mal 3:8 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - คนฉ้อโกง​พระเจ้า​ได้หรือ ที่​เรา​พูด​อย่างนี้ ก็​เพราะ​พวกเจ้า​กำลัง​ฉ้อโกง​เรา​อยู่ แต่​เจ้า​ก็​พูดว่า “เรา​ไป​ฉ้อโกง​อะไร​พระองค์”
  • 新标点和合本 - 人岂可夺取 神之物呢?你们竟夺取我的供物。你们却说:‘我们在何事上夺取你的供物呢?’就是你们在当纳的十分之一和当献的供物上。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 人岂可抢夺上帝呢?你们竟抢夺我!你们却说:‘我们在何事上抢夺你呢?’其实就是在你们当纳的十分之一奉献和当献的供物上。
  • 和合本2010(神版-简体) - 人岂可抢夺 神呢?你们竟抢夺我!你们却说:‘我们在何事上抢夺你呢?’其实就是在你们当纳的十分之一奉献和当献的供物上。
  • 当代译本 - “人怎可抢夺上帝的东西呢?可是你们不但抢夺我的东西,还说,‘我们哪里抢过你的东西?’ “你们在十分之一的奉献和其他供物上抢夺我的东西。
  • 圣经新译本 - 人怎可抢夺 神之物呢?你们却抢夺属我之物,竟还问:‘我们抢夺了你的什么呢?’就是抢夺了当纳的十分之一和当献的祭物。
  • 中文标准译本 - 难道人会抢夺神吗?你们却抢夺我!你们竟然问:‘我们是怎么抢夺你的呢?’你们是在当纳的 十分之一和当献的 供物上抢夺我 的。
  • 现代标点和合本 - “人岂可夺取神之物呢?你们竟夺取我的供物。你们却说:‘我们在何事上夺取你的供物呢?’就是你们在当纳的十分之一和当献的供物上。
  • 和合本(拼音版) - 人岂可夺取上帝之物呢?你们竟夺取我的供物。你们却说:‘我们在何事上夺取你的供物呢?’就是你们在当纳的十分之一和当献的供物上。
  • New International Version - “Will a mere mortal rob God? Yet you rob me. “But you ask, ‘How are we robbing you?’ “In tithes and offerings.
  • New International Reader's Version - “Will a mere human being dare to steal from God? But you rob me! “You ask, ‘How are we robbing you?’ “By holding back your offerings. You also steal from me when you do not bring me a tenth of everything you produce.
  • English Standard Version - Will man rob God? Yet you are robbing me. But you say, ‘How have we robbed you?’ In your tithes and contributions.
  • New Living Translation - “Should people cheat God? Yet you have cheated me! “But you ask, ‘What do you mean? When did we ever cheat you?’ “You have cheated me of the tithes and offerings due to me.
  • The Message - “Begin by being honest. Do honest people rob God? But you rob me day after day. “You ask, ‘How have we robbed you?’ “The tithe and the offering—that’s how! And now you’re under a curse—the whole lot of you—because you’re robbing me. Bring your full tithe to the Temple treasury so there will be ample provisions in my Temple. Test me in this and see if I don’t open up heaven itself to you and pour out blessings beyond your wildest dreams. For my part, I will defend you against marauders, protect your wheat fields and vegetable gardens against plunderers.” The Message of God-of-the-Angel-Armies.
  • Christian Standard Bible - “Will a man rob God? Yet you are robbing me!” “How do we rob you?” you ask. “By not making the payments of the tenth and the contributions.
  • New American Standard Bible - “Would anyone rob God? Yet you are robbing Me! But you say, ‘How have we robbed You?’ In tithes and offerings.
  • New King James Version - “Will a man rob God? Yet you have robbed Me! But you say, ‘In what way have we robbed You?’ In tithes and offerings.
  • Amplified Bible - “Will a man rob God? Yet you are robbing Me! But you say, ‘In what way have we robbed You?’ In tithes and offerings [you have withheld].
  • American Standard Version - Will a man rob God? yet ye rob me. But ye say, Wherein have we robbed thee? In tithes and offerings.
  • King James Version - Will a man rob God? Yet ye have robbed me. But ye say, Wherein have we robbed thee? In tithes and offerings.
  • New English Translation - Can a person rob God? You indeed are robbing me, but you say, ‘How are we robbing you?’ In tithes and contributions!
  • World English Bible - Will a man rob God? Yet you rob me! But you say, ‘How have we robbed you?’ In tithes and offerings.
