逐节对照
- Nova Versão Internacional - O homem bom tira coisas boas do bom tesouro que está em seu coração, e o homem mau tira coisas más do mal que está em seu coração, porque a sua boca fala do que está cheio o coração. ( Mt 7.24-29 )
- 新标点和合本 - 善人从他心里所存的善就发出善来;恶人从他心里所存的恶就发出恶来;因为心里所充满的,口里就说出来。”
- 和合本2010(上帝版-简体) - 善人从他心里所存的善发出善来,恶人从他所存的恶发出恶来;因为心里所充满的,口里就说出来。”
- 和合本2010(神版-简体) - 善人从他心里所存的善发出善来,恶人从他所存的恶发出恶来;因为心里所充满的,口里就说出来。”
- 当代译本 - 善人心存良善,就从他里面发出良善;恶人心存邪恶,就从他里面发出邪恶。因为心里充满的,口里自然会说出来。
- 圣经新译本 - 良善的人从心中所存的良善发出良善,邪恶的人从心中所存的邪恶发出邪恶;因为心中所充满的,口里就说出来。
- 中文标准译本 - 好人从他心里所存的善,发出善来;坏人从他心里所存的 恶,发出恶来;因为人心里所充满的,口里就说出来。
- 现代标点和合本 - 善人从他心里所存的善就发出善来,恶人从他心里所存的恶就发出恶来;因为心里所充满的,口里就说出来。
- 和合本(拼音版) - 善人从他心里所存的善,就发出善来;恶人从他心里所存的恶,就发出恶来。因为心里所充满的,口里就说出来。”
- New International Version - A good man brings good things out of the good stored up in his heart, and an evil man brings evil things out of the evil stored up in his heart. For the mouth speaks what the heart is full of.
- New International Reader's Version - A good man says good things. These come from the good that is stored up in his heart. An evil man says evil things. These come from the evil that is stored up in his heart. A person’s mouth says everything that is in their heart.
- English Standard Version - The good person out of the good treasure of his heart produces good, and the evil person out of his evil treasure produces evil, for out of the abundance of the heart his mouth speaks.
- New Living Translation - A good person produces good things from the treasury of a good heart, and an evil person produces evil things from the treasury of an evil heart. What you say flows from what is in your heart.
- Christian Standard Bible - A good person produces good out of the good stored up in his heart. An evil person produces evil out of the evil stored up in his heart, for his mouth speaks from the overflow of the heart.
- New American Standard Bible - The good person out of the good treasure of his heart brings forth what is good; and the evil person out of the evil treasure brings forth what is evil; for his mouth speaks from that which fills his heart.
- New King James Version - A good man out of the good treasure of his heart brings forth good; and an evil man out of the evil treasure of his heart brings forth evil. For out of the abundance of the heart his mouth speaks.
- Amplified Bible - The [intrinsically] good man produces what is good and honorable and moral out of the good treasure [stored] in his heart; and the [intrinsically] evil man produces what is wicked and depraved out of the evil [in his heart]; for his mouth speaks from the overflow of his heart.
- American Standard Version - The good man out of the good treasure of his heart bringeth forth that which is good; and the evil man out of the evil treasure bringeth forth that which is evil: for out of the abundance of the heart his mouth speaketh.
- King James Version - A good man out of the good treasure of his heart bringeth forth that which is good; and an evil man out of the evil treasure of his heart bringeth forth that which is evil: for of the abundance of the heart his mouth speaketh.
- New English Translation - The good person out of the good treasury of his heart produces good, and the evil person out of his evil treasury produces evil, for his mouth speaks from what fills his heart.
- World English Bible - The good man out of the good treasure of his heart brings out that which is good, and the evil man out of the evil treasure of his heart brings out that which is evil, for out of the abundance of the heart, his mouth speaks.
