mal 1:3 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - และ​เกลียด​เอซาว เรา​ได้​ทำ​ให้​เทือกเขา​ต่างๆ​ของ​เอซาว กลายเป็น​ที่​รกร้าง​ว่างเปล่า และ​ทำ​ให้​บ้านเกิด​เมืองนอน​ของเขา​กลายเป็น​ถิ่น​ที่อยู่​ของ​ฝูง​หมาไน”
  • 新标点和合本 - 恶以扫,使他的山岭荒凉,把他的地业交给旷野的野狗。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 恶以扫,使他的山岭荒凉,把他的地业交给旷野的野狗。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 恶以扫,使他的山岭荒凉,把他的地业交给旷野的野狗。”
  • 当代译本 - 厌恶以扫。我使以扫的山岭荒凉,把他的地业留给旷野的豺狼。”
  • 圣经新译本 - 恶以扫。我使以扫的山地荒凉,把他的产业给了旷野的豺狼。”
  • 中文标准译本 - 恨以扫;我使以扫的山地变得荒凉,把他的继业给旷野的豺狗。”
  • 现代标点和合本 - 恶以扫,使他的山岭荒凉,把他的地业交给旷野的野狗。
  • 和合本(拼音版) - 恶以扫,使他的山岭荒凉,把他的地业交给旷野的野狗。”
  • New International Version - but Esau I have hated, and I have turned his hill country into a wasteland and left his inheritance to the desert jackals.”
  • New International Reader's Version - instead of Esau. I have turned Esau’s hill country into a dry and empty land. I left that land of Edom to the wild dogs in the desert.”
  • English Standard Version - but Esau I have hated. I have laid waste his hill country and left his heritage to jackals of the desert.”
  • New Living Translation - but I rejected his brother, Esau, and devastated his hill country. I turned Esau’s inheritance into a desert for jackals.”
  • Christian Standard Bible - but I hated Esau. I turned his mountains into a wasteland, and gave his inheritance to the desert jackals.”
  • New American Standard Bible - but I have hated Esau, and I have made his mountains a desolation and given his inheritance to the jackals of the wilderness.”
  • New King James Version - But Esau I have hated, And laid waste his mountains and his heritage For the jackals of the wilderness.”
  • Amplified Bible - but [in comparison with My love for Jacob] I have hated Esau (Edom), and I have made his mountains a wasteland, and have given his inheritance to the jackals of the wilderness.”
  • American Standard Version - but Esau I hated, and made his mountains a desolation, and gave his heritage to the jackals of the wilderness.
  • King James Version - And I hated Esau, and laid his mountains and his heritage waste for the dragons of the wilderness.
  • New English Translation - and rejected Esau. I turned Esau’s mountains into a deserted wasteland and gave his territory to the wild jackals.”
  • World English Bible - but Esau I hated, and made his mountains a desolation, and gave his heritage to the jackals of the wilderness.”
  • 新標點和合本 - 惡以掃,使他的山嶺荒涼,把他的地業交給曠野的野狗。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 惡以掃,使他的山嶺荒涼,把他的地業交給曠野的野狗。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 惡以掃,使他的山嶺荒涼,把他的地業交給曠野的野狗。」
  • 當代譯本 - 厭惡以掃。我使以掃的山嶺荒涼,把他的地業留給曠野的豺狼。」
  • 聖經新譯本 - 惡以掃。我使以掃的山地荒涼,把他的產業給了曠野的豺狼。”
  • 呂振中譯本 - 而不愛 以掃 :我使 以掃 的山地荒涼,將他的地業 交給 曠野的野狗。
  • 中文標準譯本 - 恨以掃;我使以掃的山地變得荒涼,把他的繼業給曠野的豺狗。」
  • 現代標點和合本 - 惡以掃,使他的山嶺荒涼,把他的地業交給曠野的野狗。
  • 文理和合譯本 - 惡以掃、使其山荒蕪、以其業畀野犬、
  • 文理委辦譯本 - 不愛以掃、使其山荒蕪、為野犬藪穴、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 不愛 不愛或作而惡 以掃 、使其諸山荒蕪、使其地業為豺狼 豺狼或作野犬 之洞穴、
  • Nueva Versión Internacional - pero aborrecí a Esaú, y convertí sus montañas en desolación y entregué su heredad a los chacales del desierto».