  • 新標點和合本 - 人豈可奪取神之物呢?你們竟奪取我的供物。你們卻說:『我們在何事上奪取你的供物呢?』就是你們在當納的十分之一和當獻的供物上。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 人豈可搶奪上帝呢?你們竟搶奪我!你們卻說:『我們在何事上搶奪你呢?』其實就是在你們當納的十分之一奉獻和當獻的供物上。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 人豈可搶奪 神呢?你們竟搶奪我!你們卻說:『我們在何事上搶奪你呢?』其實就是在你們當納的十分之一奉獻和當獻的供物上。
  • 當代譯本 - 「人怎可搶奪上帝的東西呢?可是你們不但搶奪我的東西,還說,『我們哪裡搶過你的東西?』 「你們在十分之一的奉獻和其他供物上搶奪我的東西。
  • 聖經新譯本 - 人怎可搶奪 神之物呢?你們卻搶奪屬我之物,竟還問:‘我們搶奪了你的甚麼呢?’就是搶奪了當納的十分之一和當獻的祭物。
  • 呂振中譯本 - 人怎可搶奪上帝 之物 呢?你們呢、竟搶奪了 獻與 我 之物 !卻還 問 說:「我們在甚麼事上搶奪了 獻與你之 物呢?」那就是當納的十分之一和當奉的獻物啊。
  • 中文標準譯本 - 難道人會搶奪神嗎?你們卻搶奪我!你們竟然問:『我們是怎麼搶奪你的呢?』你們是在當納的 十分之一和當獻的 供物上搶奪我 的。
  • 現代標點和合本 - 「人豈可奪取神之物呢?你們竟奪取我的供物。你們卻說:『我們在何事上奪取你的供物呢?』就是你們在當納的十分之一和當獻的供物上。
  • 文理和合譯本 - 人可行竊於上帝乎、爾乃行竊於我、爾曰於何行竊於爾、在於輸什一、及獻禮物也、
  • 文理委辦譯本 - 曰、人豈可欺上帝哉、惟爾欺我、爾曰、何欺爾、曰、不納什一、不獻禮物、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 曰、 人豈可欺天主哉、惟爾曹欺我、爾曹曰、在何事欺主、 答曰、 在當納之什一、在當獻之禮物、
  • Nueva Versión Internacional - »¿Acaso roba el hombre a Dios? ¡Ustedes me están robando! »Y todavía preguntan: “¿En qué te robamos?” »En los diezmos y en las ofrendas.
  • 현대인의 성경 - 사람이 하나님의 것을 도둑질할 수 있느냐? 그러나 너희는 나의 것을 도둑질하고서도 ‘우리가 어떻게 주의 것을 도둑질하였습니까?’ 하고 말한다. 너희는 나에게 돌아올 십일조와 예물을 도둑질하였다.
  • Новый Русский Перевод - Станет ли человек обкрадывать Бога? А вы обкрадываете Меня. Вы говорите: «Как мы обкрадываем Тебя?» Десятинами и приношениями .
  • Восточный перевод - Станет ли человек обкрадывать Всевышнего? А вы обкрадываете Меня. Вы говорите: «Как мы обкрадываем Тебя?» Десятинами и приношениями .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Станет ли человек обкрадывать Аллаха? А вы обкрадываете Меня. Вы говорите: «Как мы обкрадываем Тебя?» Десятинами и приношениями .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Станет ли человек обкрадывать Всевышнего? А вы обкрадываете Меня. Вы говорите: «Как мы обкрадываем Тебя?» Десятинами и приношениями .
  • La Bible du Semeur 2015 - Un homme peut-il voler Dieu ? Pourtant, vous me volez, et puis vous demandez : « En quoi t’avons-nous donc volé ? » Vous me volez sur les dîmes et sur les offrandes !
  • リビングバイブル - 人は神のものを盗めるだろうか。できるわけがない。 ところがあなたがたは、わたしのものを盗んでいる。 『何のことですか。 いつ神のものを盗みましたか。』 あなたがたは、わたしに納めるべき収入の十分の一と ささげ物を盗んだ。
  • Nova Versão Internacional - “Pode um homem roubar de Deus? Contudo vocês estão me roubando. E ainda perguntam: ‘Como é que te roubamos?’ Nos dízimos e nas ofertas.
