逐节对照
- 현대인의 성경 - 히스기야는 므낫세를, 므낫세는 아몬을, 아몬은 요시야를 낳았다.
- 新标点和合本 - 希西家生玛拿西;玛拿西生亚们;亚们生约西亚;
- 和合本2010(上帝版-简体) - 希西家生玛拿西,玛拿西生亚们,亚们生约西亚,
- 和合本2010(神版-简体) - 希西家生玛拿西,玛拿西生亚们,亚们生约西亚,
- 当代译本 - 希西迦生玛拿西, 玛拿西生亚们, 亚们生约西亚,
- 圣经新译本 - 希西家生玛拿西,玛拿西生亚们,亚们生约西亚,
- 中文标准译本 - 希西家生玛拿西, 玛拿西生阿蒙, 阿蒙生约西亚,
- 现代标点和合本 - 希西家生玛拿西,玛拿西生亚们,亚们生约西亚,
- 和合本(拼音版) - 希西家生玛拿西,玛拿西生亚们,亚们生约西亚。
- New International Version - Hezekiah the father of Manasseh, Manasseh the father of Amon, Amon the father of Josiah,
- New International Reader's Version - Hezekiah was the father of Manasseh. Manasseh was the father of Amon. Amon was the father of Josiah.
- English Standard Version - and Hezekiah the father of Manasseh, and Manasseh the father of Amos, and Amos the father of Josiah,
- New Living Translation - Hezekiah was the father of Manasseh. Manasseh was the father of Amon. Amon was the father of Josiah.
- Christian Standard Bible - Hezekiah fathered Manasseh, Manasseh fathered Amon, Amon fathered Josiah,
- New American Standard Bible - Hezekiah fathered Manasseh, Manasseh fathered Amon, and Amon fathered Josiah.
- New King James Version - Hezekiah begot Manasseh, Manasseh begot Amon, and Amon begot Josiah.
- Amplified Bible - Hezekiah was the father of Manasseh, Manasseh the father of Amon, and Amon the father of Josiah.
- American Standard Version - and Hezekiah begat Manasseh; and Manasseh begat Amon; and Amon begat Josiah;
- King James Version - And Ezekias begat Manasses; and Manasses begat Amon; and Amon begat Josias;
- New English Translation - Hezekiah the father of Manasseh, Manasseh the father of Amon, Amon the father of Josiah,
- World English Bible - Hezekiah became the father of Manasseh. Manasseh became the father of Amon. Amon became the father of Josiah.
- 新標點和合本 - 希西家生瑪拿西;瑪拿西生亞們;亞們生約西亞;
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 希西家生瑪拿西,瑪拿西生亞們,亞們生約西亞,
- 和合本2010(神版-繁體) - 希西家生瑪拿西,瑪拿西生亞們,亞們生約西亞,
- 當代譯本 - 希西迦生瑪拿西, 瑪拿西生亞們, 亞們生約西亞,
- 聖經新譯本 - 希西家生瑪拿西,瑪拿西生亞們,亞們生約西亞,
- 呂振中譯本 - 希西家 生 瑪拿西 ; 瑪拿西 生 亞們 ; 亞們 生 約西亞 ;
- 中文標準譯本 - 希西家生瑪拿西, 瑪拿西生阿蒙, 阿蒙生約西亞,
- 現代標點和合本 - 希西家生瑪拿西,瑪拿西生亞們,亞們生約西亞,
- 文理和合譯本 - 希西家生瑪拿西、瑪拿西生亞們、亞們生約西亞、
- 文理委辦譯本 - 希西家生馬拿西、馬拿西生亞門、亞門生約西亞、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 希西家 生 瑪拿西 、 瑪拿西 生 亞們 、 亞們 生 約西亞 、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 厄瑟基亞 生 瑪納瑟 、 瑪納瑟 生 亞蒙 、 亞蒙 生 若西亞 、
- Nueva Versión Internacional - Ezequías, padre de Manasés; Manasés, padre de Amón; Amón, padre de Josías;
- Новый Русский Перевод - Езекия – отцом Манассии, Манассия – отцом Амона, Амон – отцом Иосии,
- Восточный перевод - Езекия – отцом Манассы, Манасса – отцом Амона, Амон – отцом Иосии,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Езекия – отцом Манассы, Манасса – отцом Амона, Амон – отцом Иосии,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Езекия – отцом Манассы, Манасса – отцом Амона, Амон – отцом Иосии,
- La Bible du Semeur 2015 - Ezéchias eut pour descendant Manassé. Manassé eut pour descendant Amôn. Amôn eut pour descendant Josias.
- リビングバイブル - ヒゼキヤはマナセの父、マナセはアモンの父、アモンはヨシヤの父です。
- Nestle Aland 28 - Ἑζεκίας δὲ ἐγέννησεν τὸν Μανασσῆ, Μανασσῆς δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀμώς, Ἀμὼς δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωσίαν,
- unfoldingWord® Greek New Testament - Ἑζεκίας δὲ ἐγέννησεν τὸν Μανασσῆ, Μανασσῆς δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἀμώς, Ἀμὼς δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωσίαν,
- Nova Versão Internacional - Ezequias gerou Manassés; Manassés gerou Amom; Amom gerou Josias;
- Hoffnung für alle - Manasse, Amon, Josia
- Kinh Thánh Hiện Đại - Ê-xê-chia sinh Ma-na-se. Ma-na-se sinh A-môn. A-môn sinh Giô-si-a.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เฮเซคียาห์เป็นบิดาของมนัสเสห์ มนัสเสห์เป็นบิดาของอาโมน อาโมนเป็นบิดาของโยสิยาห์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เฮเซคียาห์เป็นบิดาของมนัสเสห์ มนัสเสห์เป็นบิดาของอาโมน อาโมนเป็นบิดาของโยสิยาห์
交叉引用
- 역대상 3:13 - 아하스, 히스기야, 므낫세,
- 역대상 3:14 - 아몬, 요시야 – 이들은 각자 그 아버지의 대를 이은 유다 왕들이었다.
- 역대상 3:15 - 그리고 요시야의 아들은 맏아들 요하난, 둘째 여호야김, 셋째 시드기야, 넷째 살룸이었고
- 열왕기상 13:2 - 그 예언자는 여호와의 말씀으로 단을 향하여 이렇게 외쳤다. “단아, 단아, 여호와께서 말씀하신다. ‘요시야라는 아이가 다윗의 집안에서 태어나 여기서 분향하는 산당 제사장들을 네 위에 제물로 바칠 것이며 사람의 뼈를 네 위에서 태울 것이다.’ ”
- 열왕기하 24:3 - 이것은 여호와께서 명령하신 것이었다. 므낫세왕이 범한 모든 죄와 또 그가 죄 없는 사람들을 수없이 죽여 그 피로 예루살렘 거리를 물들게 한 그 모든 죄 때문에 여호와께서는 유다 백성을 자기 앞에서 추방하고 그 죄를 용서하려고 하시지 않았다.
- 예레미야 1:2 - 아몬의 아들인 유다의 요시야왕 13년에 여호와께서 예레미야에게 말씀하시고
- 예레미야 1:3 - 요시야의 아들인 여호야김이 왕이 되었을 때 여호와께서는 다시 예레미야에게 말씀하셨다. 그 후에 요시야의 아들인 유다의 시드기야왕 11년까지 여호와께서 그에게 수차례에 걸쳐 말씀하셨는데 그 해 5월에 예루살렘 주민들이 포로로 잡혀갔다.
- 열왕기하 20:21 - 그는 죽어 자기 조상들 곁에 장사되었고 그의 아들 므낫세가 왕위를 계승하였다.