luk 9:51 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - เมื่อ​ใกล้​ถึง​เวลา​ที่​พระเยซู​จะ​ถูก​รับขึ้น​ไป​บน​สวรรค์ พระองค์​ตัดสินใจ​แน่วแน่​ที่​จะ​ไป​เมือง​เยรูซาเล็ม
  • 新标点和合本 - 耶稣被接上升的日子将到,他就定意向耶路撒冷去,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶稣被接上升的日子将到,他决定面向耶路撒冷走去。
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶稣被接上升的日子将到,他决定面向耶路撒冷走去。
  • 当代译本 - 耶稣被接回天家的日子快到了,祂决定前往耶路撒冷。
  • 圣经新译本 - 耶稣被接上升的日子快到了,他就决意向耶路撒冷去,
  • 中文标准译本 - 耶稣升天的日子快到了,他就坚定地面向耶路撒冷而去。
  • 现代标点和合本 - 耶稣被接上升的日子将到,他就定意向耶路撒冷去,
  • 和合本(拼音版) - 耶稣被接上升的日子将到,他就定意向耶路撒冷去,
  • New International Version - As the time approached for him to be taken up to heaven, Jesus resolutely set out for Jerusalem.
  • New International Reader's Version - The time grew near for Jesus to be taken up to heaven. So he made up his mind to go to Jerusalem.
  • English Standard Version - When the days drew near for him to be taken up, he set his face to go to Jerusalem.
  • New Living Translation - As the time drew near for him to ascend to heaven, Jesus resolutely set out for Jerusalem.
  • The Message - When it came close to the time for his Ascension, he gathered up his courage and steeled himself for the journey to Jerusalem. He sent messengers on ahead. They came to a Samaritan village to make arrangements for his hospitality. But when the Samaritans learned that his destination was Jerusalem, they refused hospitality. When the disciples James and John learned of it, they said, “Master, do you want us to call a bolt of lightning down out of the sky and incinerate them?”
  • Christian Standard Bible - When the days were coming to a close for him to be taken up, he determined to journey to Jerusalem.
  • New American Standard Bible - When the days were approaching for His ascension, He was determined to go to Jerusalem;
  • New King James Version - Now it came to pass, when the time had come for Him to be received up, that He steadfastly set His face to go to Jerusalem,
  • Amplified Bible - Now when the time was approaching for Him to be taken up [to heaven], He was determined to go to Jerusalem [to fulfill His purpose].
  • American Standard Version - And it came to pass, when the days were well-nigh come that he should be received up, he stedfastly set his face to go to Jerusalem,
  • King James Version - And it came to pass, when the time was come that he should be received up, he stedfastly set his face to go to Jerusalem,
  • New English Translation - Now when the days drew near for him to be taken up, Jesus set out resolutely to go to Jerusalem.
  • World English Bible - It came to pass, when the days were near that he should be taken up, he intently set his face to go to Jerusalem
  • 新標點和合本 - 耶穌被接上升的日子將到,他就定意向耶路撒冷去,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶穌被接上升的日子將到,他決定面向耶路撒冷走去。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶穌被接上升的日子將到,他決定面向耶路撒冷走去。
  • 當代譯本 - 耶穌被接回天家的日子快到了,祂決定前往耶路撒冷。
  • 聖經新譯本 - 耶穌被接上升的日子快到了,他就決意向耶路撒冷去,
  • 呂振中譯本 - 耶穌被接上升的日子將要到了,就硬着頭皮、面向 耶路撒冷 走去,
  • 中文標準譯本 - 耶穌升天的日子快到了,他就堅定地面向耶路撒冷而去。
  • 現代標點和合本 - 耶穌被接上升的日子將到,他就定意向耶路撒冷去,
  • 文理和合譯本 - 耶穌接升之期將至、則定向耶路撒冷而行、
  • 文理委辦譯本 - 耶穌昇天之日將至、則定向耶路撒冷而行、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 耶穌升天之日將至、決意向 耶路撒冷 而行、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 耶穌昇天之期既近、遂毅然決然嚮往 耶路撒冷 、
  • Nueva Versión Internacional - Como se acercaba el tiempo de que fuera llevado al cielo, Jesús se hizo el firme propósito de ir a Jerusalén.