  • Hoffnung für alle - Ich antworte euch: Findet ihr es etwa richtig, wenn ein Mensch Gott betrügt? Doch genau das tut ihr die ganze Zeit! Ihr entgegnet: ›Womit haben wir dich denn betrogen?‹ Nun, ihr habt mir nicht den zehnten Teil eurer Ernte gegeben, und ihr habt den Priestern ihren Anteil an den Opfergaben verweigert.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Người ta có thể nào trộm cướp Đức Chúa Trời được? Thế mà các ngươi trộm cướp Ta! Các ngươi còn nói: ‘Chúng tôi có trộm cướp Chúa đâu nào?’ Các ngươi trộm cướp một phần mười và lễ vật quy định phải dâng cho Ta.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “มนุษย์จะโกงพระเจ้าหรือ? ถึงกระนั้นเจ้าก็โกงเรา “เจ้าถามว่า ‘พวกข้าพระองค์โกงพระองค์อย่างไร?’ “ก็โกงสิบลด และของถวายต่างๆ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คน​จะ​ปล้น​พระ​เจ้า​หรือ​ไม่ พวก​เจ้า​กำลัง​ปล้น​เรา แต่​พวก​เจ้า​ยัง​จะ​ถาม​ว่า ‘พวก​เรา​ปล้น​พระ​องค์​ได้​อย่าง​ไร’ ใน​ของ​ถวาย​หนึ่ง​ใน​สิบ และ​ของ​ถวาย​ที่​เจ้า​บริจาค
  • Thai KJV - คนจะปล้นพระเจ้าหรือ แต่เจ้าทั้งหลายได้ปล้นเรา แต่เจ้ากล่าวว่า ‘เราทั้งหลายปล้นพระเจ้าอย่างไร’ ก็ปล้นในเรื่องสิบชักหนึ่งและเครื่องบูชานั่นซี
交叉引用
  • มาลาคี 1:8 - ตอน​ที่​พวกเจ้า​เอา​สัตว์​ตาบอด​มา​ถวาย​เรา เจ้า​คิดว่า​มัน​ไม่ผิด​หรือ และ​ตอน​ที่​เจ้า​เอา​สัตว์​ที่​ขาเป๋​หรือ​ป่วย​มา​ถวาย​เรา เจ้า​คิดว่า​มัน​ไม่ผิด​หรือ” พระยาห์เวห์​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น บอกว่า “ลอง​เอา​สัตว์​พวกนั้น​ไป​ให้​กับ​ผู้ว่า​ของเจ้า​ดูสิ ดูสิ​ว่า​เขา​จะ​พอใจ​เจ้า​หรือเปล่า ดูสิ​ว่า​จะ​ทำ​ให้​เขา​อยาก​จะ​ช่วย​เจ้า​หรือเปล่า”
  • เนหะมียาห์ 13:4 - ก่อน​หน้านี้ เอลียาชีบ​ผู้​เป็น​นักบวช มี​หน้าที่​รับผิดชอบ​ดูแล​ห้อง​ต่างๆ​ใน​วิหาร​ของ​พระเจ้า เขา​ได้​แต่งงาน​กับ​ญาติ​ของ​โทบีอาห์​ชาว​อัมโมน
  • เนหะมียาห์ 13:5 - เอลียาชีบ​ได้​ยก​ห้อง​ใหญ่​ห้อง​หนึ่ง​ให้​กับ​โทบีอาห์ ซึ่ง​เป็น​ห้อง​ที่​มี​ไว้​เพื่อ​เก็บ​เครื่อง​ถวาย​จาก​เมล็ดพืช เครื่อง​หอม เครื่องใช้​ต่างๆ​ของ​วิหาร และ​ใช้​เก็บ​สิบ​เปอร์เซ็นต์​ของ​เมล็ดพืช ของ​เหล้าองุ่น​ใหม่ และ​ของ​น้ำมัน สำหรับ​พวก​ชาวเลวี พวก​นักร้อง และ​พวก​ยาม​เฝ้า​ประตู และ​เอา​ไว้​เก็บ​ของ​ที่​คน​นำ​มา​ถวาย​ให้​กับ​พวก​นักบวช​ด้วย ตาม​ที่​บัญญัติ​ของ​โมเสส​สั่งไว้
  • เนหะมียาห์ 13:6 - ตอน​ที่​เกิด​เรื่อง​ทั้งหมด​นี้ ผม​ไม่ได้​อยู่​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม เนื่องจาก​ผม​ได้​กลับ​ไป​หา​กษัตริย์​อารทาเซอร์ซีส​แห่ง​บาบิโลน ซึ่ง​ตรงกับ​ปี​ที่​สามสิบสอง​ที่​พระองค์​ขึ้น​ครองราชย์ แต่​ต่อมา ผม​ได้​ขอ​อนุญาต​กษัตริย์