  • 현대인의 성경 - 그러나 내가 야곱은 사랑하였고 에서는 미워하여 그의 산들을 황폐하게 하였으며 유산으로 물려받은 그 땅을 광야의 들짐승에게 주었다.”
  • Новый Русский Перевод - а Исава возненавидел. Я предал его нагорья опустошению и бросил его надел шакалам пустыни.
  • Восточный перевод - а не Есава . Я предал его нагорья опустошению и бросил его надел шакалам пустыни.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - а не Есава . Я предал его нагорья опустошению и бросил его надел шакалам пустыни.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - а не Эсова . Я предал его нагорья опустошению и бросил его надел шакалам пустыни.
  • La Bible du Semeur 2015 - et j’ai écarté Esaü  : j’ai fait de ses montagnes un pays désolé, et j’ai livré son patrimoine aux chacals du désert.
  • Nova Versão Internacional - mas rejeitei Esaú. Transformei suas montanhas em terra devastada e as terras de sua herança em morada de chacais do deserto.”
  • Hoffnung für alle - aber Esau von mir gestoßen. Das Bergland von Edom, die Heimat von Esaus Nachkommen, machte ich zur Wüste, und jetzt hausen dort die Schakale.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - mà ghét Ê-sau. Ta làm cho đồi núi Ê-sau ra hoang vu, đem sản nghiệp nó cho chó rừng.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ส่วนเอซาวเราชัง และเราได้ทำให้เทือกเขาของเขากลายเป็นที่รกร้าง เราได้ทำให้มรดกตกทอดของเขากลายเป็นถิ่นกันดารให้เหล่าหมาใน”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​เรา​ชัง​เอซาว และ​เรา​ได้​ทำ​ให้​ดินแดน​เนินเขา​ของ​เขา​กลาย​เป็น​ที่​ร้าง​อัน​แร้นแค้น และ​ยก​มรดก​ของ​เขา​ให้​แก่​หมาใน​ของ​ถิ่น​ทุรกันดาร”
  • Thai KJV - แต่เราได้เกลียดเอซาว เราได้กระทำให้เทือกเขาและมรดกของเขาร้างเปล่าสำหรับมังกรแห่งถิ่นทุรกันดาร”
交叉引用
  • เอเสเคียล 35:7 - เรา​จะ​ทำให้​ภูเขา​เสอีร์​กลาย​เป็น​ที่​รกร้าง​ว่างเปล่า​และ​จะ​ไม่​ให้​มี​ใคร​เดิน​ทาง​ผ่าน​ไป​มา​ที่​นั่น