  • 현대인의 성경 - 예수님은 하늘로 올라가실 때가 가까워지자 예루살렘으로 갈 것을 굳게 결심하시고
  • Новый Русский Перевод - Когда Иисусу подошло время быть взятым на небо, Он направился в Иерусалим.
  • Восточный перевод - Когда Исе подошло время быть взятым на небо, Он направился в Иерусалим.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Когда Исе подошло время быть взятым на небо, Он направился в Иерусалим.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Когда Исо подошло время быть взятым на небо, Он направился в Иерусалим.
  • La Bible du Semeur 2015 - Lorsque le temps approcha où Jésus devait être enlevé de ce monde, il décida de manière résolue de se rendre à Jérusalem.
  • リビングバイブル - 天に上げられる日がだんだん近づいてきたイエスは、固い決意を持って、エルサレムを目指してひたすら進んで行かれました。
  • Nestle Aland 28 - Ἐγένετο δὲ ἐν τῷ συμπληροῦσθαι τὰς ἡμέρας τῆς ἀναλήμψεως αὐτοῦ καὶ αὐτὸς τὸ πρόσωπον ἐστήρισεν τοῦ πορεύεσθαι εἰς Ἰερουσαλήμ.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἐγένετο δὲ ἐν τῷ συνπληροῦσθαι τὰς ἡμέρας τῆς ἀναλήμψεως αὐτοῦ, καὶ αὐτὸς τὸ πρόσωπον ἐστήρισεν, τοῦ πορεύεσθαι εἰς Ἰερουσαλήμ,
  • Nova Versão Internacional - Aproximando-se o tempo em que seria elevado aos céus, Jesus partiu resolutamente em direção a Jerusalém.
  • Hoffnung für alle - Als die Zeit näher kam, dass Jesus wieder zu Gott zurückkehren sollte, brach er fest entschlossen nach Jerusalem auf.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Gần đến ngày về trời, Chúa Giê-xu cương quyết lên Giê-ru-sa-lem.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมื่อใกล้ถึงเวลาที่พระเยซูจะทรงถูกรับขึ้นสู่สวรรค์ พระองค์ทรงตั้งพระทัยที่จะไปยังกรุงเยรูซาเล็ม
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมื่อ​ใกล้​เวลา​ที่​พระ​องค์​จะ​คืน​สู่​สวรรค์ พระ​เยซู​ตั้งใจ​แน่วแน่​ที่​จะ​เดิน​ทาง​ไป​ยัง​เมือง​เยรูซาเล็ม
  • Thai KJV - ต่อมาครั้นจวนเวลาที่พระองค์จะทรงถูกรับขึ้นไป พระองค์ทรงมุ่งพระพักตร์แน่วไปยังกรุงเยรูซาเล็ม