- 新標點和合本 - 善人從他心裏所存的善就發出善來;惡人從他心裏所存的惡就發出惡來;因為心裏所充滿的,口裏就說出來。」
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 善人從他心裏所存的善發出善來,惡人從他所存的惡發出惡來;因為心裏所充滿的,口裏就說出來。」
- 和合本2010(神版-繁體) - 善人從他心裏所存的善發出善來,惡人從他所存的惡發出惡來;因為心裏所充滿的,口裏就說出來。」
- 當代譯本 - 善人心存良善,就從他裡面發出良善;惡人心存邪惡,就從他裡面發出邪惡。因為心裡充滿的,口裡自然會說出來。
- 聖經新譯本 - 良善的人從心中所存的良善發出良善,邪惡的人從心中所存的邪惡發出邪惡;因為心中所充滿的,口裡就說出來。
- 呂振中譯本 - 善人由心裏的善之庫房裏拿出善來;惡人由邪惡之 庫房裏 拿出邪惡來;因為是由於心裏所充溢的,他的口就說出來。
- 中文標準譯本 - 好人從他心裡所存的善,發出善來;壞人從他心裡所存的 惡,發出惡來;因為人心裡所充滿的,口裡就說出來。
- 現代標點和合本 - 善人從他心裡所存的善就發出善來,惡人從他心裡所存的惡就發出惡來;因為心裡所充滿的,口裡就說出來。
- 文理和合譯本 - 善人由內蘊之善而發其善、惡人由內蘊之惡而發其惡、蓋充諸心者、即宣諸口也、○
- 文理委辦譯本 - 善人心積善、而著其善、惡人心積惡、而著其惡、蓋有諸心者、言諸口也、○
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 善人由心所積之善發善、惡人由心所積之惡發惡、蓋充諸心者言諸口也、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 善人心存乎善、發之亦善;惡人心存乎惡、發之亦惡;蓋心有所蘊、口則道之。
- Nueva Versión Internacional - El que es bueno, de la bondad que atesora en el corazón produce el bien; pero el que es malo, de su maldad produce el mal, porque de lo que abunda en el corazón habla la boca.
- 현대인의 성경 - 선한 사람은 마음속에 쌓인 선으로 선한 말을 하고 악한 사람은 마음속에 쌓인 악으로 악한 말을 한다. 사람은 마음에 가득 찬 것을 입으로 말하기 마련이다.
- Новый Русский Перевод - Из хранилища добра в своем сердце добрый человек выносит доброе, а злой человек выносит злое из хранилища зла. Ведь на языке у человека то, чем наполнено его сердце. ( Мат. 7:24-27 )
- Восточный перевод - Из хранилища добра в своём сердце добрый человек выносит доброе, а злой человек выносит злое из своего хранилища зла. Ведь на языке у человека то, чем наполнено его сердце.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Из хранилища добра в своём сердце добрый человек выносит доброе, а злой человек выносит злое из своего хранилища зла. Ведь на языке у человека то, чем наполнено его сердце.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Из хранилища добра в своём сердце добрый человек выносит доброе, а злой человек выносит злое из своего хранилища зла. Ведь на языке у человека то, чем наполнено его сердце.
- La Bible du Semeur 2015 - L’homme qui est bon tire le bien du bon trésor de son cœur ; celui qui est mauvais tire le mal de son mauvais fonds. Ce qu’on dit vient de ce qui remplit le cœur.
- リビングバイブル - 良い人は、良い心から良い行いを生み出します。悪い人は、隠された悪い心から悪い行いを生み出します。心に秘めたことが、ことばになってあふれ出るからです。
- Nestle Aland 28 - ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος ἐκ τοῦ ἀγαθοῦ θησαυροῦ τῆς καρδίας προφέρει τὸ ἀγαθόν, καὶ ὁ πονηρὸς ἐκ τοῦ πονηροῦ προφέρει τὸ πονηρόν· ἐκ γὰρ περισσεύματος καρδίας λαλεῖ τὸ στόμα αὐτοῦ.
- unfoldingWord® Greek New Testament - ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος ἐκ τοῦ ἀγαθοῦ θησαυροῦ τῆς καρδίας προφέρει τὸ ἀγαθόν, καὶ ὁ πονηρὸς ἐκ τοῦ πονηροῦ προφέρει τὸ πονηρόν. ἐκ γὰρ περισσεύματος καρδίας λαλεῖ τὸ στόμα αὐτοῦ.
- Hoffnung für alle - Wenn ein guter Mensch spricht, zeigt sich, was er Gutes in seinem Herzen trägt. Doch ein Mensch mit einem bösen Herzen kann auch nur Böses von sich geben. Denn wovon das Herz erfüllt ist, das spricht der Mund aus!« ( Matthäus 7,24‒27 )
- Kinh Thánh Hiện Đại - Người tốt do lòng thiện mà nói ra lời lành. Người xấu do lòng ác mà nói ra lời dữ. Vì do những điều chất chứa trong lòng mà miệng nói ra.”
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คนดีย่อมนำสิ่งดีออกจากความดีที่สะสมไว้ในใจของตน ส่วนคนชั่วก็นำสิ่งชั่วออกจากความชั่วที่สะสมไว้ในใจของตน เพราะปากย่อมเอ่ยสิ่งที่เอ่อล้นออกมาจากใจ ( มธ.7:24-27 )
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คนดีย่อมแสดงสิ่งดีที่สะสมอยู่ในใจของเขาออกมา และคนชั่วย่อมแสดงสิ่งชั่วที่สะสมอยู่ในใจของเขาออกมาเช่นกัน เพราะว่าปากย่อมพูดแต่สิ่งที่อยู่ในใจ
交叉引用
- Atos 5:3 - Então perguntou Pedro: “Ananias, como você permitiu que Satanás enchesse o seu coração, a ponto de você mentir ao Espírito Santo e guardar para você uma parte do dinheiro que recebeu pela propriedade?