  • เอเสเคียล 35:8 - เรา​จะ​ทำให้​เทือกเขา​ของ​พวกเจ้า​เต็ม​ไปด้วย​ซากศพ​ที่​ถูกฆ่า
  • ปฐมกาล 29:30 - แล้ว​ยาโคบ​ก็​ร่วม​หลับนอน​กับ​ราเชล​ด้วย ยาโคบ​รัก​ราเชล​มากกว่า​เลอาห์ แล้ว​ยาโคบ​ก็​ทำงาน​ให้​กับ​ลาบัน​อีก​เจ็ด​ปี
  • ปฐมกาล 29:31 - พระยาห์เวห์​เห็น​ว่า ยาโคบ​เกลียด​เลอาห์ พระองค์​จึง​เปิด​ครรภ์​ของ​เลอาห์ แต่​ราเชล​เป็น​หมัน
  • โอบาดียาห์ 1:10 - เพราะ​ความโหดร้าย​ที่​เจ้าทำ​ต่อ​ยาโคบ​น้อง​ของเจ้า เจ้า​จะต้อง​อับอาย​จน​ไม่รู้​จะ​เอาหน้า​ไปซ่อน​ไว้ที่ไหน และ​เจ้า​จะ​ถูก​ทำลาย​ไป​ตลอดกาล
  • เอเสเคียล 36:9 - เรา​อยู่​ฝ่ายเจ้า และ​จะ​หัน​มา​สนใจ​เจ้า เจ้า​จะ​ได้รับ​การ​ไถ​หว่าน
  • เยเรมียาห์ 51:37 - แล้ว​บาบิโลน​ก็​จะ​กลายเป็น​ซากหิน เป็น​ที่​อาศัย​ของ​หมาไน เป็น​ที่รกร้าง และ​เป็น​ที่​คน​หัวเราะ​เยาะ ไม่มี​คน​อาศัย​อยู่
  • อิสยาห์ 35:7 - ทะเลทราย​ที่​ร้อนระอุ จะ​กลายเป็น​ทะเลสาบ ดิน​ที่​กระหายน้ำ​จะ​มี​ตาน้ำ​เต็มไปหมด ใน​บริเวณ​ที่​หมาป่า​อยู่​และ​นอนพักกัน หญ้า​จะ​กลายเป็น​ต้นอ้อ​กับ​ต้นกก
  • เอเสเคียล 36:7 - ดังนั้น นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด “เรา​ยกมือ​ขึ้น​สาบาน​ว่า ‘ชนชาติ​ทั้งหลาย​ที่​อยู่​ล้อมรอบ​เจ้า​จะ​ถูก​รังเกียจ​ด้วย’”
  • เอเสเคียล 36:3 - ดังนั้น​ให้​พูด​แทน​เรา​ต่อ​เทือกเขา​อิสราเอล ให้​บอก​ไป​ว่า “นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด ‘พวกเขา​ได้​ทำลาย​ล้าง​และ​เข้า​มา​เหยียบ​ย่ำ​เจ้า​จาก​ทุกๆ​ด้าน จน​เจ้า​ตก​เป็น​สมบัติ​ของ​ชนชาติ​อื่นๆ​และ​ตก​เป็น​ขี้ปาก​ให้​ชาวบ้าน​นินทา และ​ถูก​ใส่ร้าย​ป้ายสี’”
  • เอเสเคียล 36:4 - อย่างนั้น เทือกเขา​แห่ง​อิสราเอล​เอ๋ย ให้​ฟัง​คำพูด​ของ​พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​เถิด นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด​กับ​เทือกเขา เนินเขา​ทั้งหลาย ลำธาร​ที่​เหือด​แห้ง หุบเขา กับ​ที่​รกร้าง​ว่างเปล่า และ​เมืองร้าง​ต่างๆ​ที่​ถูก​ปล้น​และ​ถูก​คน​ชาติอื่น​ที่​อยู่​รอบๆ​เยาะเย้ย
