列中有許多患痲風的人,其中除了敘利亞的乃縵,沒有一個得潔淨的。”
  • 呂振中譯本 - 當神言人 以利沙 的時候, 以色列 中有許多患痲瘋屬之病的;而其中、除了 敍利亞 的 乃縵 、沒有一個得潔淨的。』
  • 中文標準譯本 - 還有,在先知以利沙的時代,在以色列有許多痲瘋病人;可是除了敘利亞人奈曼以外,沒有一個人被潔淨。」
  • 現代標點和合本 - 先知以利沙的時候,以色列中有許多長大痲瘋的,但內中除了敘利亞國的乃縵,沒有一個得潔淨的。」
  • 文理和合譯本 - 先知以利沙時、以色列中多癩者、無一得潔、惟敍利亞之乃幔而已、
  • 文理委辦譯本 - 先知以利沙時、以色列民多癩、無一得潔、惟敘利亞人乃慢得潔焉、○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 又先知 以利沙 時、 以色列 民間有多癩者、而無一人得潔、惟 敘利亞 人 乃縵 得潔、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 先知 伊理叟 時、 義塞 國中固多患痲瘋者、無有獲潔、有之惟 西陸 人 南曼 。』
  • Nueva Versión Internacional - Así mismo, había en Israel muchos enfermos de lepra en tiempos del profeta Eliseo, pero ninguno de ellos fue sanado, sino Naamán el sirio».
  • 현대인의 성경 - 또 예언자 엘리사 시대에는 이스라엘에 많은 문둥병자가 있었으나 한 사람도 깨끗함을 받지 못하고 오직 시리아 사람 나아만만 고침을 받았다.”
  • Новый Русский Перевод - Много было в Израиле прокаженных во времена пророка Елисея, однако ни один из них не был очищен, кроме сирийца Наамана .
  • Восточный перевод - Много было в Исраиле прокажённых во времена пророка Елисея, однако ни один из них не был очищен, кроме сирийца Наамана .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Много было в Исраиле прокажённых во времена пророка Елисея, однако ни один из них не был очищен, кроме сирийца Наамана .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Много было в Исроиле прокажённых во времена пророка Елисея, однако ни один из них не был очищен, кроме сирийца Наамана .
  • La Bible du Semeur 2015 - Il y avait aussi beaucoup de lépreux en Israël au temps du prophète Elisée. Et pourtant, aucun d’eux n’a été guéri. C’est le Syrien Naaman qui l’a été .
  • リビングバイブル - また、預言者エリシャの場合はどうだったでしょうか。ユダヤにもツァラアト(皮膚が冒され、汚れているとされた当時の疾患)の人がたくさんいたというのに、そのだれもがいやされず、ただシリヤ人ナアマンだけがいやされたではありませんか。」
  • Nestle Aland 28 - καὶ πολλοὶ λεπροὶ ἦσαν ἐν τῷ Ἰσραὴλ ἐπὶ Ἐλισαίου τοῦ προφήτου, καὶ οὐδεὶς αὐτῶν ἐκαθαρίσθη εἰ μὴ Ναιμὰν ὁ Σύρος.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ πολλοὶ λεπροὶ ἦσαν ἐν τῷ Ἰσραὴλ, ἐπὶ Ἐλισαίου τοῦ προφήτου, καὶ οὐδεὶς αὐτῶν ἐκαθαρίσθη, εἰ μὴ Ναιμὰν ὁ Σύρος.
  • Nova Versão Internacional - Também havia muitos leprosos em Israel no tempo de Eliseu, o profeta; todavia, nenhum deles foi purificado—somente Naamã, o sírio”.