交叉引用
  • กิจการ 1:9 - เมื่อ​พระเยซู​พูด​เสร็จ พระเจ้า​ก็​ได้รับ​พระองค์​ขึ้น​ไป​สวรรค์​ต่อหน้า​ต่อตา​พวกเขา แล้ว​ก้อน​เมฆ​ก็​บัง​พระองค์​จาก​สายตา​ของ​พวก​เขา
  • 1 ทิโมธี 3:16 - ไม่​ต้อง​สงสัย​เลย นี่แหละ​คือ​ความ​ยิ่งใหญ่​ของ​ความลับ​ใน​ศาสนา​อัน​แท้จริง​ของ​เรา คือ พระคริสต์​ได้​มา​ปรากฏ​ใน​ร่าง​ของ​มนุษย์ พระวิญญาณ​ได้​พิสูจน์​แล้ว​ว่า​เป็น​จริง เหล่า​ทูตสวรรค์​ก็​เห็น เรื่อง​ของ​พระองค์​ได้​ถูก​ประกาศ​ไป​ทั่ว​ทุก​ชนชาติ ผู้คน​ใน​โลก​ต่าง​เชื่อ​ใน​พระองค์ และ​พระเจ้า​ได้รับ​พระองค์​ขึ้น​ไป​สู่​สง่าราศี​อัน​ยิ่งใหญ่
  • ฮีบรู 12:2 - ขอให้​เรา​จ้อง​อยู่​ที่​พระเยซู ซึ่ง​เป็น​ผู้นำ​ความเชื่อ​ของเรา​และ​เป็น​ผู้ที่​ทำให้​ความเชื่อ​ของ​เรา​สมบูรณ์แบบ พระองค์​ได้​อดทน​ต่อ​การ​ถูก​ตรึง​บน​ไม้กางเขน เพื่อ​ความ​ยินดี​ที่​รอ​พระองค์​อยู่ พระองค์​ไม่​สนใจ​กับ​ความ​อับอาย​ที่​ต้อง​ตาย​บน​ไม้กางเขน และ​ใน​ตอนนี้​พระองค์​ได้​นั่ง​อยู่​ทาง​ขวา​ของ​บัลลังก์​ของ​พระเจ้า
  • ยอห์น 16:28 - เรา​มา​จาก​พระบิดา และ​เข้า​มา​ใน​โลกนี้ ตอนนี้​เรา​กำลัง​จะ​ไป​จาก​โลกนี้​เพื่อ​กลับ​ไปหา​พระบิดา”
  • ลูกา 19:11 - ขณะ​ที่​พวก​เขา​กำลัง​ฟัง​เรื่อง​ต่างๆ​นี้ พระเยซู​ก็​เล่า​เรื่อง​เปรียบเทียบ​อีก​เรื่อง​หนึ่ง​ให้​ฟัง เพราะ​เกือบ​จะ​ถึง​เมือง​เยรูซาเล็ม​แล้ว​และ​พวก​ชาว​บ้าน​คิด​ว่า อาณาจักร​ของ​พระเจ้า​จะ​ปรากฏ​ให้​เห็น​ใน​เร็วๆนี้
  • ยอห์น 17:11 - ลูก​จะ​ไม่​อยู่​ใน​โลกนี้​อีก​แล้ว แต่​พวก​เขา​ยัง​อยู่​ใน​โลกนี้ ลูก​กำลัง​จะ​ไปหา​พระองค์ พระบิดา​ผู้​ศักดิ์สิทธิ์ ขอ​โปรด​ใช้​อำนาจ​ที่​พระองค์​ให้​ลูก​นั้น​คุ้มครอง​เขา​ด้วย เพื่อ​ที่​พวก​เขา​จะ​เป็น​อันหนึ่ง​อันเดียว​กัน​เหมือน​กับ​ที่​พระองค์​และ​ลูก​เป็น​อันหนึ่ง​อันเดียว​กัน
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 2:11 - ใน​ขณะ​ที่​พวกเขา​กำลัง​เดิน​คุย​กัน​ไป​นั้น ทันใดนั้น​ก็​มี​รถรบ​เพลิง​คันหนึ่ง​พร้อม​กับ​พวกม้า​เพลิง​ได้​ปรากฏขึ้น และ​แยก​พวกเขา​ทั้ง​สอง​ออก​จากกัน แล้ว​เอลียาห์​ก็​ถูก​พัด​ขึ้น​สู่​สวรรค์​ใน​ลม​พายุ​หมุน
