luk 7:42 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - แต่​ทั้ง​สอง​ไม่​มี​เงิน​ใช้​หนี้ เจ้าหนี้​ก็​เลย​ยก​หนี้​ให้​ทั้ง​สอง​คน คุณ​คิด​ว่า​คน​ไหน​จะ​รัก​เจ้าหนี้​คนนี้​มาก​กว่า​กัน”
  • 新标点和合本 - 因为他们无力偿还,债主就开恩免了他们两个人的债。这两个人哪一个更爱他呢?”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 因为他们无力偿还,债主就开恩赦免了他们两个人的债。那么,这两个人哪一个更爱他呢?”
  • 和合本2010(神版-简体) - 因为他们无力偿还,债主就开恩赦免了他们两个人的债。那么,这两个人哪一个更爱他呢?”
  • 当代译本 - 二人都没有能力还债,这位债主就免了他们的债务。那么,哪一位会更爱债主呢?”
  • 圣经新译本 - 他们都无力偿还,债主就把两人豁免了。他们之中哪一个更爱他呢?”
  • 中文标准译本 - 他们无力偿还,债主就免了他们两个人的债。那么,你说 他们哪一个会更爱那债主呢?”
  • 现代标点和合本 - 因为他们无力偿还,债主就开恩免了他们两个人的债。这两个人哪一个更爱他呢?”
  • 和合本(拼音版) - 因为他们无力偿还,债主就开恩免了他们两个人的债。这两个人哪一个更爱他呢?”
  • New International Version - Neither of them had the money to pay him back, so he forgave the debts of both. Now which of them will love him more?”
  • New International Reader's Version - Neither of them had the money to pay him back. So he let them go without paying. Which of them will love him more?”
  • English Standard Version - When they could not pay, he cancelled the debt of both. Now which of them will love him more?”
  • New Living Translation - But neither of them could repay him, so he kindly forgave them both, canceling their debts. Who do you suppose loved him more after that?”
  • Christian Standard Bible - Since they could not pay it back, he graciously forgave them both. So, which of them will love him more?”
  • New American Standard Bible - When they were unable to repay, he canceled the debts of both. So which of them will love him more?”
  • New King James Version - And when they had nothing with which to repay, he freely forgave them both. Tell Me, therefore, which of them will love him more?”
  • Amplified Bible - When they had no means of repaying [the debts], he freely forgave them both. So which of them will love him more?”
  • American Standard Version - When they had not wherewith to pay, he forgave them both. Which of them therefore will love him most?
  • King James Version - And when they had nothing to pay, he frankly forgave them both. Tell me therefore, which of them will love him most?
  • New English Translation - When they could not pay, he canceled the debts of both. Now which of them will love him more?”
  • World English Bible - When they couldn’t pay, he forgave them both. Which of them therefore will love him most?”
  • 新標點和合本 - 因為他們無力償還,債主就開恩免了他們兩個人的債。這兩個人哪一個更愛他呢?」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 因為他們無力償還,債主就開恩赦免了他們兩個人的債。那麼,這兩個人哪一個更愛他呢?」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 因為他們無力償還,債主就開恩赦免了他們兩個人的債。那麼,這兩個人哪一個更愛他呢?」
  • 當代譯本 - 二人都沒有能力還債,這位債主就免了他們的債務。那麼,哪一位會更愛債主呢?」
  • 聖經新譯本 - 他們都無力償還,債主就把兩人豁免了。他們之中哪一個更愛他呢?”
  • 呂振中譯本 - 都沒有可償還的,債主就把兩個都恩免了;那麼、他們哪一個要多愛他呢?』
  • 中文標準譯本 - 他們無力償還,債主就免了他們兩個人的債。那麼,你說 他們哪一個會更愛那債主呢?」
  • 現代標點和合本 - 因為他們無力償還,債主就開恩免了他們兩個人的債。這兩個人哪一個更愛他呢?」
  • 文理和合譯本 - 因無以償、悉免之、斯二人之愛債主孰甚、
  • 文理委辦譯本 - 無可償、悉免之、試言二者愛債主、孰甚、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 因無以償、債主皆免之、試言此二者、愛債主孰甚、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 均無力以償、俱免之、二人之愛戴孰深?』
  • Nueva Versión Internacional - Como no tenían con qué pagarle, les perdonó la deuda a los dos. Ahora bien, ¿cuál de los dos lo amará más?
  • 현대인의 성경 - 둘 다 빚을 갚을 돈이 없으므로 돈놀이하는 사람은 그들의 빚을 모두 면제해 주었다. 그 두 사람 중에 누가 더 그를 사랑하겠느냐?”