  • เนหะมียาห์ 13:7 - และ​กลับ​มา​ยัง​เมือง​เยรูซาเล็ม ผม​ได้​รู้​ถึง​สิ่ง​ที่​เอลียาชีบ​ผู้​ชั่วร้าย​ได้​ทำ​ให้​โทบีอาห์ นั่นคือ​เขา​ได้​ยก​ห้องๆ​หนึ่ง​ใน​วิหาร​ของ​พระเจ้า​ให้​กับ​โทบีอาห์
  • เนหะมียาห์ 13:8 - ผม​ถือ​ว่า​มัน​เป็น​เรื่อง​ชั่วร้าย​มาก ดังนั้น ผม​จึง​โยน​ข้าวของ​ของ​โทบีอาห์​ออก​ไป​นอก​ห้อง
  • เนหะมียาห์ 13:9 - แล้ว​ผม​สั่ง​ให้​ชำระ​ห้อง​ให้​บริสุทธิ์ และ​เอา​เครื่องใช้​ต่างๆ​ของ​วิหาร​ของ​พระเจ้า รวมทั้ง​เครื่อง​บูชา​จาก​เมล็ดพืช และ​เครื่อง​หอม กลับ​ไป​ไว้​ใน​ห้องนั้น​อย่างเดิม
  • เนหะมียาห์ 13:10 - ผม​ยัง​ได้​รับรู้​อีก​ว่า พวก​ชาวเลวี​ไม่​ได้รับ​ส่วนแบ่ง​ของ​พวกเขา ดังนั้น​พวก​ชาวเลวี​และ​พวก​นักร้อง​ที่​ทำ​หน้าที่​รับใช้​อยู่​ใน​วิหาร จึง​กลับ​ไป​ยัง​ไร่นา​ของตน
  • เนหะมียาห์ 13:11 - ผม​ต่อว่า​พวก​เจ้าหน้าที่​ว่า “ทำไม​วิหาร​ของ​พระเจ้า​ถึง​ได้​ถูก​ละเลย​อย่างนี้” แล้ว​ผม​จึง​รวบรวม​พวก​ชาวเลวี และ​พวก​นักร้อง​กลับ​ไป​ยืน​อยู่​ประจำ​ที่​ของ​พวกเขา
  • เนหะมียาห์ 13:12 - จากนั้น​พวก​คน​ยูดาห์​ทั้งหมด​จึง​นำ​สิบ​เปอร์เซ็นต์​ของ​เมล็ดพืช สิบ​เปอร์เซ็นต์​ของ​เหล้าองุ่น​ใหม่ และสิบ​เปอร์เซ็นต์​​ของ​น้ำมัน มา​ไว้​ยัง​พวก​ห้อง​เก็บของ​ของ​วิหาร
  • เนหะมียาห์ 13:13 - แล้ว​ผม​ได้​แต่งตั้ง​คน​ขึ้นมา​ดูแล​ห้อง​เก็บของ​เหล่านั้น คือ เชเลมิยาห์​ที่​เป็น​นักบวช ศาโดก​ที่​เป็น​อาจารย์ และ​เปดายาห์​ที่​เป็น​ชาวเลวี รวมทั้ง​แต่งตั้ง​ฮานัน ลูกชาย​ศักเกอร์ ที่​เป็น​ลูก​ของ​มัทธานิยาห์ ให้​เป็น​ผู้ช่วย​พวกเขา เพราะ​พวกเขา​เป็น​คน​ซื่อสัตย์ ดังนั้น​พวกเขา​จึง​มี​หน้าที่​แจกจ่าย​ส่วนแบ่ง​ให้​กับ​เพื่อน​ร่วมงาน​ของ​พวกเขา
  • เนหะมียาห์ 13:14 - ข้าแต่​พระเจ้า​ของ​ข้าพเจ้า ขอ​โปรด​ระลึก​ถึง​สิ่ง​ที่​ข้าพเจ้า​ได้​ทำ​ให้​กับ​พระองค์ ขอ​พระองค์​อย่า​ได้​ลืม​การดี ที่​ข้าพเจ้า​ได้​ทำ​ไป​อย่าง​สัตย์ซื่อ เพื่อ​วิหาร​ของ​พระเจ้า​ของ​ข้าพเจ้า และ​เพื่อ​การ​รับใช้​ทั้งหลาย​ใน​วิหาร​นั้น
  • เลวีนิติ 5:15 - “เมื่อ​มี​ใคร​ทำผิด​โดย​ไม่รู้ตัว​ต่อ​สิ่ง​ที่​ได้​สงวน​ไว้​ให้​กับ​พระยาห์เวห์ เขา​จะ​ต้อง​ชดใช้​ให้​กับ​พระยาห์เวห์ เป็น​แกะ​ตัวผู้​อย่างดี​ที่​ไม่มี​ตำหนิ​จาก​ฝูง หรือ​เป็น​จำนวน​เงิน​ที่​เท่าเทียม​กัน โดย​ใช้​น้ำหนัก​มาตรฐาน​ของ​วิหาร มัน​เป็น​ของถวาย​ชดใช้
  • เลวีนิติ 5:16 - คนๆนั้น​ต้อง​ชดใช้​สำหรับ​ความ​ผิด​ที่​เขา​ได้​ทำ​ต่อ​สิ่ง​ที่​ได้​สงวน​ไว้​ให้​กับ​พระยาห์เวห์ และ​จ่าย​เพิ่ม​อีก​หนึ่ง​ในห้า แล้ว​เอา​ไป​ให้​กับ​นักบวช และ​โดย​วิธีนี้​นักบวช​จะ​กำจัด​บาป​เพื่อ​เขา โดย​ใช้​แกะ​ตัวผู้​เป็น​ของถวาย​ชดใช้ และ​เขา​จะ​ได้รับ​การ​อภัย
  • โยชูวา 7:11 - ชาว​อิสราเอล​ได้​ทำบาป พวกเขา​ได้​ละเมิด​ข้อตกลง​ที่​เรา​ได้​สั่ง​พวกเขา​ไว้ พวกเขา​ได้​เอา​ของ​บางส่วน​ที่​เรา​สั่ง​ให้​ทำลาย พวกเขา​ได้​ขโมย​พวกมัน​ไป​และ​โกหก พวกเขา​ได้​เอา​สิ่ง​เหล่านั้น​ไป​รวม​ไว้​กับ​ของ​ของ​พวกเขา