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 2:1 - เมื่อ​เกือบ​ถึง​เวลา​ที่​พระยาห์เวห์​จะ​รับ​ตัว​เอลียาห์​ขึ้น​สู่​สวรรค์​ด้วย​ลม​พายุ​หมุน เอลียาห์​และ​เอลีชา​กำลัง​เดินทาง​ออก​จาก​เมือง​กิลกาล
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 2:2 - เอลียาห์​พูด​กับ​เอลีชา​ว่า “อยู่​ที่นี่​นะ พระยาห์เวห์​เรียก​ให้​ข้า​ไป​ที่​เมือง​เบธเอล” แต่​เอลีชา​พูด​ว่า “พระยาห์เวห์​และ​ท่าน​มี​ชีวิต​อยู่​แน่​ขนาดไหน ก็​ให้​แน่ใจ​ขนาดนั้นเลย​ว่า​ข้าพเจ้า​จะ​ไม่​ยอมทิ้ง​ท่าน​ไป​เป็น​อันขาด” เขา​ทั้งสอง​จึง​ลง​ไป​ที่​เมือง​เบธเอล​ด้วยกัน
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 2:3 - พวก​กลุ่ม​ผู้พูดแทนพระเจ้า ที่​เมือง​เบธเอล​ได้​ออก​มา​พบ​เอลีชา​และ​ได้​ถาม​เขา​ว่า “ท่าน​รู้​หรือ​เปล่า​ว่า พระยาห์เวห์​กำลัง​จะ​เอา​ตัว​นาย​ของ​ท่าน​ไป​จาก​ท่าน​ใน​วันนี้” เอลีชา​ตอบ​ไป​ว่า “ข้า​รู้​แล้ว แต่​อย่า​ได้​พูด​ถึง​มันเลย”
  • ยอห์น 13:1 - ก่อน​จะ​ถึง​เทศกาล​วัน​ปลด​ปล่อย พระเยซู​รู้​ว่า​ถึง​เวลา​แล้ว​ที่​พระองค์​จะ​จาก​โลกนี้ กลับ​ไปหา​พระบิดา พระองค์​รัก​คน​เหล่า​นั้น​ที่​เป็น​ของ​พระองค์​ใน​โลกนี้ พระองค์​ก็​เลย​ทำ​ให้​เห็น​ว่า​พระองค์​รัก​พวก​เขา​มาก​แค่​ไหน
  • ลูกา 12:50 - แต่​เรา​ต้อง​ได้รับ​การจุ่ม​ลง​ไป​ใน​ความทุกข์​เสีย​ก่อน เรา​เอง​ก็​รู้สึก​ทุกข์ใจ​มาก​จน​กว่า​มัน​จะ​สำเร็จ
  • เอเฟซัส 1:20 - เป็น​ฤทธิ์​อำนาจ​อัน​ยิ่งใหญ่​ที่​พระองค์​ได้​ใช้​ตอน​ที่​พระองค์​ทำ​ให้​พระคริสต์​ฟื้น​ขึ้น​จาก​ความตาย​และ​ให้​นั่ง​อยู่​ทาง​ขวามือ​ของ​พระองค์​ใน​โลก​ฝ่าย​วิญญาณ​นั้น
  • ยอห์น 6:62 - แล้ว​พวกคุณ​จะ​ว่า​ยังไง ถ้า​ได้​เห็น​บุตร​มนุษย์​ขึ้น​ไป​สวรรค์​ที่​พระองค์​เคย​อยู่​มา​ก่อน
  • ฮีบรู 6:20 - พระเยซู​ได้​เข้าไป​ในนั้น​ก่อนแล้ว​เพื่อ​เรา พระองค์​จึง​เป็น​หัวหน้า​นักบวช​สูงสุด​ตลอดไป เหมือนกับ​เมลคีเซเดค
  • กิจการ 1:2 - จน​ถึง​วัน​ที่​พระองค์​ถูกรับ​ขึ้น​สวรรค์ แต่​ก่อน​ที่​พระองค์​จะ​ถูกรับ​ขึ้น​สวรรค์​นั้น พระองค์​สั่ง​พวก​ศิษย์​เอก​ที่​พระองค์​ได้​เลือก​ไว้ พระองค์​ได้​สั่ง​พวกเขา​ผ่าน​ทาง​พระวิญญาณ​บริสุทธิ์ ว่า​จะ​ต้อง​ทำ​อะไร​บ้าง