  • Новый Русский Перевод - И тому, и другому было нечем вернуть долг, и кредитор простил долг им обоим. Кто из них, по-твоему, будет больше любить его?
  • Восточный перевод - И тому и другому было нечем вернуть долг, и кредитор простил долг им обоим. Кто из них, по-твоему, будет больше любить его?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - И тому и другому было нечем вернуть долг, и кредитор простил долг им обоим. Кто из них, по-твоему, будет больше любить его?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - И тому и другому было нечем вернуть долг, и кредитор простил долг им обоим. Кто из них, по-твоему, будет больше любить его?
  • La Bible du Semeur 2015 - Comme ni l’un ni l’autre n’avaient de quoi rembourser leur dette, il fit cadeau à tous deux de ce qu’ils lui devaient. A ton avis, lequel des deux l’aimera le plus ?
  • リビングバイブル - ところが二人とも、どうしても借金を返せません。金を貸した男はたいへん思いやりのある人だったので、二人の借金を帳消しにしてやりました。この二人のうちどちらの人がよけいに貸し主に感謝し、彼を愛したでしょうか。」
  • Nestle Aland 28 - μὴ ἐχόντων αὐτῶν ἀποδοῦναι ἀμφοτέροις ἐχαρίσατο. τίς οὖν αὐτῶν πλεῖον ἀγαπήσει αὐτόν;
  • unfoldingWord® Greek New Testament - μὴ ἐχόντων αὐτῶν ἀποδοῦναι, ἀμφοτέροις ἐχαρίσατο. τίς οὖν αὐτῶν, πλεῖον ἀγαπήσει αὐτόν?
  • Nova Versão Internacional - Nenhum dos dois tinha com que lhe pagar, por isso perdoou a dívida a ambos. Qual deles o amará mais?”
  • Hoffnung für alle - Weil sie das Geld aber nicht zurückzahlen konnten, schenkte er es beiden. Welcher der beiden Männer wird ihm nun am meisten dankbar sein?«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng không ai có tiền trả nợ, nên chủ tha cho cả hai. Theo ý ông, người nào yêu thương chủ nhiều hơn?”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ทั้งสองคนไม่มีเงินใช้หนี้ เขาจึงยกหนี้ให้ทั้งคู่ ในสองคนนี้คนไหนจะรักเจ้าหนี้มากกว่ากัน?”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ทั้ง​สอง​ไม่​มี​เงิน​จ่าย​คืน​เจ้าหนี้ เจ้าหนี้​ก็​ยก​หนี้​ให้​แก่​เขา​ทั้ง​สอง แล้ว​คนใด​จะ​รัก​เจ้าหนี้​มาก​กว่า​กัน”
  • Thai KJV - เมื่อเขาไม่มีอะไรจะใช้หนี้แล้ว ท่านจึงโปรดยกหนี้ให้เขาทั้งสองคน เพราะฉะนั้นจงบอกเราว่า ในสองคนนั้น คนไหนจะรักเจ้าหนี้มากกว่า”