  • เลวีนิติ 27:2 - “ให้​บอก​ประชาชน​ชาว​อิสราเอล​ว่า ‘ถ้า​มี​ใคร​บนไว้​ว่า​จะ​ถวาย​สิ่งนั้น​สิ่งนี้​แทน​คนๆหนึ่ง ให้​กับ​พระยาห์เวห์ นักบวช​จะ​ต้อง​ตีค่า​ของ​คนๆนั้น
  • เลวีนิติ 27:3 - คือ ผู้ชาย​อายุ​ยี่สิบ​ปี​ถึง​หกสิบ​ปี จะ​มี​ราคา​เป็น​เงิน​ห้าสิบ​เชเขล ตาม​มาตรฐาน​สากล
  • เลวีนิติ 27:4 - ถ้า​เป็น​ผู้หญิง​อายุ​ยี่สิบ​ปี​ถึง​หกสิบ​ปี จะ​มี​ราคา​เป็น​เงิน​สามสิบ​เชเขล
  • เลวีนิติ 27:5 - ถ้า​เป็น​คน​ที่​มี​อายุ​ห้า​ปี​ถึง​ยี่สิบ​ปี ถ้า​เป็น​ผู้ชาย​จะ​มี​ราคา​เป็น​เงิน​ยี่สิบ​เชเขล ถ้า​เป็น​ผู้หญิง​จะ​มี​ราคา​เป็น​เงิน​สิบ​เชเขล
  • เลวีนิติ 27:6 - ถ้า​เป็น​เด็ก​อายุ​ตั้งแต่​หนึ่ง​เดือน​จนถึง​ห้า​ปี เด็ก​ผู้ชาย​จะ​มี​ราคา​เป็น​เงิน​ห้า​เชเขล ส่วน​เด็ก​ผู้หญิง​จะ​มี​ราคา​เป็น​เงิน​สาม​เชเขล
  • เลวีนิติ 27:7 - คน​ที่​มี​อายุ​มากกว่า​หกสิบ​ปี​ขึ้นไป ถ้า​เป็น​ผู้ชาย​จะ​มี​ราคา​เป็น​เงิน​สิบห้า​เชเขล ส่วน​ผู้หญิง​มี​ราคา​เป็น​เงิน​สิบ​เชเขล
  • เลวีนิติ 27:8 - แต่​ถ้า​คน​ที่​บนไว้​เป็น​คน​ยากจน​มาก​ไม่​สามารถ​จ่าย​ให้​ตาม​ราคา​นั้น คน​ที่​ได้​บน​ไว้ ต้อง​พา​คน​ที่​ได้​อุทิศ​ให้​กับ​พระยาห์เวห์​แล้วนั้น ไปหา​นักบวช และ​นักบวช​จะ​กำหนด​ราคา​ให้​เขา ตามที่​คน​ที่​บนนั้น​จะ​สามารถ​จ่ายได้
  • เลวีนิติ 27:9 - ถ้า​มี​ใคร​บนไว้​ว่า​จะ​เอา​สัตว์​มา​เป็น​ของถวาย​ให้​กับ​พระยาห์เวห์ สัตว์​ทุกตัว​ที่​เขา​เอา​มา​ถวาย​ให้​พระยาห์เวห์​นั้น​จะ​กลาย​เป็น​ของ​พระองค์​โดยเฉพาะ
  • เลวีนิติ 27:10 - เขา​ต้อง​ไม่​เอา​สัตว์​ตัวอื่น​มา​แทน​สัตว์​ตัวนั้น ไม่ว่า​จะ​เอา​ตัวดี​มา​แทน​ตัวเลว​หรือ​เอา​ตัวเลว​มา​แทน​ตัวดี และ​ถ้า​เขา​เอา​สัตว์​มา​แทน สัตว์​ทั้ง​สองตัว​จะ​กลาย​เป็น​ของ​พระองค์​โดยเฉพาะ
  • เลวีนิติ 27:11 - สัตว์​บาง​ชนิด​ไม่​สามารถ​เอา​มา​ถวาย​ให้​กับ​พระยาห์เวห์​ได้ เพราะ​มัน​ไม่​บริสุทธิ์ คนๆนั้น​ก็​ต้อง​เอา​สัตว์​ตัวนั้น​ไปหา​นักบวช
  • เลวีนิติ 27:12 - นักบวช​จะ​ตี​ราคา​ของมัน ไม่ว่า​มัน​จะดี​หรือ​เลว ราคา​ของมัน​ก็​จะ​เป็น​ไป​ตามที่​นักบวช​กำหนด​ขึ้นมา
  • เลวีนิติ 27:13 - ถ้า​คนๆนั้น​ต้องการ​ซื้อ​มัน​คืน เขา​ต้อง​เพิ่ม​เงิน​เข้าไป​อีก​ยี่สิบ​เปอร์เซ็นต์​จาก​ราคา​เดิม
  • เลวีนิติ 27:14 - ถ้า​คนหนึ่ง​อุทิศ​บ้าน​ของเขา​ให้​เป็น​ของ​พระยาห์เวห์ นักบวช​ต้อง​ตั้ง​ราคา ไม่ว่า​บ้าน​นั้น​จะ​ดี​หรือไม่​ก็ตาม เมื่อ​นักบวช​ตั้ง​ราคา​แล้ว​มัน​จะ​มี​ราคา​ตามนั้น
  • เลวีนิติ 27:15 - และ​ถ้า​คน​ที่​อุทิศ​บ้าน​ให้​เป็น​ของ​พระยาห์เวห์ อยาก​จะ​ซื้อ​บ้าน​คืน เขา​ต้อง​จ่ายเงิน​เพิ่ม​อีก​ยี่สิบ​เปอร์เซ็นต์​ของ​ราคา​ที่​ตั้งไว้ และ​บ้าน​ก็​จะ​กลับ​เป็น​ของเขา