  • ลูกา 19:28 - หลัง​จาก​ที่​เล่า​เรื่อง​เสร็จ​แล้ว พระองค์​เดิน​นำ​หน้า​พวก​เขา​ไป​เมือง​เยรูซาเล็ม
  • กิจการ 21:11 - เขา​เข้า​มา​หา​พวก​เรา และ​เอา​เข็มขัด​ของ​เปาโล​มา​มัด​มือ​มัด​เท้า​ของ​เขา​เอง แล้ว​พูด​ว่า “พระวิญญาณ​บริสุทธิ์​บอก​ว่า ‘ชาว​ยิว​ใน​เยรูซาเล็ม​จะ​มัด​คน​ที่​เป็น​เจ้า​ของ​เข็มขัดนี้​แบบนี้​แหละ แล้ว​จะ​ส่ง​ชาย​คนนี้​ให้​กับ​คน​ที่​ไม่​ใช่​ยิว’”
  • กิจการ 21:12 - เมื่อ​ได้ยิน​อย่าง​นั้น พวก​เรา​กับ​คน​ที่​อยู่​ที่​นั่น​ต่าง​อ้อนวอน​เปาโล​ไม่​ให้​ขึ้น​ไป​ที่​เมือง​เยรูซาเล็ม
  • กิจการ 21:13 - แต่​เปาโล​ตอบ​ว่า “ร้องไห้​ทำไม มัน​ทำ​ให้​ผม​เศร้าใจ​รู้​หรือ​เปล่า ผม​พร้อม​ที่​จะ​ถูก​มัด และ​ยัง​พร้อม​ที่​จะ​ตาย​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม​เพื่อ​พระเยซูเจ้า​ด้วย”
  • กิจการ 21:14 - เมื่อ​อ้อนวอน​เปาโล​ไม่​สำเร็จ พวก​เรา​จึง​หยุด​และ​พูด​ว่า “ขอ​ให้​เป็น​ไป​ตาม​ความ​ต้องการ​ของ​องค์​เจ้า​ชีวิต​ก็​แล้ว​กัน”
  • ลูกา 24:51 - ขณะ​ที่​ยัง​อวยพร​อยู่​นั้น พระองค์​ก็​จาก​พวก​เขา​ไป โดย​ถูก​รับขึ้น​ไป​บน​สวรรค์
  • เอเฟซัส 4:8 - นั่น​เป็น​เหตุ​ที่​พระคัมภีร์​ถึง​ได้​พูดว่า “เมื่อ​พระองค์​ขึ้นไป​อยู่​ที่สูง พระองค์​ก็​เอา​เชลย​สงคราม​ไปด้วย​และ​พระองค์​ก็​ได้​แจก​ของขวัญ​ให้กับ​มนุษย์”
  • เอเฟซัส 4:9 - ที่​พูดว่า “พระองค์​ขึ้นไป” ก็​แสดงว่า​พระองค์​เคย​ลงมา​ที่​โลก​เบื้องล่าง​นี้
  • เอเฟซัส 4:10 - พระองค์​ที่​ลงมา​ก็​เป็น​องค์เดียว​กับ​ที่​ขึ้น​ไป​สูงกว่า​สวรรค์​ทั้งปวง เพื่อ​พระองค์​จะ​ได้​เต็ม​ไปด้วย​ทุกสิ่ง​ทุกอย่าง
  • เอเฟซัส 4:11 - พระเยซู​ได้​แจก​ของขวัญ​คือ พวก​ศิษย์เอก​ของ​พระองค์ พวก​ผู้​พูดแทน​พระเจ้า พวก​ผู้ประกาศ​ข่าวดี​และ​พวก​ผู้เลี้ยง​ที่​สอน
  • ยอห์น 16:5 - ตอนนี้​เรา​กำลัง​จะ​ไปหา​พระองค์​ผู้ที่​ส่ง​เรา​มา แต่​ไม่​มี​ใคร​ถาม​เรา​ว่า ‘อาจารย์​จะ​ไป​ไหน’
  • กิจการ 20:22 - ตอนนี้​ผม​จะ​ต้อง​ไป​เมือง​เยรูซาเล็ม ตาม​ที่​พระวิญญาณ​บริสุทธิ์ สั่ง ไม่​รู้​ว่า​จะ​เกิด​อะไร​ขึ้น​กับ​ผม​ที่​นั่น​บ้าง
