Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
7:2 NLT
逐节对照
  • New Living Translation - At that time the highly valued slave of a Roman officer was sick and near death.
  • 新标点和合本 - 有一个百夫长所宝贵的仆人害病,快要死了。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 有一个百夫长所器重的仆人害病,快要死了。
  • 和合本2010(神版-简体) - 有一个百夫长所器重的仆人害病,快要死了。
  • 当代译本 - 当时,有一个百夫长很赏识的奴仆病了,生命垂危。
  • 圣经新译本 - 有百夫长所重用的一个奴仆,病得快要死了。
  • 中文标准译本 - 有个百夫长所重视的奴仆病得快要死了。
  • 现代标点和合本 - 有一个百夫长所宝贵的仆人害病快要死了。
  • 和合本(拼音版) - 有一个百夫长所宝贵的仆人,害病快要死了。
  • New International Version - There a centurion’s servant, whom his master valued highly, was sick and about to die.
  • New International Reader's Version - There the servant of a Roman commander was sick and about to die. His master thought highly of him.
  • English Standard Version - Now a centurion had a servant who was sick and at the point of death, who was highly valued by him.
  • Christian Standard Bible - A centurion’s servant, who was highly valued by him, was sick and about to die.
  • New American Standard Bible - Now a centurion’s slave, who was highly regarded by him, was sick and about to die.
  • New King James Version - And a certain centurion’s servant, who was dear to him, was sick and ready to die.
  • Amplified Bible - Now a [Roman] centurion’s slave, who was highly regarded by him, was sick and on the verge of death.
  • American Standard Version - And a certain centurion’s servant, who was dear unto him, was sick and at the point of death.
  • King James Version - And a certain centurion's servant, who was dear unto him, was sick, and ready to die.
  • New English Translation - A centurion there had a slave who was highly regarded, but who was sick and at the point of death.
  • World English Bible - A certain centurion’s servant, who was dear to him, was sick and at the point of death.
  • 新標點和合本 - 有一個百夫長所寶貴的僕人害病,快要死了。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 有一個百夫長所器重的僕人害病,快要死了。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 有一個百夫長所器重的僕人害病,快要死了。
  • 當代譯本 - 當時,有一個百夫長很賞識的奴僕病了,生命垂危。
  • 聖經新譯本 - 有百夫長所重用的一個奴僕,病得快要死了。
  • 呂振中譯本 - 有一個百夫長的僕人正患着病,快要死了;這僕人是他所器重的。
  • 中文標準譯本 - 有個百夫長所重視的奴僕病得快要死了。
  • 現代標點和合本 - 有一個百夫長所寶貴的僕人害病快要死了。
  • 文理和合譯本 - 有百夫長之愛僕、病將死、
  • 文理委辦譯本 - 有百夫長愛僕病、將死、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 一百夫長有愛僕、患病瀕死、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 有百夫長寵僕病危、
  • Nueva Versión Internacional - Había allí un centurión, cuyo siervo, a quien él estimaba mucho, estaba enfermo, a punto de morir.
  • 현대인의 성경 - 그때 어떤 장교의 신임받는 종이 병들어 거의 죽게 되었다.
  • Новый Русский Перевод - Там у одного сотника был болен и лежал при смерти слуга. Сотник очень дорожил этим своим слугой,
  • Восточный перевод - Там у одного римского офицера был болен и лежал при смерти раб. Офицер очень дорожил этим своим рабом,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Там у одного римского офицера был болен и лежал при смерти раб. Офицер очень дорожил этим своим рабом,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Там у одного римского офицера был болен и лежал при смерти раб. Офицер очень дорожил этим своим рабом,
  • La Bible du Semeur 2015 - Un officier romain avait un esclave malade, qui était sur le point de mourir. Or, son maître tenait beaucoup à lui.
  • リビングバイブル - ちょうどそのころ、あるローマ軍の隊長が目をかけていた召使が、病気で死にかかっていました。
  • Nestle Aland 28 - Ἑκατοντάρχου δέ τινος δοῦλος κακῶς ἔχων ἤμελλεν τελευτᾶν, ὃς ἦν αὐτῷ ἔντιμος.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἑκατοντάρχου δέ τινος δοῦλος κακῶς ἔχων, ἤμελλεν τελευτᾶν, ὃς ἦν αὐτῷ ἔντιμος.
  • Nova Versão Internacional - Ali estava o servo de um centurião, doente e quase à morte, a quem seu senhor estimava muito.