  • ลูกา 14:26 - “ถ้า​พวก​คุณ​อยาก​เป็น​ศิษย์​ของ​เรา คุณ​ต้อง​เกลียด พ่อ​แม่ เมีย ลูกๆ​รวมทั้ง​พี่น้อง​และ​ชีวิต​ของ​ตัวเอง
  • เยเรมียาห์ 49:10 - เนื่องจาก​เรา​ได้​เปลื้องผ้า​ของ​เอซาว และ​เปิดเผย​ที่ซ่อน​ของเขา เขา​ก็เลย​ไม่​สามารถ​ซ่อนตัว​ได้​อีกแล้ว ลูกหลาน ครอบครัว และ​เพื่อนฝูง​ของเขา​ก็​จะ​ถูก​ทำลายไป ส่วน​เขา​ก็จะ​ไม่มี​ตัวตน​อีกต่อไป
  • เอเสเคียล 25:13 - ดังนั้น นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด “เรา​จะ​ยื่น​มือ​ของเรา​ออก​มา​ลงโทษ​เอโดม เรา​จะ​ฆ่า​ทั้ง​คน​และ​สัตว์​ใน​ประเทศ​นั้น เรา​จะ​ทิ้ง​มัน​ให้​รกร้าง ผู้คน​จะ​ล้ม​ตาย​ลง​ด้วย​ดาบ ตั้งแต่​เมือง​เทมาน​ไป​จนถึง​เมือง​เดดาน
  • เอเสเคียล 25:14 - เรา​จะ​แก้แค้น​เอโดม​ด้วย​มือ​ของ​ชาว​อิสราเอล และ​พวกเขา​จะ​ลงโทษ​เอโดม​ตาม​ความ​โกรธ​และ​ความ​เดือดดาล​ของเรา แล้ว​ชาว​เอโดม​จะ​ได้​รู้​ว่า​เป็น​เราเอง​ที่​แก้แค้น​พวกเขา” พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด​ว่า​อย่าง​นั้น
  • เอเสเคียล 36:14 - แต่​ต่อไปนี้ เจ้า​จะ​ไม่​ได้​เขมือบ​ผู้คน​หรือ​เอา​ลูกหลาน​ไป​จาก​ชนชาติ​เจ้า​อีก​ต่อไป” พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด​ว่า​อย่าง​นั้น
  • เอเสเคียล 36:15 - “เรา​จะ​ทำ​ให้​เจ้า​ไม่ต้อง​ฟัง​คำ​เยาะเย้ย​จาก​ชนชาติ​อื่นๆ​อีกแล้ว และ​ไม่ต้อง​ถูก​เชื้อชาติ​อื่นๆ​รังเกียจ และ​ไม่ต้อง​เป็น​เหตุ​ทำ​ให้​ชนชาติ​ตัวเอง​ต้อง​ล่มสลาย​อีก​ต่อไป​แล้ว” พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด​ว่า​อย่าง​นั้น
  • เยเรมียาห์ 9:11 - เรา​จะ​ทำให้​เยรูซาเล็ม​กลาย​เป็น​กองหิน เป็น​ที่อยู่​ของ​หมาไน และ​เรา​จะ​ทำให้​บ้านเมือง​ใน​ยูดาห์​กลายเป็น​ซาก​ปรัก​หักพัง ที่​ไม่มีใคร​เหลือ​สักคน”
  • อิสยาห์ 13:21 - แต่​สัตว์ป่า​จะ​มา​นอนลง​ที่นั่น และ​พวกบ้าน​ใน​เมืองบาบิโลน​จะ​เต็มไปด้วย​พวกหมาป่า พวกนกกระจอก​เทศ​จะ​มา​อาศัย​อยู่ที่นั่น และ​พวกปีศาจ​ใน​รูปแพะ​จะมา​วิ่งเล่น​อยู่แถวนั้น
  • อิสยาห์ 13:22 - พวกหมาไน​ก็​จะ​มา​เห่าหอน​อยู่​บน​หอคอย​ของบาบิโลน และ​พวกหมาป่า​ก็​จะ​มา​เห่าหอน​ในวัง​อันสวยงาม​ของบาบิโลน จุดจบ​ของบาบิโลน​ใกล้มาถึงแล้ว และ​พระองค์​จะ​ไม่ต่อเวลา​ให้กับ​พวกเขา​อีกแล้ว”