交叉引用
  • มัทธิว 6:12 - และ​โปรด​ยกโทษ​ให้​กับ​ความบาป​ของ​พวก​เรา เหมือน​กับ​ที่​พวก​เรา​ยกโทษ​ให้​กับ​คน​อื่น​ที่​ทำ​บาป​ต่อ​เรา
  • โรม 3:24 - พระเจ้า​มี​ความ​เมตตา​กรุณา​และ​พระองค์​ยอมรับ​ทุก​คนมา​เป็น​คน​ของ​พระองค์​โดย​ไม่​คิด​มูลค่า และ​เพราะ​สิ่ง​ที่​พระเยซู​คริสต์​ได้​ทำ พระเจ้า​ได้​ปลดปล่อย​พวก​เขา​ให้​เป็น​อิสระ​จาก​การ​เป็น​ทาส​ของ​บาป
  • เอเฟซัส 4:32 - ให้​เมตตา​ต่อกัน เห็นอก​เห็นใจ​กัน และ​อภัย​ให้กัน​และ​กัน​เหมือนกับ​ที่​พระเจ้า​ได้​อภัย​ให้กับ​คุณ​ผ่านทาง​พระคริสต์
  • สดุดี 103:3 - พระองค์​คือ​ผู้ที่​อภัย​ให้กับ​ความผิดบาป​ทั้งสิ้น​ของเจ้า พระองค์​คือ​ผู้ที่​รักษาเจ้า​ให้หาย​จาก​ความเจ็บป่วย​ทั้งสิ้น
  • อิสยาห์ 43:25 - เรา เรา​คือ​พระองค์นั้น​ที่​ลบล้าง​การกบฏ​ทั้งหลาย​ของเจ้า​เพราะ​เห็นแก่​หน้าเรา และ​เรา​จะ​ไม่จดจำ​ความบาป​ทั้งหลาย​ของเจ้า
  • โรม 5:6 - เพราะ​ใน​เวลา​ที่​เรา​ยัง​ช่วยเหลือ​ตัวเอง​ไม่​ได้​นั้น​เอง พระเยซู​ก็​ได้​มา​ตาย​เพื่อ​เป็น​ประโยชน์​กับ​คน​ชั่ว​อย่าง​เรา
  • โรม 4:5 - ส่วน​คน​ที่​ไม่​ทำงาน แต่​กลับ​ไว้วางใจ​ใน​พระเจ้า พระเจ้า​ก็​ยอมรับ​เขา​ถึง​แม้​เขา​ทำ​บาป พระองค์​ก็​นับ​ความ​ไว้วางใจ​นี้​เป็น​เหตุ​เพียงพอ​ที่​จะ​ยอมรับ​เขา
  • โรม 4:6 - คน​ที่​พระเจ้า​ยอมรับ​โดย​ไม่​ได้​นับ​ว่า​การ​งาน​ที่​เขา​ทำ​ไป​นั้น กษัตริย์​ดาวิด​ได้​พูด​ถึง​เกียรติ​ของ​คน​แบบนี้​ว่า
  • โรม 4:7 - “เมื่อ​พระเจ้า​ยกโทษ​ให้​กับ​ความผิด​ที่​คน​ทำ และ​กลบ​เกลื่อน​ความบาป​ของ​เขา ถือ​ว่า​เป็น​เกียรติ​จริงๆ
  • โรม 4:8 - เมื่อ​องค์​เจ้า​ชีวิต​ไม่​ได้​นับ​ความผิด​ของ​เขา นั่น​นับว่า​เป็น​เกียรติ​จริงๆ”
  • สดุดี 49:7 - ไม่มี​มนุษย์​คนไหน​สามารถ​ไถ่ชีวิต​ของ​คนอื่น​จาก​ความตายได้ ไม่มีใคร​จ่าย​ค่าไถ่​ให้​กับ​พระเจ้าได้
  • สดุดี 49:8 - ราคา​ค่าไถ่​นั้น​สูง​เกินไป ไม่มีใคร​มี​เงิน​มากพอ​ที่​จะจ่าย
  • มีคาห์ 7:18 - จะ​มี​พระองค์​ไหน​ที่​เป็น​เหมือนกับ​พระองค์ พระองค์​ให้อภัย​กับ​การกระทำชั่ว พระองค์​ให้อภัย​กับ​พวก​ที่​กบฏ​ต่อ​พระองค์ คือ​คน​ของ​พระองค์​ที่​รอดชีวิต​มาได้ พระองค์​ไม่​ฝังใจ​โกรธ​พวกนั้น​ตลอดไป เพราะ​พระองค์​มี​ความสุข​ที่​จะ​แสดง​ความรัก​อัน​มั่นคง​ของ​พระองค์
  • มีคาห์ 7:19 - พระองค์​จะ​กลับมา​เมตตา​พวกเรา​อีกครั้ง พระองค์​จะ​ให้อภัย​กับ​การกระทำ​ที่​ชั่วร้าย​ของเรา พระองค์​จะ​โยน​บาป​ทั้งหมด​ของเรา​ทิ้ง​ลง​ใน​ทะเลลึก