  • Hoffnung für alle - Oder erinnert euch an den Propheten Elisa! Es gab zu seiner Zeit unzählige Aussätzige in Israel, aber von ihnen wurde keiner geheilt. Naaman, der Syrer, war der Einzige.«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Cũng vậy, vào đời Tiên tri Ê-li-sê, nhiều người Ít-ra-ên mắc bệnh phong hủi, nhưng chỉ có Na-a-man, người Sy-ri được chữa lành.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และในสมัยผู้เผยพระวจนะเอลีชาก็มีคนโรคเรื้อน มากมายในอิสราเอล แต่ไม่มีคนไหนหายจากโรคยกเว้นนาอามานคนซีเรีย”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​ใน​สมัย​เอลีชา ​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า มี​ผู้​เป็น​โรค​เรื้อน​จำนวน​มาก​ใน​อิสราเอล และ​ไม่​มี​ใคร​สัก​คน​ที่​ได้​รับ​การ​รักษา​ให้​หาย ยกเว้น​นาอามาน​ชาว​ซีเรีย​เท่า​นั้น”
  • Thai KJV - และมีคนโรคเรื้อนหลายคนในพวกอิสราเอลคราวเอลีชาศาสดาพยากรณ์ แต่ไม่มีผู้ใดได้รับการรักษาให้หายโรคนั้นเลย เว้นแต่นาอามานชาวซีเรีย”
交叉引用
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 19:19 - เอลียาห์​จึง​ออก​จาก​ที่นั่น และ​ได้​พบ​เอลีชา​ลูกชาย​ของ​ชาฟัท​กำลัง​ไถนา​ด้วย​วัว​เทียม​แอก​สิบสอง​คู่​และ​ตัว​เขา​เอง​กำลัง​ไถ​อยู่​ที่​คู่​ที่​สิบสอง เอลียาห์​ก็​เข้า​ไปหา​เขา​และ​ทิ้ง​เสื้อคลุม​ของ​เขา​ไป​บน​ตัว​เอลีชา
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 19:20 - เอลีชา​ก็​เลย​ทิ้ง​วัว​ของ​เขา​และ​วิ่ง​ตาม​เอลียาห์ไป เขา​พูด​ว่า “ให้​ผม​ไป​จูบ​ลา​พ่อแม่​ของ​ผมก่อน แล้ว​ผม​จะ​ไป​กับ​ท่าน” เอลียาห์​ตอบ​ว่า “กลับ​ไปเถอะ แต่​อย่า​ลืม​เรื่อง​ที่​เรา​ได้​ทำ​กับ​เจ้านะ ”
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 19:21 - เอลีชา​ก็​จาก​เขา​ไป แล้ว​กลับ​ไป​เอา​วัว​คู่​นั้น​ที่​ใช้​เทียมแอก​ไป​ฆ่า แล้ว​เอา​แอก​ไป​เป็น​ฟืน​ใช้​ย่างเนื้อ​และ​แจก​จ่าย​เนื้อ​ให้​กับ​ชาวบ้าน​และ​พวกเขา​ก็​กินกัน แล้ว​เอลีชา​ก็​ติดตาม​เอลียาห์ไป และ​เป็น​ผู้ช่วย​ของ​เอลียาห์
  • ยอห์น 17:12 - เมื่อ​ลูก​ยัง​อยู่​กับ​พวก​เขา ลูก​ได้​ดูแล​คุ้มครอง​พวกเขา​ด้วย​อำนาจ​ของ​พระองค์​ที่​พระองค์​ให้​กับ​ลูก ลูก​ได้​ปกป้อง​พวกเขา​ไว้ และ​ไม่​มี​ใคร​หลง​หาย​ไป​เลย​สัก​คน ยกเว้น​คน​เดียว​ที่​ต้อง​พินาศ​เพื่อ​จะ​ได้​เป็น​จริง​ตาม​ที่​พระคัมภีร์​เขียน​ไว้