  • Hoffnung für alle - In dieser Stadt lebte ein Hauptmann des römischen Heeres. Dessen Diener war schwer krank und lag im Sterben. Weil der Hauptmann seinen Diener sehr schätzte,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lúc ấy, đầy tớ thân tín của viên đội trưởng La Mã đau nặng gần chết.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ที่นั่นมีคนรับใช้ของนายร้อยคนหนึ่งป่วยหนักใกล้จะตาย นายร้อยรักคนรับใช้ผู้นั้นมาก
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - มี​ผู้​รับใช้​ของ​นาย​ร้อย​โรมัน​คน​หนึ่ง​กำลัง​ป่วย​ใกล้​สิ้น​ลม นาย​เห็น​คุณค่า​ใน​ตัว​เขา​มาก
交叉引用
  • Acts of the Apostles 27:3 - The next day when we docked at Sidon, Julius was very kind to Paul and let him go ashore to visit with friends so they could provide for his needs.
  • Luke 8:42 - His only daughter, who was about twelve years old, was dying. As Jesus went with him, he was surrounded by the crowds.
  • Acts of the Apostles 27:43 - But the commanding officer wanted to spare Paul, so he didn’t let them carry out their plan. Then he ordered all who could swim to jump overboard first and make for land.
  • Proverbs 29:21 - A servant pampered from childhood will become a rebel.
  • Acts of the Apostles 27:1 - When the time came, we set sail for Italy. Paul and several other prisoners were placed in the custody of a Roman officer named Julius, a captain of the Imperial Regiment.
  • Genesis 24:27 - “Praise the Lord, the God of my master, Abraham,” he said. “The Lord has shown unfailing love and faithfulness to my master, for he has led me straight to my master’s relatives.”
  • Acts of the Apostles 22:26 - When the officer heard this, he went to the commander and asked, “What are you doing? This man is a Roman citizen!”
  • Luke 23:47 - When the Roman officer overseeing the execution saw what had happened, he worshiped God and said, “Surely this man was innocent. ”
  • 2 Kings 5:2 - At this time Aramean raiders had invaded the land of Israel, and among their captives was a young girl who had been given to Naaman’s wife as a maid.
  • 2 Kings 5:3 - One day the girl said to her mistress, “I wish my master would go to see the prophet in Samaria. He would heal him of his leprosy.”
  • Acts of the Apostles 23:17 - Paul called for one of the Roman officers and said, “Take this young man to the commander. He has something important to tell him.”
  • Genesis 24:2 - One day Abraham said to his oldest servant, the man in charge of his household, “Take an oath by putting your hand under my thigh.
  • Genesis 24:3 - Swear by the Lord, the God of heaven and earth, that you will not allow my son to marry one of these local Canaanite women.
  • Genesis 24:4 - Go instead to my homeland, to my relatives, and find a wife there for my son Isaac.”
  • Genesis 24:5 - The servant asked, “But what if I can’t find a young woman who is willing to travel so far from home? Should I then take Isaac there to live among your relatives in the land you came from?”
  • Genesis 24:6 - “No!” Abraham responded. “Be careful never to take my son there.
  • Genesis 24:7 - For the Lord, the God of heaven, who took me from my father’s house and my native land, solemnly promised to give this land to my descendants. He will send his angel ahead of you, and he will see to it that you find a wife there for my son.
  • Genesis 24:8 - If she is unwilling to come back with you, then you are free from this oath of mine. But under no circumstances are you to take my son there.”
  • Genesis 24:9 - So the servant took an oath by putting his hand under the thigh of his master, Abraham. He swore to follow Abraham’s instructions.
  • Genesis 24:10 - Then he loaded ten of Abraham’s camels with all kinds of expensive gifts from his master, and he traveled to distant Aram-naharaim. There he went to the town where Abraham’s brother Nahor had settled.
  • Genesis 24:11 - He made the camels kneel beside a well just outside the town. It was evening, and the women were coming out to draw water.
  • Genesis 24:12 - “O Lord, God of my master, Abraham,” he prayed. “Please give me success today, and show unfailing love to my master, Abraham.
  • Genesis 24:13 - See, I am standing here beside this spring, and the young women of the town are coming out to draw water.
  • Genesis 24:14 - This is my request. I will ask one of them, ‘Please give me a drink from your jug.’ If she says, ‘Yes, have a drink, and I will water your camels, too!’—let her be the one you have selected as Isaac’s wife. This is how I will know that you have shown unfailing love to my master.”