  • กิจการ 20:23 - รู้​แต่​ว่า​พระวิญญาณ​บริสุทธิ์​ได้​เตือน​ผม​ใน​ทุก​เมือง​ที่​ไป​ว่า ทั้ง​คุก ทั้ง​ความ​ทุกข์ยาก​ลำบาก กำลัง​รอ​ผม​อยู่​ที่​เมือง​เยรูซาเล็ม
  • กิจการ 20:24 - แต่​ผม​ไม่​สนใจ​หรอก​ว่า​จะ​เกิด​อะไร​ขึ้น​กับ​ชีวิต​ของ​ผม ขอ​เพียง​แต่​ให้​ผม​วิ่ง​ถึง​เส้นชัย และ​ทำงาน​ที่​พระเยซูเจ้า​มอบ​หมาย​ไว้​ให้​สำเร็จ​ก็​พอ​แล้ว งาน​นั้น​ก็​คือ​การ​ประกาศ​ข่าวดี​เรื่อง​ความ​เมตตา​กรุณา​ของ​พระเจ้า
  • ลูกา 17:11 - ใน​ระหว่าง​ทาง​ที่​ไป​เมือง​เยรูซาเล็ม พระเยซู​ผ่าน​ไป​ตาม​เขตแดน​ของ​แคว้น​กาลิลี​กับ​แคว้น​สะมาเรีย
  • อิสยาห์ 50:5 - พระยาห์เวห์ องค์​เจ้า​ชีวิต ได้เปิดหูผม และ​ผม​ก็​ไม่ได้​กบฏ​ต่อพระองค์ ผม​ไม่ได้​หันหลัง​ไปจาก​พระองค์
  • อิสยาห์ 50:6 - ผม​หันหลัง​ให้​คนตี ผม​ยอมให้​คน​ดึงเครา​จากแก้ม ผม​ไม่ได้​ซ่อนหน้าไว้ เมื่อ​มี​คน​พูดดูถูก​และ​ถ่มน้ำลาย​ใส่ผม
  • อิสยาห์ 50:7 - พระยาห์เวห์ องค์​เจ้า​ชีวิต ช่วยผม ผม​จึง​ไม่รู้สึก​ขายหน้า ผม​จึง​เชิดหน้าไว้ และ​ผม​รู้ว่า​ผม​จะ​ไม่เสียหน้า
  • อิสยาห์ 50:8 - ผู้ที่​จะ​กู้หน้าผม​อยู่ใกล้ๆ ใคร​จะ​เอาเรื่อง​มาฟ้องร้อง​ผมหรือ ให้​พวกเรา​ไปยืน​อยู่ต่อหน้าศาล​ด้วยกัน ใคร​เป็น​ผู้กล่าวหา​ผมหรือ​ให้เขา​มาฟ้อง​ผม​ต่อหน้า
  • อิสยาห์ 50:9 - ดูสิ พระยาห์เวห์ องค์​เจ้า​ชีวิต ช่วยผมไว้ ใคร​จะมา​ตัดสิน​ว่า​ผมผิด พวกเขา​ทั้งหมด​จะ​เปื่อยยุ่ยไป เหมือน​เสื้อผ้า​ที่​ถูก​ตัวมอด​กัดกิน
  • ลูกา 13:22 - พระองค์​ก็​สั่งสอน​ไป​เรื่อยๆ​ตาม​เมือง​และ​หมู่บ้าน​ต่างๆ​ที่​พระองค์​ผ่าน​ใน​ระหว่าง​ทาง​ที่​ไป​เมือง​เยรูซาเล็ม
  • ลูกา 18:31 - พระเยซู​พา​ศิษย์​เอก​ทั้ง​สิบสอง​คน​ปลีกตัว​ออก​มา​ข้างๆ​และ​พูด​กับ​พวก​เขา​ว่า “ฟัง​ให้​ดี​นะ พวก​เรา​จะ​ขึ้น​ไป​เมือง​เยรูซาเล็ม ทุก​อย่าง​ที่​พวกผู้พูดแทนพระเจ้า​ได้​เขียน​ไว้​เกี่ยว​กับ​บุตร​มนุษย์​จะ​เกิด​ขึ้น​ที่​นั่น
  • มาระโก 16:19 - หลังจาก​ที่​องค์​พระเยซู​เจ้า​พูด​กับ​พวก​เขา​เสร็จ​แล้ว พระองค์​ก็​ถูก​รับขึ้น​ไป​บน​สวรรค์ และ​นั่ง​อยู่​ทาง​ขวา​มือ​ของ​พระเจ้า
逐节对照交叉引用