  • โยบ 36:23 - ใคร​จะ​สั่ง​ให้​พระองค์​ต้อง​รายงาน​สิ่ง​ที่​พระองค์​ทำ​มา และ​ใคร​จะ​บังอาจ​พูด​กับ​พระองค์​ว่า ‘ท่าน​ทำ​ผิด’
  • ดาเนียล 4:35 - มนุษย์​ทั้งหมด​ในโลก​ช่าง​ไม่มี​อำนาจ​อะไรเลย เมื่อ​เปรียบเทียบ​กับ​อำนาจ​ของ​พระเจ้า ไม่ว่า​พระองค์​อยาก​จะ​ทำ​อะไร​กับ​กองทัพ​บน​สวรรค์ พระองค์​ก็​ทำ​อย่างนั้น และ​พระองค์​ก็​จะ​ทำ​อย่าง​เดียวกัน​กับ​มนุษย์​ที่​อาศัย​อยู่​บนโลก ไม่มีใคร​สามารถ​หยุด​พระองค์​ได้ หรือ​ตั้ง​คำถาม​กับ​พระองค์​ได้​ว่า ‘ทำไม​พระองค์​ถึง​ทำ​อย่างนี้’
  • มัทธิว 12:4 - ดาวิด​ได้​เข้า​ไป​ใน​บ้าน​ของ​พระเจ้า แล้ว​ไป​เอา​ขนมปัง​ศักดิ์สิทธิ์​มา​กิน​กัน​กับ​ลูกน้อง ซึ่ง​ตาม​กฎ​แล้ว​มี​แต่​พวก​นักบวช​เท่า​นั้น​ที่​กิน​ได้
  • โยบ 21:22 - ใคร​จะ​ไป​สั่งสอน​พระเจ้า​ได้ ขนาด​พวก​เทพเจ้า พระองค์​ยัง​พิพากษา​เลย
  • โยบ 33:13 - ทำไม​ท่าน​ถึง​ฟ้องร้อง​พระองค์​ว่า ‘พระองค์​ไม่​ยอม​ตอบ​คำพูด​ของ​ข้าพเจ้า​สักคำ’
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 5:1 - ใน​เวลานั้น นาอามาน​เป็น​แม่ทัพ​ของ​กษัตริย์​แห่งอารัม เขา​คือ​ผู้ยิ่งใหญ่​ใน​สายตา​ของ​เจ้านาย ของเขา​และ​เขา​ได้รับ​ความ​นับถือ​อย่างสูง เพราะ​พระยาห์เวห์​ได้​ให้​ชัยชนะ​แก่​อารัม​ผ่านทาง​เขา เขา​เป็น​ทหาร​กล้า แต่​เขา​เป็น​โรค​ผิวหนัง​ร้ายแรง
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 5:2 - ขณะ​นั้นเอง​มี​กอง​โจร​จาก​อารัม​ออก​ไป​ที่​อิสราเอล และ​จับ​หญิงสาว​คนหนึ่ง​มา​จาก​ที่นั่น และ​นาง​ได้​มา​รับใช้​เมีย​ของ​นาอามาน
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 5:3 - นาง​พูด​กับ​นายหญิง​ของ​นาง​ว่า “ถ้า​นาย​ผู้ชาย​ของ​ข้าพเจ้า​ได้​พบ​กับ​ผู้พูดแทนพระเจ้า​คนนั้น​ที่​อยู่​ใน​สะมาเรีย เขา​ก็​จะ​ช่วย​ให้​นาย​ผู้ชาย​หาย​จาก​โรค​นั้น​ได้”
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 5:4 - นาอามาน​ไป​พบ​กษัตริย์​เจ้านาย​ของ​เขา และ​บอก​กับ​กษัตริย์​ใน​สิ่ง​ที่​หญิงสาว​จาก​อิสราเอล​คนนั้น​พูด​ไว้
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 5:5 - กษัตริย์​ของ​อารัม​ตอบ​ว่า “ไป​เถิด เรา​จะ​ส่ง​จดหมาย​ไปถึง​กษัตริย์​ของ​อิสราเอล​ให้”
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 5:6 - จดหมาย​ที่​เขา​นำ​ไป​ให้​กับ​กษัตริย์​ของ​อิสราเอลนั้น เขียน​ว่า “เมื่อ​ท่าน​ได้รับ​จดหมาย​ฉบับนี้ ขอ​ให้​ท่าน​รู้​ไว้​ว่า เรา​ได้​ส่ง​นาอามาน​ผู้รับใช้​ของเรา​มา​พบ​ท่าน เพื่อ​ว่า​ท่าน​จะ​ได้​รักษา​เขา​ให้​หาย​จาก​โรคผิวหนัง​ร้ายแรง​ของเขา”