  • Acts of the Apostles 10:1 - In Caesarea there lived a Roman army officer named Cornelius, who was a captain of the Italian Regiment.
  • Genesis 35:8 - Soon after this, Rebekah’s old nurse, Deborah, died. She was buried beneath the oak tree in the valley below Bethel. Ever since, the tree has been called Allon-bacuth (which means “oak of weeping”).
  • Genesis 39:4 - This pleased Potiphar, so he soon made Joseph his personal attendant. He put him in charge of his entire household and everything he owned.
  • Genesis 39:5 - From the day Joseph was put in charge of his master’s household and property, the Lord began to bless Potiphar’s household for Joseph’s sake. All his household affairs ran smoothly, and his crops and livestock flourished.
  • Genesis 39:6 - So Potiphar gave Joseph complete administrative responsibility over everything he owned. With Joseph there, he didn’t worry about a thing—except what kind of food to eat! Joseph was a very handsome and well-built young man,
  • Job 31:5 - “Have I lied to anyone or deceived anyone?
  • John 4:46 - As he traveled through Galilee, he came to Cana, where he had turned the water into wine. There was a government official in nearby Capernaum whose son was very sick.
  • John 4:47 - When he heard that Jesus had come from Judea to Galilee, he went and begged Jesus to come to Capernaum to heal his son, who was about to die.
  • Genesis 24:35 - “And the Lord has greatly blessed my master; he has become a wealthy man. The Lord has given him flocks of sheep and goats, herds of cattle, a fortune in silver and gold, and many male and female servants and camels and donkeys.
  • Genesis 24:36 - “When Sarah, my master’s wife, was very old, she gave birth to my master’s son, and my master has given him everything he owns.
  • Genesis 24:37 - And my master made me take an oath. He said, ‘Do not allow my son to marry one of these local Canaanite women.
  • Genesis 24:38 - Go instead to my father’s house, to my relatives, and find a wife there for my son.’
  • Genesis 24:39 - “But I said to my master, ‘What if I can’t find a young woman who is willing to go back with me?’
  • Genesis 24:40 - He responded, ‘The Lord, in whose presence I have lived, will send his angel with you and will make your mission successful. Yes, you must find a wife for my son from among my relatives, from my father’s family.
  • Genesis 24:41 - Then you will have fulfilled your obligation. But if you go to my relatives and they refuse to let her go with you, you will be free from my oath.’
  • Genesis 24:42 - “So today when I came to the spring, I prayed this prayer: ‘O Lord, God of my master, Abraham, please give me success on this mission.
  • Genesis 24:43 - See, I am standing here beside this spring. This is my request. When a young woman comes to draw water, I will say to her, “Please give me a little drink of water from your jug.”
  • Genesis 24:44 - If she says, “Yes, have a drink, and I will draw water for your camels, too,” let her be the one you have selected to be the wife of my master’s son.’
  • Genesis 24:45 - “Before I had finished praying in my heart, I saw Rebekah coming out with her water jug on her shoulder. She went down to the spring and drew water. So I said to her, ‘Please give me a drink.’
  • Genesis 24:46 - She quickly lowered her jug from her shoulder and said, ‘Yes, have a drink, and I will water your camels, too!’ So I drank, and then she watered the camels.
  • Genesis 24:47 - “Then I asked, ‘Whose daughter are you?’ She replied, ‘I am the daughter of Bethuel, and my grandparents are Nahor and Milcah.’ So I put the ring on her nose, and the bracelets on her wrists.
  • Genesis 24:48 - “Then I bowed low and worshiped the Lord. I praised the Lord, the God of my master, Abraham, because he had led me straight to my master’s niece to be his son’s wife.
  • Genesis 24:49 - So tell me—will you or won’t you show unfailing love and faithfulness to my master? Please tell me yes or no, and then I’ll know what to do next.”
  • Matthew 27:54 - The Roman officer and the other soldiers at the crucifixion were terrified by the earthquake and all that had happened. They said, “This man truly was the Son of God!”
  • Acts of the Apostles 10:7 - As soon as the angel was gone, Cornelius called two of his household servants and a devout soldier, one of his personal attendants.
  • John 11:2 - This is the Mary who later poured the expensive perfume on the Lord’s feet and wiped them with her hair. Her brother, Lazarus, was sick.
  • John 11:3 - So the two sisters sent a message to Jesus telling him, “Lord, your dear friend is very sick.”