  • เลวีนิติ 27:16 - ถ้า​ใคร​ที่​อุทิศ​ที่ดิน​ส่วน​หนึ่ง​ของเขา​ให้​เป็น​ของ​พระยาห์เวห์ ราคา​ของมัน​จะ​ขึ้น​อยู่​กับ​จำนวน​เมล็ดพืช​ที่​จะ​ต้อง​ใช้​หว่าน​ใน​ที่ดิน​แปลง​นั้น โดย​คิด​เป็น​เงิน​ห้าสิบ​เชเขล ต่อ​เมล็ด​ข้าว​บาร์เลย์​สามร้อย​เจ็ดสิบ​ลิตร
  • เลวีนิติ 27:17 - ถ้า​เขา​อุทิศ​ที่ดินนั้น​ให้​กับ​พระยาห์เวห์​ใน​ปี​แห่ง​การ​ปลด​ปล่อย ราคา​ของมัน​จะ​ขึ้น​อยู่​กับ​การ​ตัดสินใจ​ของ​นักบวช
  • เลวีนิติ 27:18 - แต่​ถ้า​คนนั้น​อุทิศ​ที่ดิน​ให้​กับ​พระยาห์เวห์ หลังจาก​ปี​แห่ง​การ​ปลด​ปล่อย นักบวช​ก็​จะ​ตั้ง​ราคา ตาม​จำนวน​ปี​ที่​เหลือ​อยู่ ก่อน​จะ​ถึง​ปี​แห่ง​การ​ปลด​ปล่อย​ครั้ง​ต่อไป และ​ราคา​ก็​จะ​ลดลง​ตาม​จำนวน​ปี​ที่เหลือ
  • เลวีนิติ 27:19 - ถ้า​คน​ที่​อุทิศ​ที่ดินนั้น​ต้องการ​ไถ่​ที่ดิน​คืน เขา​ต้อง​เพิ่ม​เงิน​อีก​ยี่สิบ​เปอร์เซ็นต์​ของ​ราคา​ที่​ตั้งไว้ แล้ว​ที่ดินนั้น​ก็​จะ​กลับ​เป็น​ของเขา​อีก
  • เลวีนิติ 27:20 - ถ้า​เขา​ไม่​ไถ่​ที่ดิน​คืน แล้ว​มี​คนอื่น​มา​ซื้อ​ที่ดินนั้น​ไป เขา​จะ​ไถ่​ที่ดินนั้น​คืนมา​อีก​ไม่ได้​แล้ว
  • เลวีนิติ 27:21 - เมื่อ​ถึง​ปี​แห่ง​การ​ปลด​ปล่อย ที่ดินนั้น​ก็​จะ​เป็น​อิสระ จะ​กลาย​เป็น​ของ​พระยาห์เวห์ และ​จะ​ตก​เป็น​ที่ดิน​ของ​พระยาห์เวห์​โดย​สมบูรณ์ มัน​จะ​กลาย​เป็น​สมบัติ​ของ​นักบวช​อย่าง​ถาวร
  • เลวีนิติ 27:22 - ถ้า​มี​คน​เอา​ที่ดิน​มา​อุทิศ​ให้​กับ​พระยาห์เวห์ แต่​ที่ดินนี้​ไม่ได้​เป็น​ทรัพย์​สมบัติ​ดั้งเดิม ​ของ​ครอบครัว​เขา แต่​เขา​ซื้อมา
  • เลวีนิติ 27:23 - นักบวช​จะ​คำนวณ​ราคา​ของมัน ตาม​จำนวน​ปี​ที่เหลือ​ก่อน​จะ​ถึง​ปี​แห่ง​การ​ปลด​ปล่อย และ​ชาย​คนนั้น​ต้อง​จ่าย​เงิน​จำนวน​นั้น​ใน​วันนั้น​เลย เงินนั้น​จะ​เป็น​เงิน​ที่​อุทิศ​ให้​กับ​พระยาห์เวห์
  • เลวีนิติ 27:24 - เมื่อ​ถึง​ปี​แห่ง​การ​ปลด​ปล่อย ที่ดินนั้น​จะ​กลับ​ไป​เป็น​ของ​เจ้าของ​เดิม​ที่​ชาย​คนนั้น​ซื้อมา กลับ​ไป​ยัง​ครอบครัว​ที่​ถือ​สิทธิ​ใน​ที่ดินนั้น​ตั้งแต่​แรก
  • เลวีนิติ 27:25 - ราคา​ที่ตั้ง​ทั้งหมด​จะ​เป็น​ไป​ตาม​มาตรฐาน​สากล คือ​หนึ่ง​เชเขล​จะ​มี​น้ำหนัก​เท่ากับ​ยี่สิบ​เกราห์
  • เลวีนิติ 27:26 - ไม่มีใคร​ที่​จะ​เอา​สัตว์​หัวปี​ไม่ว่า​จะ​เป็น​วัว​หรือ​แกะ มา​อุทิศ​ให้​กับ​พระยาห์เวห์​ได้ เพราะ​สัตว์​หัวปี​ทั้งหมด​เป็น​ของ​พระยาห์เวห์​อยู่แล้ว
  • เลวีนิติ 27:27 - แต่​ถ้า​เป็น​ลูกหัวปี​ของ​สัตว์​ที่​ไม่​บริสุทธิ์ เขา​สามารถ​ไถ่คืน​ได้​ใน​ราคา​มาตรฐาน​พร้อม​กับ​เพิ่ม​เงิน​อีก​ยี่สิบ​เปอร์เซ็นต์ ถ้า​เขา​ไม่​ไถ่​มัน​คืน มัน​จะ​ถูก​ขาย​ตาม​ราคา​มาตรฐาน
  • เลวีนิติ 27:28 - ของขวัญ​พิเศษ ใดๆ​ก็ตาม​ที่​คนหนึ่ง​ได้​มอบไว้ เพื่อ​ทำลาย​ให้​กับ​พระยาห์เวห์ จะ​เป็น​อะไร​ก็ตาม​ที่​เขา​มีอยู่ ไม่ว่า​จะ​เป็น​คน​หรือ​สัตว์​หรือ​ที่นา​ซึ่ง​เป็น​สมบัติ​ของ​ครอบครัว จะ​เอา​ไป​ขายต่อ​ไม่ได้​อีกแล้ว จะ​ไถ่คืน​ก็​ไม่ได้​ด้วย ของ​ทุกอย่าง​ที่​ได้​มอบไว้ เพื่อ​ทำลาย​ให้​กับ​พระยาห์เวห์ ก็​จะ​เป็น​ของ​พระยาห์เวห์​เท่านั้น​ห้าม​แตะต้อง