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 5:7 - ทันที​ที่​กษัตริย์​ของ​อิสราเอล​อ่าน​จดหมาย​ฉบับนั้น เขา​ก็​ฉีก​เสื้อคลุม​ของ​เขา​และ​พูด​ว่า “เรา​เป็น​พระเจ้า​หรือ​ยังไง คิด​ว่า​เรา​มี​ฤทธิ์​เหนือ​ความตาย​และ​ชีวิตหรือ ทำไม​ชาย​คนนี้​ถึง​ได้​ส่ง​คน​ผู้นี้​ที่​เป็น​โรค​ผิวหนัง​ร้ายแรง​มา​ให้​เรา​รักษา ดูสิ เขา​กำลัง​หาเรื่อง​กับ​เรา​ชัดๆ”
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 5:8 - เมื่อ​เอลีชา​คน​ของ​พระเจ้า​ได้ยิน​ว่า​กษัตริย์​ของ​อิสราเอล​ได้​ฉีก​เสื้อคลุม​ของ​เขา เขา​จึง​ส่ง​ข้อความนี้​มา​ให้​ว่า “ทำไม​ท่าน​ถึง​ต้อง​ฉีกเสื้อผ้า​ของ​ท่าน​ด้วย​เล่า ให้​ชาย​คนนั้น​มา​หา​ข้าพเจ้าเถิด และ​เขา​จะได้​รู้​ว่า ใน​อิสราเอล ยัง​มี​ผู้พูดแทนพระเจ้า​หลงเหลือ​อยู่​อีก​คนหนึ่ง”
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 5:9 - นาอามาน​จึง​เดินทาง​ไป​พร้อม​กับ​บรรดา​ทหาร​ม้า​และ​รถรบ​ของ​เขา และ​ไป​หยุด​อยู่​ที่​ประตู​บ้าน​ของ​เอลีชา
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 5:10 - เอลีชา​ส่ง​ผู้ส่งข่าว​คนหนึ่ง​ออก​มา​บอก​กับ​เขา​ว่า “ไป​ล้างตัว​ของท่าน​เจ็ด​ครั้ง​ใน​แม่น้ำ​จอร์แดน และ​ผิวหนัง​ของ​ท่าน​ก็​จะ​กลับ​คืน​สู่​สภาพ​เดิม​และ​ท่าน​ก็​จะ​หาย​จากโรค”
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 5:11 - แต่​นาอามาน​จาก​ไป​ด้วย​ความโกรธ​และ​พูด​ว่า “ข้า​คิด​ว่า​อย่าง​น้อย​เขา​จะ​ออก​มา​พบ​กับ​ข้า และ​ยืน​อยู่​ต่อหน้า​ข้า พร้อม​กับ​เรียก​ชื่อ​ของ​พระยาห์เวห์ พระเจ้า​ของ​เขา แล้ว​ก็​โบก​มือ​ของ​เขา​เหนือ​จุด​ที่​เป็น​โรค แล้ว​รักษา​โรค​ของ​ข้า
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 5:12 - ถ้า​รู้​ว่า​จะ​เป็น​อย่าง​นี้ แม่น้ำ​อาบานา และ​แม่น้ำ​ฟารปาร์​ของ​เมือง​ดามัสกัส ไม่​ดี​กว่า​แม่น้ำ​ทั้งหลาย​ของ​อิสราเอล​หรอก​หรือ ทำไม​ข้า​จะ​ไป​ล้าง​ตัว​ใน​แม่น้ำ​เหล่านั้น​แล้ว​หาย​จาก​โรค​ไม่ได้​หรือ​ยังไง” เขา​จึง​หัน​กลับ​ออก​ไป​ด้วย​ความโกรธ
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 5:13 - แต่​พวก​คน​รับใช้​ของ​นาอามาน​เข้า​ไป​หา​เขา​และ​พูด​ว่า “พ่อ​ของ​เรา ถ้า​ผู้พูดแทนพระเจ้า​คนนั้น​สั่ง​ให้​ท่าน​ไป​ทำ​สิ่ง​ที่​ยากๆ​ท่าน​ก็​ยัง​จะ​ไป​ทำ​ไม่ใช่หรือ ถ้า​อย่างนั้น เมื่อ​เขา​แค่​สั่ง​ท่าน​ว่า ‘ไป​ล้าง​ตัว​ท่าน​และ​หาย​จาก​โรค’ ท่าน​ก็​ยิ่ง​น่า​จะ​ทำ​ตามนะ”