逐节对照交叉引用
  • New Living Translation - At that time the highly valued slave of a Roman officer was sick and near death.
  • 新标点和合本 - 有一个百夫长所宝贵的仆人害病,快要死了。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 有一个百夫长所器重的仆人害病,快要死了。
  • 和合本2010(神版-简体) - 有一个百夫长所器重的仆人害病,快要死了。
  • 当代译本 - 当时,有一个百夫长很赏识的奴仆病了,生命垂危。
  • 圣经新译本 - 有百夫长所重用的一个奴仆,病得快要死了。
  • 中文标准译本 - 有个百夫长所重视的奴仆病得快要死了。
  • 现代标点和合本 - 有一个百夫长所宝贵的仆人害病快要死了。
  • 和合本(拼音版) - 有一个百夫长所宝贵的仆人,害病快要死了。
  • New International Version - There a centurion’s servant, whom his master valued highly, was sick and about to die.
  • New International Reader's Version - There the servant of a Roman commander was sick and about to die. His master thought highly of him.
  • English Standard Version - Now a centurion had a servant who was sick and at the point of death, who was highly valued by him.
  • Christian Standard Bible - A centurion’s servant, who was highly valued by him, was sick and about to die.
  • New American Standard Bible - Now a centurion’s slave, who was highly regarded by him, was sick and about to die.
  • New King James Version - And a certain centurion’s servant, who was dear to him, was sick and ready to die.
  • Amplified Bible - Now a [Roman] centurion’s slave, who was highly regarded by him, was sick and on the verge of death.
  • American Standard Version - And a certain centurion’s servant, who was dear unto him, was sick and at the point of death.
  • King James Version - And a certain centurion's servant, who was dear unto him, was sick, and ready to die.
  • New English Translation - A centurion there had a slave who was highly regarded, but who was sick and at the point of death.
  • World English Bible - A certain centurion’s servant, who was dear to him, was sick and at the point of death.
  • 新標點和合本 - 有一個百夫長所寶貴的僕人害病,快要死了。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 有一個百夫長所器重的僕人害病,快要死了。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 有一個百夫長所器重的僕人害病,快要死了。
  • 當代譯本 - 當時,有一個百夫長很賞識的奴僕病了,生命垂危。
  • 聖經新譯本 - 有百夫長所重用的一個奴僕,病得快要死了。
  • 呂振中譯本 - 有一個百夫長的僕人正患着病,快要死了;這僕人是他所器重的。
  • 中文標準譯本 - 有個百夫長所重視的奴僕病得快要死了。
  • 現代標點和合本 - 有一個百夫長所寶貴的僕人害病快要死了。
  • 文理和合譯本 - 有百夫長之愛僕、病將死、
  • 文理委辦譯本 - 有百夫長愛僕病、將死、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 一百夫長有愛僕、患病瀕死、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 有百夫長寵僕病危、
  • Nueva Versión Internacional - Había allí un centurión, cuyo siervo, a quien él estimaba mucho, estaba enfermo, a punto de morir.
  • 현대인의 성경 - 그때 어떤 장교의 신임받는 종이 병들어 거의 죽게 되었다.
  • Новый Русский Перевод - Там у одного сотника был болен и лежал при смерти слуга. Сотник очень дорожил этим своим слугой,
  • Восточный перевод - Там у одного римского офицера был болен и лежал при смерти раб. Офицер очень дорожил этим своим рабом,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Там у одного римского офицера был болен и лежал при смерти раб. Офицер очень дорожил этим своим рабом,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Там у одного римского офицера был болен и лежал при смерти раб. Офицер очень дорожил этим своим рабом,
  • La Bible du Semeur 2015 - Un officier romain avait un esclave malade, qui était sur le point de mourir. Or, son maître tenait beaucoup à lui.
  • リビングバイブル - ちょうどそのころ、あるローマ軍の隊長が目をかけていた召使が、病気で死にかかっていました。
  • Nestle Aland 28 - Ἑκατοντάρχου δέ τινος δοῦλος κακῶς ἔχων ἤμελλεν τελευτᾶν, ὃς ἦν αὐτῷ ἔντιμος.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἑκατοντάρχου δέ τινος δοῦλος κακῶς ἔχων, ἤμελλεν τελευτᾶν, ὃς ἦν αὐτῷ ἔντιμος.
  • Nova Versão Internacional - Ali estava o servo de um centurião, doente e quase à morte, a quem seu senhor estimava muito.