  • มีคาห์ 7:20 - พระองค์​เจ้าข้า ขอให้​พระองค์​รักษา​สัญญา​ที่​ให้​กับ​ยาโคบ ขอให้​พระองค์​แสดง​ความรัก​อัน​มั่นคง​ให้​กับ​อับราฮัม ตาม​ที่​พระองค์​สาบาน​ไว้​กับ​บรรพบุรุษ​ของเรา​ตั้งแต่​สมัยก่อน​โน้น”
  • เอเฟซัส 1:7 - พระเจ้า​ได้​ปลดปล่อย​พวกเรา​ที่​มีส่วน​ใน​พระคริสต์​นั้น​ให้​เป็น​อิสระ​ด้วย​เลือด​ของ​พระองค์ และ​พระเจ้า​ได้​อภัย​โทษ​บาป​ของ​เรา เพราะ​ความ​เมตตา​กรุณา​อัน​มหาศาล​ของ​พระองค์
  • โคโลสี 3:13 - ให้​ผ่อนหนัก​ผ่อนเบา​ซึ่ง​กัน​และ​กัน และ​ยกโทษ​ให้​กัน​ด้วย ถ้า​ใคร​มี​เรื่อง​กัน ก็​ให้​ยกโทษ​กัน องค์​เจ้า​ชีวิต​ยกโทษ​ให้​กับ​คุณ​อย่าง​ไร ก็​ให้​ยกโทษ​ให้​กัน​และ​กัน​อย่าง​นั้น​ด้วย
  • อิสยาห์ 44:22 - เรา​ได้​กวาด​การกบฏ​ของเจ้า​ทิ้งไป​เหมือน​ลมพัดเมฆไป และ​กวาด​ความบาป​ของเจ้า​ทิ้งไป​เหมือน​หมอกปลิวไป กลับ​มาหา​เราเถิด เพราะ​เรา​ได้​ไถ่เจ้าแล้ว”
  • กาลาเทีย 3:10 - แต่​คน​ที่​พึ่ง​การ​ทำ​ตาม​กฎ​จะ​ตก​อยู่​ภายใต้​คำ​สาปแช่ง เพราะ​พระคัมภีร์​เขียน​ไว้​ว่า “คน​ที่​ไม่​ทำ​ตาม​กฎ​ทุกข้อ​ที่​เขียน​ไว้​ตลอดเวลา ก็​จะ​ตก​อยู่​ภายใต้​คำ​สาปแช่ง”
  • มัทธิว 18:25 - แต่​เขา​ไม่​มี​เงิน​พอที่​จะ​จ่าย​หนี้ กษัตริย์​จึง​สั่ง​ให้​เอา​ตัว​ทาส​คนนี้ รวมทั้ง​ภรรยา​และ​ลูกๆ​ตลอด​จน​ข้าว​ของ​ทุก​อย่าง​ของ​เขา​ไป​ขาย เพื่อ​เอา​เงิน​มา​ใช้​หนี้
  • มัทธิว 18:26 - คนนั้น​จึง​คุก​เข่า​ลง​อ้อนวอน​กษัตริย์​ว่า ‘ขอ​เวลา​ผม​หน่อย​เถอะ​ครับ แล้ว​จะ​ใช้​หนี้​ให้​ทั้งหมด’
  • ดาเนียล 9:18 - พระเจ้า​ของ​ข้าพระองค์ โปรด​เงี่ยหูฟัง โปรด​เปิดตา​ดู ซากปรัก​หักพัง​ของ​เมือง​ที่​ผู้คน​รู้​ว่า​เป็น​ของ​พระองค์ ที่​เรา​ขอ​ความเมตตา​ต่อ​พระองค์​นี้ ไม่ใช่​เพราะ​เราดี​และ​สมควร​จะ​ได้รับ แต่​เพราะ​พระองค์​มี​ความเมตตา​สงสาร​ต่างหาก
  • ดาเนียล 9:19 - องค์​เจ้า​ชีวิต​ของผม ได้โปรด​ฟังด้วย องค์​เจ้า​ชีวิต​ของ​ข้าพเจ้า ได้โปรด​ยกโทษ​ให้ด้วย องค์​เจ้า​ชีวิต​ของ​ข้าพเจ้า ได้โปรด​สนใจด้วย พระเจ้า​ของ​ข้าพเจ้า โปรด​ทำตาม​ที่​ขอ​ด้วย เพื่อ​เห็นแก่​พระองค์​เอง และ​โปรด​อย่า​รอช้าเลย ได้โปรด​ทำ​สิ่งนี้ เพราะ​ผู้คน​รู้ว่า​ทั้ง​คนพวกนี้​และ​เมืองนี้​เป็น​ของพระองค์”
  • เยเรมียาห์ 31:33 - พระยาห์เวห์​พูด​ว่า “ใน​อนาคต ข้อตกลง​ที่​เรา​จะ​ทำ​กับ​ครอบครัว​ของ​อิสราเอล​ก็​จะ​เป็น​แบบนี้ คือ​เรา​จะ​ใส่​กฎ​ของเรา​เข้าไป​ใน​ตัว​พวกเขา และ​เรา​จะ​เขียน​ไว้​ในใจ​ของ​พวกเขา เรา​จะ​เป็น​พระเจ้า​ของ​พวกเขา และ​พวกเขา​ก็​จะ​เป็น​คน​ของเรา