- Provérbios 15:23 - Dar resposta apropriada é motivo de alegria; e como é bom um conselho na hora certa!
- Judas 1:15 - para julgar a todos e convencer todos os ímpios a respeito de todos os atos de impiedade que eles cometeram impiamente e acerca de todas as palavras insolentes que os pecadores ímpios falaram contra ele”.
- Salmos 59:7 - Vê que ameaças saem de sua boca; seus lábios são como espadas e dizem: “Quem nos ouvirá?”
- Provérbios 22:17 - Preste atenção e ouça os ditados dos sábios, e aplique o coração ao meu ensino.
- Provérbios 22:18 - Será uma satisfação guardá-los no íntimo e tê-los todos na ponta da língua.
- 2 Coríntios 4:6 - Pois Deus, que disse: “Das trevas resplandeça a luz” , ele mesmo brilhou em nossos corações, para iluminação do conhecimento da glória de Deus na face de Cristo.
- 2 Coríntios 4:7 - Mas temos esse tesouro em vasos de barro, para mostrar que o poder que a tudo excede provém de Deus, e não de nós.
- Efésios 3:8 - Embora eu seja o menor dos menores de todos os santos, foi-me concedida esta graça de anunciar aos gentios as insondáveis riquezas de Cristo
- Salmos 64:3 - Eles afiam a língua como espada e apontam, como flechas, palavras envenenadas.
- Salmos 64:4 - De onde estão emboscados atiram no homem íntegro; atiram de surpresa, sem nenhum temor.
- Salmos 64:5 - Animam-se uns aos outros com planos malignos, combinam como ocultar as suas armadilhas, e dizem: “Quem as verá?”
- Salmos 64:6 - Tramam a injustiça e dizem: “Fizemos um plano perfeito!” A mente e o coração de cada um deles o escondem!
- Salmos 64:7 - Mas Deus atirará neles suas flechas; repentinamente serão atingidos.
- Salmos 64:8 - Pelas próprias palavras farão cair uns aos outros; menearão a cabeça e zombarão deles todos os que os virem.
- Salmos 71:15 - A minha boca falará sem cessar da tua justiça e dos teus incontáveis atos de salvação.
- Salmos 71:16 - Falarei dos teus feitos poderosos, ó Soberano Senhor; proclamarei a tua justiça, unicamente a tua justiça.
- Salmos 71:17 - Desde a minha juventude, ó Deus, tens me ensinado, e até hoje eu anuncio as tuas maravilhas.
- Salmos 71:18 - Agora que estou velho, de cabelos brancos, não me abandones, ó Deus, para que eu possa falar da tua força aos nossos filhos, e do teu poder às futuras gerações.
- Salmos 140:5 - Homens arrogantes prepararam armadilhas contra mim, perversos estenderam as suas redes; no meu caminho armaram ciladas contra mim. Pausa
- Efésios 5:19 - falando entre vocês com salmos, hinos e cânticos espirituais, cantando e louvando de coração ao Senhor,
- Jeremias 9:2 - Ah, se houvesse um alojamento para mim no deserto, para que eu pudesse deixar o meu povo e afastar-me dele. São todos adúlteros, um bando de traidores!
- Jeremias 9:3 - “A língua deles é como um arco pronto para atirar. É a falsidade, não a verdade, que prevalece nesta terra. Eles vão de um crime a outro; eles não me reconhecem”, declara o Senhor.
- Jeremias 9:4 - “Cuidado com os seus amigos, não confie em seus parentes. Porque cada parente é um enganador , e cada amigo um caluniador.
- Jeremias 9:5 - Amigo engana amigo, ninguém fala a verdade. Eles treinaram a língua para mentir; e, sendo perversos, eles se cansam demais para se converterem.
- Efésios 5:3 - Entre vocês não deve haver nem sequer menção de imoralidade sexual como também de nenhuma espécie de impureza e de cobiça; pois essas coisas não são próprias para os santos.
- Efésios 5:4 - Não haja obscenidade, nem conversas tolas, nem gracejos imorais, que são inconvenientes, mas, ao invés disso, ações de graças.
- Hebreus 8:10 - “Esta é a aliança que farei com a comunidade de Israel depois daqueles dias”, declara o Senhor. “Porei minhas leis em sua mente e as escreverei em seu coração. Serei o seu Deus, e eles serão o meu povo.
- Salmos 40:8 - Tenho grande alegria em fazer a tua vontade, ó meu Deus; a tua lei está no fundo do meu coração.
- Salmos 40:9 - Eu proclamo as novas de justiça na grande assembleia; como sabes, Senhor, não fecho os meus lábios.