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 5:14 - เขา​จึง​ลง​ไป​จุ่มตัว​ใน​แม่น้ำ​จอร์แดน​ถึง​เจ็ด​ครั้ง ตาม​ที่​คน​ของ​พระเจ้า​ได้​บอก​กับ​เขา​ไว้ และ​ผิวหนัง​ของ​เขา​ก็​กลับ​คืน​เป็น​เหมือน​กับ​เด็ก และ​เขา​ก็​หาย​จากโรค
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 5:15 - แล้ว​นาอามาน​และ​คน​ทั้งหมด​ของ​เขา​ก็​ได้​กลับ​ไป​หา​คน​ของ​พระเจ้า เขา​ไป​ยืน​ต่อหน้า​เอลีชา และ​พูด​ว่า “ตอนนี้​ข้า​รู้​แล้ว​ว่า​ไม่​มี​พระเจ้า​องค์​อื่น​อีก​ใน​โลกนี้​นอกจาก​พระเจ้า​ของ​อิสราเอล ได้​โปรด​ยอมรับ​ของขวัญ​จาก​ข้า​ผู้รับใช้​ท่าน​ด้วยเถิด”
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 5:16 - แต่​เอลีชา​ผู้พูดแทนพระเจ้า​ตอบ​ว่า “พระยาห์เวห์ ผู้ที่​เรา​รับใช้ มี​ชีวิต​อยู่​แน่​ขนาดไหน ก็​ให้​แน่ใจ​ขนาดนั้น​เลย​ว่า เรา​จะ​ไม่​ยอมรับ​อะไร​สักอย่าง​จากท่าน”
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 5:17 - นาอามาน​จึง​พูด​ว่า “ถ้า​ท่าน​ไม่​ยอมรับ​ของขวัญ​จาก​เรา ก็​ขอ​ได้​โปรด​ให้​เรา​ผู้รับใช้​ท่าน​เอา​ดิน​ที่นี่​กลับ​ไป ขอ​เอาไป​มาก​ที่สุด​เท่าที่​ล่อ​ทั้ง​สอง​ตัว​นี้​ของ​เรา​จะ​แบก​ไปได้ เพราะ​เรา​ผู้รับใช้​ท่าน​จะ​ไม่​ถวาย​เครื่อง​เผา​บูชา​และ​เครื่อง​สัตวบูชา​ให้​กับ​พระ​อื่น​อีก​แล้ว นอก​จาก​พระยาห์เวห์​เท่านั้น
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 5:18 - แต่​ขอ​ให้​พระยาห์เวห์​ยกโทษ​ให้​กับ​ข้า​ผู้รับใช้​ท่าน​เรื่อง​หนึ่ง เมื่อ​กษัตริย์​เจ้านาย​ของ​ข้า​เข้า​ไป​ใน​วิหาร​ของ​พระ​ริมโมน​เพื่อ​นมัสการ​พระ​นั้น เขา​จะ​ต้อง​พิง​แขน​ของ​ข้า​ทำ​ให้​ข้า​ต้อง​ก้มลง​ด้วย เมื่อ​ข้า​ก้มลง​ใน​วิหาร​ของ​พระ​ริมโมน ขอให้​พระยาห์เวห์​ยกโทษ​ให้​กับ​ข้า​ผู้รับใช้​ท่าน ที่​ทำ​สิ่งนี้​ด้วยเถิด”
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 5:19 - เอลีชา​ตอบ​เขา​ว่า “ไป​เป็น​สุข​เถิด”
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 5:20 - เกหะซี​คน​รับใช้​ของ​เอลีชา​ที่​เป็น​คน​ของ​พระเจ้า คิด​ใน​ใจ​ว่า “เจ้านาย​ของ​เรา ปล่อย​ให้​นาอามาน​ชาว​อารัม​คนนั้น​ไป​ง่ายๆ​อย่างนี้​หรือ โดย​ไม่​ยอมรับ​สิ่ง​ที่​เขา​เสนอ​ให้ พระยาห์เวห์​มี​ชีวิต​อยู่​แน่​ขนาดไหน ให้​แน่ใจ​ขนาดนั้น​เลย​ว่า เรา​จะ​ต้อง​วิ่ง​ไป​ขอ​อะไร​จาก​เขา​สัก​อย่าง”