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 21:15 - ถ้า​ชาย​คน​หนึ่ง​มี​เมีย​สอง​คน และ​เขา​รัก​คนหนึ่ง​และ​ไม่​ชอบ​อีก​คนหนึ่ง และ​เมีย​ทั้งสอง คือ​ทั้ง​คน​ที่​เขา​รัก​และ​คน​ที่​เขา​ไม่​ชอบ คลอด​ลูกชาย​ให้​เขา และ​ลูกชาย​คนแรก​เป็น​ของ​เมีย​คน​ที่​เขา​เกลียด
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 21:16 - ใน​วัน​ที่​เขา​แบ่ง​สมบัติ​ให้​กับ​ลูกชาย​ของ​เขานั้น เขา​จะ​ลำเอียง​ทำ​กับ​ลูก​ของ​เมีย​ที่​เขา​รัก เหมือน​กับ​ลูก​ของ​เมีย​ที่​เขา​ไม่​ชอบ ซึ่ง​เป็น​ลูกหัวปี​ไม่​ได้
  • อิสยาห์ 34:9 - ลำธารต่างๆ​ของ​เอโดม​จะ​กลายเป็น​ยางมะตอย และ​ดิน​ของมัน​ก็​จะ​กลายเป็น​กำมะถัน แผ่นดิน​ของมัน​จะ​กลายเป็น​เหมือน​ยางมะตอย​ที่ลุกไหม้อยู่
  • อิสยาห์ 34:10 - ไฟ​ของมัน​จะ​เผา​ทั้งวันทั้งคืน​ไม่มีวันดับ ควัน​ก็จะ​ลอย​ขึ้นมา​อยู่ตลอดไป เอโดม​จะ​กลายเป็น​ที่ร้าง​ว่างเปล่า​ตลอด​ชั่วลูกชั่วหลาน และ​จะ​ไม่มีใคร​เดินทาง​ผ่านมัน​อีกตลอดไป
  • อิสยาห์ 34:11 - แต่​พวกเหยี่ยว​และ​พวกเม่น​จะมา​เป็น​เจ้าของ พวกนกฮูก​และ​พวกอีกา​ก็​จะมา​อยู่กัน​ที่นั่น พระเจ้า​ก็จะ​สำรวจ​รังวัด​แผ่นดินเอโดม และ​ทำให้​มัน​ว่างเปล่า​และ​มี​สภาพ​ยุ่งเหยิง​เหมือนกับ​ตอนที่​ยังไม่ได้​สร้างโลกนี้
  • อิสยาห์ 34:12 - จะ​ไม่มีอะไร​หลงเหลือ​ให้​เรียกว่า​เป็น​อาณาจักร​อีกเลย พวกเจ้านาย​ของมัน​ก็​จะ​กลายเป็น​สิ่งไร้ค่า
  • อิสยาห์ 34:13 - พวกพงหนาม​ก็จะ​ขึ้น​ตาม​ป้อม​ปราการ​ของมัน พวกต้นตำแย​และ​พวกต้นไมยราบ​ก็​จะ​ขึ้น​ในเมือง​ที่​มีกำแพง มัน​จะ​กลายเป็น​บริเวณ​ที่​หมาป่า​อยู่กัน เป็น​ที่อยู่​ของ​นกฮูก
  • อิสยาห์ 34:14 - พวกแมวป่า​ก็​จะ​มา​เจอ​กับ​พวกหมาป่า พวกแพะป่า​ก็​ส่งเสียง​เรียกกัน พวกสัตว์​กลางคืน ก็จะ​มาอยู่กัน​ที่นั่นด้วย เพื่อ​หา​ที่พักผ่อน
  • โอบาดียาห์ 1:18 - ครอบครัว​ของ​ยาโคบ​ก็​จะ​เป็น​เหมือนไฟ ครอบครัว​ของ​โยเซฟ ก็​จะ​เป็น​เหมือน​เปลวไฟ แต่​ครอบครัว​ของ​เอซาว​ก็​จะ​เป็น​เหมือนแกลบ ครอบครัว​ของ​ยาโคบ​ก็​จะ​เผา​พวกมัน​จนสิ้นซาก และ​จะ​ไม่เหลือ​ผู้รอดชีวิต​เลย​ใน​ครอบครัว​ของเอซาว เพราะ​พระยาห์เวห์​ได้สั่ง​ให้​มัน​เป็น​อย่างนั้น