  • Hoffnung für alle - In dieser Stadt lebte ein Hauptmann des römischen Heeres. Dessen Diener war schwer krank und lag im Sterben. Weil der Hauptmann seinen Diener sehr schätzte,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lúc ấy, đầy tớ thân tín của viên đội trưởng La Mã đau nặng gần chết.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ที่นั่นมีคนรับใช้ของนายร้อยคนหนึ่งป่วยหนักใกล้จะตาย นายร้อยรักคนรับใช้ผู้นั้นมาก
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - มี​ผู้​รับใช้​ของ​นาย​ร้อย​โรมัน​คน​หนึ่ง​กำลัง​ป่วย​ใกล้​สิ้น​ลม นาย​เห็น​คุณค่า​ใน​ตัว​เขา​มาก
  • Acts of the Apostles 27:3 - The next day when we docked at Sidon, Julius was very kind to Paul and let him go ashore to visit with friends so they could provide for his needs.
  • Luke 8:42 - His only daughter, who was about twelve years old, was dying. As Jesus went with him, he was surrounded by the crowds.
  • Acts of the Apostles 27:43 - But the commanding officer wanted to spare Paul, so he didn’t let them carry out their plan. Then he ordered all who could swim to jump overboard first and make for land.
  • Proverbs 29:21 - A servant pampered from childhood will become a rebel.
  • Acts of the Apostles 27:1 - When the time came, we set sail for Italy. Paul and several other prisoners were placed in the custody of a Roman officer named Julius, a captain of the Imperial Regiment.
  • Genesis 24:27 - “Praise the Lord, the God of my master, Abraham,” he said. “The Lord has shown unfailing love and faithfulness to my master, for he has led me straight to my master’s relatives.”
  • Acts of the Apostles 22:26 - When the officer heard this, he went to the commander and asked, “What are you doing? This man is a Roman citizen!”
  • Luke 23:47 - When the Roman officer overseeing the execution saw what had happened, he worshiped God and said, “Surely this man was innocent. ”
  • 2 Kings 5:2 - At this time Aramean raiders had invaded the land of Israel, and among their captives was a young girl who had been given to Naaman’s wife as a maid.
  • 2 Kings 5:3 - One day the girl said to her mistress, “I wish my master would go to see the prophet in Samaria. He would heal him of his leprosy.”
  • Acts of the Apostles 23:17 - Paul called for one of the Roman officers and said, “Take this young man to the commander. He has something important to tell him.”
  • Genesis 24:2 - One day Abraham said to his oldest servant, the man in charge of his household, “Take an oath by putting your hand under my thigh.
  • Genesis 24:3 - Swear by the Lord, the God of heaven and earth, that you will not allow my son to marry one of these local Canaanite women.
  • Genesis 24:4 - Go instead to my homeland, to my relatives, and find a wife there for my son Isaac.”
  • Genesis 24:5 - The servant asked, “But what if I can’t find a young woman who is willing to travel so far from home? Should I then take Isaac there to live among your relatives in the land you came from?”
  • Genesis 24:6 - “No!” Abraham responded. “Be careful never to take my son there.
  • Genesis 24:7 - For the Lord, the God of heaven, who took me from my father’s house and my native land, solemnly promised to give this land to my descendants. He will send his angel ahead of you, and he will see to it that you find a wife there for my son.
  • Genesis 24:8 - If she is unwilling to come back with you, then you are free from this oath of mine. But under no circumstances are you to take my son there.”
  • Genesis 24:9 - So the servant took an oath by putting his hand under the thigh of his master, Abraham. He swore to follow Abraham’s instructions.
  • Genesis 24:10 - Then he loaded ten of Abraham’s camels with all kinds of expensive gifts from his master, and he traveled to distant Aram-naharaim. There he went to the town where Abraham’s brother Nahor had settled.
  • Genesis 24:11 - He made the camels kneel beside a well just outside the town. It was evening, and the women were coming out to draw water.
  • Genesis 24:12 - “O Lord, God of my master, Abraham,” he prayed. “Please give me success today, and show unfailing love to my master, Abraham.
  • Genesis 24:13 - See, I am standing here beside this spring, and the young women of the town are coming out to draw water.
  • Genesis 24:14 - This is my request. I will ask one of them, ‘Please give me a drink from your jug.’ If she says, ‘Yes, have a drink, and I will water your camels, too!’—let her be the one you have selected as Isaac’s wife. This is how I will know that you have shown unfailing love to my master.”