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 5:21 - เกหะซี​จึง​ตามหลัง​นาอามาน​ไป เมื่อ​นาอามาน​เห็น​คน​วิ่ง​ตามหลัง​เขา​มา เขา​จึง​กระโดด​ลง​มา​จาก​รถรบ​เพื่อ​มา​พบ​กับ​เขา และ​ถาม​ว่า “ทุก​อย่าง​เรียบร้อย​ดี​หรือ​เปล่า”
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 5:22 - เกหะซี​ตอบ​ว่า “ทุก​อย่าง​เรียบร้อย​ดี เพียง​แต่​เจ้านาย​ของ​ข้าพเจ้า​ได้​ส่ง​ข้าพเจ้า​มา​เพื่อ​บอก​ว่า ‘มี​ชาย​หนุ่ม​สอง​คน​จาก​กลุ่ม​ของ​ผู้พูดแทนพระเจ้า เพิ่ง​มาหา​เรา​จาก​เทือก​เขา​เอฟราอิม ขอ​ได้​โปรด​ให้​เงิน​แก่​พวก​เขา​สัก​หนึ่ง​ตะลันต์ และ​เสื้อผ้า​สัก​สอง​ชุด​ด้วย​เถิด’”
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 5:23 - นาอามาน​จึง​พูด​ว่า “ถ้า​อย่างนั้น เอา​ไป​สอง​ตะลันต์ เลย” เขา​รบเร้า​ให้​เกหะซี​ยอมรับ​เงิน​เหล่านั้น และ​เอา​เงิน​สอง​ตะลันต์​ใส่​ไว้​ใน​ถุง​สอง​ใบ​พร้อมกับ​เสื้อผ้า​สองชุด เขา​ได้​ให้​มัน​กับ​คน​รับใช้​สอง​คน​ของ​เขา​และ​พวกเขา​ก็​แบก​เดิน​นำ​หน้า​เกหะซี​ไป
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 5:24 - เมื่อ​เกหะซี​มา​ถึง​เนินเขา​ของ​เมือง​ที่​มี​ป้อม เขา​รับ​เอา​ของ​เหล่านั้น​มา​จาก​คน​รับใช้​ทั้ง​สอง​คนนั้น และ​เขา​ก็​ได้​ให้​ชาย​สอง​คน​นั้น​กลับไป แล้ว​เขา​ก็​เอา​ของ​เหล่านั้น​ไป​เก็บ​ที่บ้าน
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 5:25 - แล้ว​เกหะซี​ก็​เข้าไป​ยืน​อยู่​ต่อหน้า​เอลีชา​เจ้านาย​ของ​เขา เอลีชา​ได้​ถาม​เขา​ว่า “เกหะซี เจ้า​ไป​ไหนมา” เกหะซี​ตอบ​ว่า “ผู้รับใช้​ท่าน​ไม่​ได้​ไป​ไหนเลย”
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 5:26 - แต่​เอลีชา​พูด​กับ​เขา​ว่า “เจ้า​ไม่​รู้​หรือ​ว่า วิญญาณ​ของ​เรา​อยู่​กับ​เจ้า ตอน​ที่​ชาย​คนนั้น​ลง​มา​จาก​รถรบ​ของ​เขา​เพื่อ​มา​พบ​กับ​เจ้า นี่​ไม่ใช่​เวลา​ที่​จะ​ไป​รับ​เงิน​หรือ​เสื้อผ้า หรือ​สวน​มะกอก หรือ​สวนองุ่น หรือ​ฝูงแกะ ฝูงวัว​หรือ​ทาส​ชาย-หญิง
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 5:27 - โรค​ผิวหนัง​ร้ายแรง​ของ​นาอามาน​จะ​ติด​อยู่​กับ​เจ้า​และ​ลูกหลาน​ของเจ้า​ตลอด​ไป” แล้ว​เกหะซี​ก็​ออก​ไป​จาก​หน้า​เอลีชา และ​เขา​ก็​เป็น​โรค​ผิวหนัง​ร้ายแรง​ขาว​อย่าง​หิมะ
逐节对照交叉引用