  • เลวีนิติ 27:29 - คน​ที่​ถูก​มอบไว้​เพื่อ​ทำลาย ให้​กับ​พระยาห์เวห์ จะ​ไม่​สามารถ​ไถ่คืน​ได้อีก เขา​ต้อง​ถูก​ฆ่าตาย
  • เลวีนิติ 27:30 - สิบ​เปอร์เซ็นต์​ของ​แผ่นดิน​เป็น​ของ​พระยาห์เวห์ ไม่ว่า​จะ​เป็น​เมล็ดพืช​จาก​ผืน​ดิน หรือ​ผลไม้​จาก​ต้น มัน​เป็น​ของ​พระยาห์เวห์​โดยเฉพาะ
  • เลวีนิติ 27:31 - ถ้า​ใคร​อยาก​ซื้อ​ส่วน​ที่​เป็น​สิบ​เปอร์เซ็นต์​นี้​กลับ​ไป เขา​ต้อง​จ่าย​เพิ่ม​อีก​ยี่สิบ​เปอร์เซ็นต์​ของมัน​เข้าไป
  • เลวีนิติ 27:32 - สัตว์​หนึ่งตัว​ใน​ทุกๆ​สิบตัว​จาก​ฝูงวัว​หรือ​ฝูงแกะ ที่​ผ่าน​ไม้เท้า​ของ​คน​เลี้ยง​สัตว์ ตอนที่​เขา​นับนั้น จะ​เป็น​ของ​พระยาห์เวห์​โดยเฉพาะ
  • เลวีนิติ 27:33 - เขา​ต้อง​ไม่​ตรวจดู​ว่า​มัน​ดี​หรือ​เลว และ​ต้อง​ไม่เอา​ตัวอื่น​มา​แทน ถ้า​เขา​เอา​ตัวอื่น​มา​แทน สัตว์​ทั้ง​สองตัว​ก็​จะ​เป็น​ของ​พระองค์​โดยเฉพาะ และ​ไม่​สามารถ​ไถ่คืน​ได้’”
  • เลวีนิติ 27:34 - นี่​คือ​คำสั่ง​ต่างๆ​ที่​พระยาห์เวห์​ได้​ให้​กับ​โมเสส บน​ภูเขา​ซีนาย สำหรับ​ประชาชน​ชาว​อิสราเอล
  • ลูกา 20:25 - พระองค์​จึง​พูด​กับ​พวก​เขา​ว่า “ของๆ​ซีซาร์​ก็​ให้​ซีซาร์ ของๆ​พระเจ้า​ก็​ให้​พระเจ้า”
  • มาลาคี 1:13 - และ​เจ้า​ยัง​พูดว่า ‘น่าเบื่อ​จริงๆ’ และ​ทำ​หน้า​เซ็งๆ​ใส่​เรา เจ้า​ได้​เอา​สัตว์​ที่​ขโมย​มา หรือ​สัตว์​ขาเป๋ หรือ​สัตว์​ที่​เจ็บป่วย แล้ว​เจ้า​ก็​เอา​มัน​มา​ถวาย​ให้​กับ​เรา เจ้า​คิดว่า​เรา​จะ​พอใจ​รับ​มัน​มา​จาก​มือ​ของเจ้า​อย่างนั้น​หรือ
  • โรม 2:22 - คุณ​สอน​ว่า​อย่า​มี​ชู้ แล้ว​ทำไม​คุณ​มี​ชู้​เสีย​เอง คุณ​เกลียดชัง​รูปเคารพ แล้ว​ทำไม​คุณ​ไป​ปล้น​วัด​เสีย​เอง
  • มาระโก 12:17 - พระเยซู​เลย​ตอบ​ว่า “ของๆ​ซีซาร์​ก็​ให้​กับ​ซีซาร์ และ​ของๆ​พระเจ้า​ก็​ให้​กับ​พระเจ้า” พวก​เขา​ก็​ทึ่ง​ใน​คำตอบ​ของ​พระองค์
  • โรม 13:7 - คุณ​เป็น​หนี้​อะไร​กับ​ใคร ก็​ให้​จ่าย​คืน​เขา​ไป เป็น​หนี้​ส่วยสาอากร ก็​ให้​จ่าย​ส่วยสาอากร เป็น​หนี้​ภาษี ก็​ให้​จ่าย​ภาษี คุณ​ต้อง​ยำเกรง​ใคร ก็​ให้​ยำเกรง​คน​นั้น คุณ​ต้อง​ให้​เกียรติ​ใคร ก็​ให้​เกียรติ​คน​นั้น
  • สดุดี 29:2 - สรรเสริญ​พระยาห์เวห์​สำหรับ​ชื่อ​อัน​มี​สง่าราศี​ของ​พระองค์ ให้​ก้มกราบ​ลง​ต่อหน้า​พระยาห์เวห์​ใน​วิหาร​อัน​สง่างาม​ของ​พระองค์
  • กันดารวิถี 18:21 - พวก​ชาว​อิสราเอล​จะ​ถวาย​สิบ​เปอร์เซ็นต์​ของ​พืชผล​และ​สัตว์​ที่​เกิด​ใหม่ เรา​ยก​ส่วนนี้​ให้​กับ​ชาว​เลวี นี่​จะ​เป็น​ส่วนแบ่ง​ของ​พวกเขา เป็น​ค่า​ตอบแทน ที่​พวกเขา​ทำ​งาน​หนัก​ใน​เต็นท์​นัดพบ
  • กันดารวิถี 18:22 - ตั้งแต่นี้ไป ชาว​อิสราเอล​ต้อง​ไม่​เข้า​ไป​ใกล้​เต็นท์​นัดพบ ไม่​อย่างนั้น​พวกเขา​จะ​ถูก​ลงโทษ เพราะ​บาป​ของ​พวกเขา​และ​จะ​ตาย