  • เยเรมียาห์ 31:34 - พวก​เพื่อนๆ​และ​ญาติ​พี่น้อง​ก็​จะ​ไม่ต้อง​สอน​กัน​อีกแล้ว ว่า​ให้​รู้จัก​พระยาห์เวห์ เพราะ​พวกเขา​ทุกคน​ตั้งแต่​คน​เล็ก​ที่สุด​ไป​ถึง​คน​ใหญ่​ที่สุด​ก็​จะ​รู้จัก​เรา เรา​จะ​ยกโทษ​ให้​กับ​ความ​ผิดบาป​ของ​พวกเขา​และ​จะ​ไม่​จดจำ​บาป​ของ​พวกเขา​อีก​ต่อไป” พระยาห์เวห์​พูด​ว่า​อย่างนั้น
  • มัทธิว 18:34 - กษัตริย์​โกรธ​มาก ก็​เลย​ส่ง​ทาส​คนนี้​เข้า​คุก​และ​ให้​ลงโทษ​จน​กว่า​เขา​จะ​ใช้​หนี้​หมด
  • กิจการ 13:38 - ดังนั้น​พี่น้อง​ครับ ผม​อยาก​จะ​บอก​ให้​รู้​ว่า ก็​เพราะ​พระเยซู​นี่​แหละ บาป​ของ​พวก​คุณ​ถึง​ได้รับ​การ​ยก​โทษ กฎ​ของ​โมเสส​ไม่​สามารถ​ช่วย​ให้​ใคร​หลุดพ้น​จาก​บาป​ได้​หรอก
  • กิจการ 13:39 - แต่​พระเยซู​ทำ​ให้​ทุก​คน​ที่​ไว้วางใจ​ใน​พระองค์ ได้รับ​การ​ปลด​ปล่อย​ให้​เป็น​อิสระ​จาก​บาป​เหล่า​นั้น​ได้
  • สดุดี 32:1 - ถือว่า​มีเกียรติ​จริงๆ​คน​ที่​พระยาห์เวห์​ยกโทษ​ความผิดต่างๆ​ให้ และ​คน​ที่​พระองค์​กลบเกลื่อน​ความบาปต่างๆ​ให้นั้น
  • สดุดี 32:2 - ถือว่า​มีเกียรติ​จริงๆ​คน​ที่​พระยาห์เวห์​ไม่ได้​นับ​ความผิด​ของเขา และ​คน​ที่​ไม่มี​กลอุบาย​ในจิตใจ
  • สดุดี 32:3 - ตอนที่​ข้าพเจ้า​ไม่ได้​สารภาพ​ความผิดบาป กระดูก​ของ​ข้าพเจ้า​ก็​อ่อนแอลง ข้าพเจ้า​คร่ำครวญ​อย่าง​เจ็บปวด​ตลอด​วันยังค่ำ
  • สดุดี 32:4 - มือ​ของ​พระองค์​วาง​หนักอึ้ง​บน​ตัว​ข้าพเจ้า​ทั้งวันทั้งคืน พละกำลัง​ของ​ข้าพเจ้า​เหี่ยวแห้ง​ไป​เหมือน​น้ำ​ใน​หน้าแล้ง​ของ​ฤดูร้อน เซลาห์
  • สดุดี 32:5 - ดังนั้น พระยาห์เวห์ ข้าพเจ้า​ขอสารภาพ​ความบาป​ต่อพระองค์ โดย​ไม่ได้​ซ่อน​ความผิดบาป​อะไร​ไว้เลย ข้าพเจ้า​พูดว่า “ข้าพเจ้า​จะ​สารภาพ​ต่อ​พระยาห์เวห์​ถึง​การกบฏ​ทั้งหลาย​ที่ทำไป” แล้ว​พระองค์​ก็​ได้​ยกโทษ​ให้​กับ​ความผิดบาป​ของ​ข้าพเจ้า เซลาห์
  • สดุดี 51:1 - ข้าแต่​พระเจ้า โปรด​แสดง​ความรัก​มั่นคง​ของ​พระองค์ และ​มี​เมตตาปรานี​ต่อ​ข้าพเจ้า​ด้วยเถิด โปรด​แสดง​ความเมตตา​อัน​ยิ่งใหญ่​ของ​พระองค์​และ​ขจัด​การกบฏ​ของ​ข้าพเจ้า​ด้วยเถิด
  • สดุดี 51:2 - ช่วย​ขัดถู​ความผิด​ของ​ข้าพเจ้า​ให้หมดไป และ​ชำระ​ข้าพเจ้า​จาก​บาป​ของ​ข้าพเจ้า
  • สดุดี 51:3 - เพราะ​ข้าพเจ้า​รู้​ถึง​การกบฏ​ที่​ได้​ก่อไว้ ข้าพเจ้า​ยัง​คิดถึง​บาป​ของ​ข้าพเจ้า​อยู่เรื่อย
逐节对照交叉引用