  • โอบาดียาห์ 1:19 - ชาวยูดาห์​ที่​อยู่​ที่​เนเกบ ก็​จะได้​ครอบ​ครอง​ภูเขา​ของเอซาว และ​คนเชเฟลาห์ ก็​จะได้​ครอบ​ครอง​ดินแดน​ของ​ฟีลิสเตีย คนอิสราเอล​ก็​จะได้​ครอบ​ครอง​แคว้นเอฟราอิม​และ​แคว้นสะมาเรีย เผ่า​เบนยามิน​ก็​จะ​ได้​ครอบ​ครอง​แคว้นกิเลอาด
  • โอบาดียาห์ 1:20 - กองทัพ​ของ​พวกเชลย​ชาวอิสราเอล​ก็​จะได้​ครอบ​ครอง​แผ่นดิน​คานาอัน​ไป​จนถึง​ศาเรฟัท และ​พวกเชลยศึก​ชาวเยรูซาเล็ม ที่​อยู่​ที่​เสฟาราด​ก็​จะ​ได้​ครอบ​ครอง​เมืองต่างๆ​ของเนเกบ
  • โอบาดียาห์ 1:21 - พวกวีรบุรุษ​กู้ชาติ​ก็​จะ​ขึ้นไป​บน​ภูเขาศิโยน​เพื่อ​ปกครอง​ภูเขา​ของเอซาว แล้ว​พระยาห์เวห์​ก็​จะ​ครอบ​ครอง​เป็นกษัตริย์”
  • โยเอล 3:19 - อียิปต์​จะ​กลายเป็น​ดินแดน​รกร้าง และ​เมือง​เอโดม​จะ​กลายเป็น​ทะเลทราย​ร้าง เพราะ​พวกเขา​โหดร้าย​ต่อ​ชาวยูดาห์ และ​ทำให้​เลือด​ของ​ผู้บริสุทธิ์​ตก​ไปทั่ว​แผ่นดิน​ยูดาห์
  • เยเรมียาห์ 49:16 - เอโดม เจ้า​ทำให้​คนอื่น​เกรง​กลัว เจ้า​เลย​หลงตัวเอง​นึกว่าแน่ เจ้า​มัน​หยิ่งทะนง เจ้า​อาศัย​อยู่​ตาม​ซอกหินผา เจ้า​ครอบ​ครอง​เนินเขาสูง ถึง​เจ้า​จะ​สร้าง​รัง​ไว้สูง​เหมือน​นกอินทรี เรา​ก็​จะ​เอา​เจ้า​ลงมา​จาก​ที่นั่น” พระยาห์เวห์​พูด​ว่า​อย่างนั้น
  • เยเรมียาห์ 49:17 - “เอโดม​จะ​กลายเป็น​ที่​รกร้าง​น่ากลัว ทุกคน​ที่​ผ่านมา​จะ​ตกตะลึง และ​ทุกคน​ก็​จะ​เย้ยหยัน​บาดแผล​ฟกช้ำ​ของมัน
  • เยเรมียาห์ 49:18 - เหมือน​กับ​ที่​ชาวเมือง​โสโดม โกโมราห์​และ​เมือง​แถวๆนั้น​ถูก​ตีแตก ก็​เลย​ไม่มีใคร​อยู่​ที่นั่น​และ​ไม่มี​มนุษย์​ที่ไหน​จะไป​ที่นั่น” พระยาห์เวห์​พูดว่า​อย่างนั้น
  • เอเสเคียล 35:3 - และ​บอก​มัน​ว่า ‘นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด ภูเขา​เสอีร์ เรา​ต่อต้าน​เจ้า เรา​จะ​ยื่น​มือ​ของเรา​ออก​ตีเจ้า​และ​ทำ​ให้​เจ้า​รกร้าง​ว่างเปล่า
  • เอเสเคียล 35:4 - เรา​จะ​เปลี่ยน​เมือง​ต่างๆ​ของเจ้า​ให้​กลาย​เป็น​ซาก​ปรัก​หักพัง เจ้า​จะ​รกร้าง แล้ว​เจ้า​จะ​ได้​รู้​ว่า​เรา​คือ​ยาห์เวห์
逐节对照交叉引用