  • กันดารวิถี 18:23 - มี​แต่​ชาว​เลวี​เท่านั้น​ที่​จะ​ทำ​งาน​ให้​เต็นท์​นัดพบ และ​พวกเขา​จะ​ต้อง​รับผิดชอบ​ต่อ​ความ​บาป​ที่​เกิดขึ้น นี่​จะ​เป็น​กฎ​ของ​พวกเจ้า​ตลอดไป และ​พวก​เลวี​ก็​จะ​ไม่​ได้​ส่วนแบ่ง​อะไร​เลย​ใน​ที่ดิน​ของ​ชาว​อิสราเอล
  • กันดารวิถี 18:24 - ชาว​อิสราเอล​จะ​ถวาย​สิบ​เปอร์เซ็นต์​ของ​รายได้​เป็น​ของขวัญ​ให้​กับ​พระยาห์เวห์ แล้ว​เรา​จะ​ให้​ส่วนนี้​กับ​ชาว​เลวี เป็น​ส่วนแบ่ง​แทน​ที่ดิน เพราะ​อย่างนี้ เรา​ถึง​ได้​บอก​ชาว​เลวี​ว่า พวกเขา​จะ​ไม่​ได้​ส่วนแบ่ง​อะไร​เลย​ใน​ที่ดิน ท่ามกลาง​ประชาชน​ชาว​อิสราเอล”
  • กันดารวิถี 18:25 - พระยาห์เวห์​พูด​กับ​โมเสส​ว่า
  • กันดารวิถี 18:26 - “ให้​บอก​ชาว​เลวี​ว่า ‘เมื่อ​คน​อิสราเอล​เอา​สิบ​เปอร์เซ็นต์​ของ​รายได้​มา​ถวาย​ให้​กับ​เรา เรา​ก็​ได้​มอบ​ส่วนนี้​ให้​เป็น​ส่วน​แบ่ง​ของ​เจ้า เมื่อ​เจ้า​ได้รับ​ส่วนแบ่งนี้​แล้ว เจ้า​ต้อง​ถวาย​สิบ​เปอร์เซ็นต์​ของ​ส่วน​แบ่งนั้น​ให้​กับ​พระยาห์เวห์​ด้วย
  • กันดารวิถี 18:27 - ของขวัญ​ของ​เจ้า​นี้ พระเจ้า​ก็​จะ​นับ​ให้​กับ​เจ้า​เหมือน​กับ​ว่า​มัน​เป็น​เมล็ด​ข้าว​จาก​ลานนวด​ข้าว​และ​น้ำ​องุ่น​ที่​เต็ม​ล้น​ใน​บ่อย่ำ​องุ่น
  • กันดารวิถี 18:28 - ดังนั้น เมื่อ​เจ้า​ได้รับ​สิบ​เปอร์เซ็นต์​ที่​ชาว​อิสราเอล​เอา​มา​ถวาย​พระยาห์เวห์ เจ้า​ก็​ต้อง​ถวาย​ของขวัญ​ให้​กับ​พระยาห์เวห์​เหมือน​กัน จาก​ของขวัญ​ที่​เจ้า​เอา​มา​ถวาย​ให้​กับ​พระยาห์เวห์นี้ เจ้า​ต้อง​เอา​ไป​ให้​กับ​นักบวช​อาโรน
  • กันดารวิถี 18:29 - เจ้า​จะ​ต้อง​แยก​ส่วน​ที่​ดี​ที่สุด​จาก​ของขวัญ​แต่​ละ​อย่าง​ทั้งหมด​ที่​เจ้า​ได้รับ​มา เอา​ไว้​เป็น​ของขวัญ​จาก​เจ้า​ที่​ให้​พระยาห์เวห์’
  • กันดารวิถี 18:30 - และ​ให้​บอก​กับ​พวก​เลวี​ว่า ‘เมื่อ​เจ้า​เอา​ส่วน​ที่​ดี​ที่สุด​ของ​มัน​มา​ถวาย​แล้ว พระเจ้า​ก็​จะ​ถือ​ว่า​ส่วน​ที่​เหลือนั้น เป็น​ของ​เจ้า​ชาว​เลวี เหมือน​กับ​ตอน​ที่​เอา​ผลผลิต​จาก​ลาน​นวด​ข้าว และ​ผลผลิต​จาก​บ่อ​ย่ำ​องุ่น มา​ถวาย​นั่นเอง
  • กันดารวิถี 18:31 - เจ้า​และ​ครอบครัว​ของ​เจ้า​จะ​กิน​มัน​ที่​ไหน​ก็​ได้ เพราะ​มัน​เป็น​ค่าแรง​ของ​เจ้า​ที่ทำ​งาน​ใน​เต็นท์​นัดพบ
  • กันดารวิถี 18:32 - และ​ถ้า​เจ้า​ถวาย​ส่วน​ที่​ดี​ที่สุด​ของ​มัน​ให้​กับ​พระยาห์เวห์ เจ้า​จะ​ไม่​ต้อง​รับ​โทษ​บาป​เพราะ​มัน เจ้า​ต้อง​ไม่​ทำ​ให้​ของขวัญ​อัน​ศักดิ์สิทธิ์​ของ​ประชาชน​ชาว​อิสราเอล เสื่อม​เสีย​ไป เพื่อ​เจ้า​จะ​ได้​ไม่​ตาย’”
  • มัทธิว 22:21 - พวก​เขา​ตอบ​ว่า “ซีซาร์” พระองค์​บอก​พวก​เขา​ว่า “ของๆ​ซีซาร์​ก็​ให้​กับ​ซีซาร์ ของๆ​พระเจ้า​ก็​ให้​กับ​พระเจ้า”
  • สุภาษิต 3:9 - ให้​ถวาย​เกียรติ​กับ​พระยาห์เวห์​ด้วย​ทรัพย์​สมบัติ​ของ​เจ้า และ​ด้วย​ผลผลิต​แรก​จาก​พืชผล​ทุกชนิด​ที่​เจ้า​ปลูกไว้
  • สุภาษิต 3:10 - แล้ว​ยุ้งฉาง​ของ​เจ้า​จะ​เต็มเปี่ยม​ไป​ด้วย​เมล็ดข้าว และ​ถัง​เหล้าองุ่น​ของ​เจ้า​ก็​จะ​เต็มล้น​ไปด้วย​เหล้าองุ่น​ใหม่
逐节对照交叉引用