- Salmos 40:10 - Não oculto no coração a tua justiça; falo da tua fidelidade e da tua salvação. Não escondo da grande assembleia a tua fidelidade e a tua verdade.
- Atos 8:19 - e disse: “Deem-me também este poder, para que a pessoa sobre quem eu puser as mãos receba o Espírito Santo”.
- Atos 8:20 - Pedro respondeu: “Pereça com você o seu dinheiro! Você pensa que pode comprar o dom de Deus com dinheiro?
- Atos 8:21 - Você não tem parte nem direito algum neste ministério, porque o seu coração não é reto diante de Deus.
- Atos 8:22 - Arrependa-se dessa maldade e ore ao Senhor. Talvez ele perdoe tal pensamento do seu coração,
- Atos 8:23 - pois vejo que você está cheio de amargura e preso pelo pecado”.
- Salmos 41:6 - Sempre que alguém vem visitar-me, fala com falsidade, enche o coração de calúnias e depois as espalha por onde vai.
- Salmos 41:7 - Todos os que me odeiam juntam-se e cochicham contra mim, imaginando que o pior me acontecerá:
- Salmos 12:2 - Cada um mente ao seu próximo; seus lábios bajuladores falam com segundas intenções.
- Salmos 12:3 - Que o Senhor corte todos os lábios bajuladores e a língua arrogante
- Salmos 12:4 - dos que dizem: “Venceremos graças à nossa língua; somos donos dos nossos lábios! Quem é senhor sobre nós?”
- Colossenses 4:6 - O seu falar seja sempre agradável e temperado com sal, para que saibam como responder a cada um.
- Romanos 3:13 - “Sua garganta é um túmulo aberto; com a língua enganam” . “Veneno de víbora está em seus lábios” .
- Romanos 3:14 - “Sua boca está cheia de maldição e amargura” .
- Salmos 52:2 - Sua língua trama destruição; é como navalha afiada, cheia de engano.
- Salmos 52:3 - Você prefere o mal ao bem; a falsidade, à verdade. Pausa
- Salmos 52:4 - Você ama toda palavra maldosa, ó língua mentirosa!
- Provérbios 10:20 - A língua dos justos é prata escolhida, mas o coração dos ímpios quase não tem valor.
- Provérbios 10:21 - As palavras dos justos dão sustento a muitos, mas os insensatos morrem por falta de juízo.
- Tiago 3:5 - Semelhantemente, a língua é um pequeno órgão do corpo, mas se vangloria de grandes coisas. Vejam como um grande bosque é incendiado por uma simples fagulha.
- Tiago 3:6 - Assim também, a língua é um fogo; é um mundo de iniquidade. Colocada entre os membros do nosso corpo, contamina a pessoa por inteiro, incendeia todo o curso de sua vida, sendo ela mesma incendiada pelo inferno.
- Tiago 3:7 - Toda espécie de animais, aves, répteis e criaturas do mar doma-se e tem sido domada pela espécie humana;
- Tiago 3:8 - a língua, porém, ninguém consegue domar. É um mal incontrolável, cheio de veneno mortífero.
- Provérbios 12:18 - Há palavras que ferem como espada, mas a língua dos sábios traz a cura.
- Colossenses 3:16 - Habite ricamente em vocês a palavra de Cristo; ensinem e aconselhem-se uns aos outros com toda a sabedoria e cantem salmos, hinos e cânticos espirituais com gratidão a Deus em seu coração.
- Salmos 59:12 - Pelos pecados de sua boca, pelas palavras de seus lábios, sejam apanhados em seu orgulho. Pelas maldições e mentiras que pronunciam,
- Salmos 37:30 - A boca do justo profere sabedoria, e a sua língua fala conforme a justiça.
- Salmos 37:31 - Ele traz no coração a lei do seu Deus; nunca pisará em falso.
- João 7:38 - Quem crer em mim, como diz a Escritura, do seu interior fluirão rios de água viva”.
- Mateus 12:34 - Raça de víboras, como podem vocês, que são maus, dizer coisas boas? Pois a boca fala do que está cheio o coração.
- Mateus 12:35 - O homem bom do seu bom tesouro tira coisas boas, e o homem mau do seu mau tesouro tira coisas más.
- Mateus 12:36 - Mas eu digo que, no dia do juízo, os homens haverão de dar conta de toda palavra inútil que tiverem falado.
- Mateus 12:37 - Pois por suas palavras vocês serão absolvidos, e por suas palavras serão condenados”. ( Lc 11.29-32 )
- Efésios 4:29 - Nenhuma palavra torpe saia da boca de vocês, mas apenas a que for útil para edificar os outros, conforme a necessidade, para que conceda graça aos que a ouvem.
- Provérbios 4:23 - Acima de tudo, guarde o seu coração , pois dele depende toda a sua vida.