  • Acts of the Apostles 10:1 - In Caesarea there lived a Roman army officer named Cornelius, who was a captain of the Italian Regiment.
  • Genesis 35:8 - Soon after this, Rebekah’s old nurse, Deborah, died. She was buried beneath the oak tree in the valley below Bethel. Ever since, the tree has been called Allon-bacuth (which means “oak of weeping”).
  • Genesis 39:4 - This pleased Potiphar, so he soon made Joseph his personal attendant. He put him in charge of his entire household and everything he owned.
  • Genesis 39:5 - From the day Joseph was put in charge of his master’s household and property, the Lord began to bless Potiphar’s household for Joseph’s sake. All his household affairs ran smoothly, and his crops and livestock flourished.
  • Genesis 39:6 - So Potiphar gave Joseph complete administrative responsibility over everything he owned. With Joseph there, he didn’t worry about a thing—except what kind of food to eat! Joseph was a very handsome and well-built young man,
  • Job 31:5 - “Have I lied to anyone or deceived anyone?
  • John 4:46 - As he traveled through Galilee, he came to Cana, where he had turned the water into wine. There was a government official in nearby Capernaum whose son was very sick.
  • John 4:47 - When he heard that Jesus had come from Judea to Galilee, he went and begged Jesus to come to Capernaum to heal his son, who was about to die.
  • Genesis 24:35 - “And the Lord has greatly blessed my master; he has become a wealthy man. The Lord has given him flocks of sheep and goats, herds of cattle, a fortune in silver and gold, and many male and female servants and camels and donkeys.
  • Genesis 24:36 - “When Sarah, my master’s wife, was very old, she gave birth to my master’s son, and my master has given him everything he owns.
  • Genesis 24:37 - And my master made me take an oath. He said, ‘Do not allow my son to marry one of these local Canaanite women.
  • Genesis 24:38 - Go instead to my father’s house, to my relatives, and find a wife there for my son.’
  • Genesis 24:39 - “But I said to my master, ‘What if I can’t find a young woman who is willing to go back with me?’
  • Genesis 24:40 - He responded, ‘The Lord, in whose presence I have lived, will send his angel with you and will make your mission successful. Yes, you must find a wife for my son from among my relatives, from my father’s family.
  • Genesis 24:41 - Then you will have fulfilled your obligation. But if you go to my relatives and they refuse to let her go with you, you will be free from my oath.’
  • Genesis 24:42 - “So today when I came to the spring, I prayed this prayer: ‘O Lord, God of my master, Abraham, please give me success on this mission.
  • Genesis 24:43 - See, I am standing here beside this spring. This is my request. When a young woman comes to draw water, I will say to her, “Please give me a little drink of water from your jug.”
  • Genesis 24:44 - If she says, “Yes, have a drink, and I will draw water for your camels, too,” let her be the one you have selected to be the wife of my master’s son.’
  • Genesis 24:45 - “Before I had finished praying in my heart, I saw Rebekah coming out with her water jug on her shoulder. She went down to the spring and drew water. So I said to her, ‘Please give me a drink.’
  • Genesis 24:46 - She quickly lowered her jug from her shoulder and said, ‘Yes, have a drink, and I will water your camels, too!’ So I drank, and then she watered the camels.
  • Genesis 24:47 - “Then I asked, ‘Whose daughter are you?’ She replied, ‘I am the daughter of Bethuel, and my grandparents are Nahor and Milcah.’ So I put the ring on her nose, and the bracelets on her wrists.
  • Genesis 24:48 - “Then I bowed low and worshiped the Lord. I praised the Lord, the God of my master, Abraham, because he had led me straight to my master’s niece to be his son’s wife.
  • Genesis 24:49 - So tell me—will you or won’t you show unfailing love and faithfulness to my master? Please tell me yes or no, and then I’ll know what to do next.”
  • Matthew 27:54 - The Roman officer and the other soldiers at the crucifixion were terrified by the earthquake and all that had happened. They said, “This man truly was the Son of God!”
  • Acts of the Apostles 10:7 - As soon as the angel was gone, Cornelius called two of his household servants and a devout soldier, one of his personal attendants.
  • John 11:2 - This is the Mary who later poured the expensive perfume on the Lord’s feet and wiped them with her hair. Her brother, Lazarus, was sick.
  • John 11:3 - So the two sisters sent a message to Jesus telling him, “Lord, your dear friend is very sick.”
圣经
资源
计划
奉献