Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
10:17 NASB
逐节对照
  • New American Standard Bible - But be on guard against people, for they will hand you over to the courts and flog you in their synagogues;
  • 新标点和合本 - 你们要防备人;因为他们要把你们交给公会,也要在会堂里鞭打你们,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你们要防备那些人,因为他们要把你们交给议会,也要在会堂里鞭打你们。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你们要防备那些人,因为他们要把你们交给议会,也要在会堂里鞭打你们。
  • 当代译本 - “你们要小心谨慎,因为你们将被送上法庭,并在会堂里被鞭打。
  • 圣经新译本 - 你们要小心,因为有人要把你们送交公议会,并要在会堂里鞭打你们;
  • 中文标准译本 - 你们要提防人们,因为他们将要把你们送交议会,并且在他们的会堂里鞭打你们。
  • 现代标点和合本 - 你们要防备人,因为他们要把你们交给公会,也要在会堂里鞭打你们,
  • 和合本(拼音版) - 你们要防备人,因为他们要把你们交给公会,也要在会堂里鞭打你们;
  • New International Version - Be on your guard; you will be handed over to the local councils and be flogged in the synagogues.
  • New International Reader's Version - Watch out! You will be handed over to the local courts. You will be whipped in the synagogues.
  • English Standard Version - Beware of men, for they will deliver you over to courts and flog you in their synagogues,
  • New Living Translation - But beware! For you will be handed over to the courts and will be flogged with whips in the synagogues.
  • The Message - “Don’t be naive. Some people will question your motives, others will smear your reputation—just because you believe in me. Don’t be upset when they haul you before the civil authorities. Without knowing it, they’ve done you—and me—a favor, given you a platform for preaching the kingdom news! And don’t worry about what you’ll say or how you’ll say it. The right words will be there; the Spirit of your Father will supply the words.
  • Christian Standard Bible - Beware of them, because they will hand you over to local courts and flog you in their synagogues.
  • New King James Version - But beware of men, for they will deliver you up to councils and scourge you in their synagogues.
  • Amplified Bible - Beware of men [whose nature is to act in opposition to God], for they will hand you over to the courts and flog you in their synagogues;
  • American Standard Version - But beware of men: for they will deliver you up to councils, and in their synagogues they will scourge you;
  • King James Version - But beware of men: for they will deliver you up to the councils, and they will scourge you in their synagogues;
  • New English Translation - Beware of people, because they will hand you over to councils and flog you in their synagogues.
  • World English Bible - But beware of men: for they will deliver you up to councils, and in their synagogues they will scourge you.
  • 新標點和合本 - 你們要防備人;因為他們要把你們交給公會,也要在會堂裏鞭打你們,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們要防備那些人,因為他們要把你們交給議會,也要在會堂裏鞭打你們。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你們要防備那些人,因為他們要把你們交給議會,也要在會堂裏鞭打你們。
  • 當代譯本 - 「你們要小心謹慎,因為你們將被送上法庭,並在會堂裡被鞭打。
  • 聖經新譯本 - 你們要小心,因為有人要把你們送交公議會,並要在會堂裡鞭打你們;
  • 呂振中譯本 - 你們要注意提防人,因為他們必把你們送交議會,必在他們的會堂裏鞭打你們;
  • 中文標準譯本 - 你們要提防人們,因為他們將要把你們送交議會,並且在他們的會堂裡鞭打你們。
  • 現代標點和合本 - 你們要防備人,因為他們要把你們交給公會,也要在會堂裡鞭打你們,
  • 文理和合譯本 - 謹防若人、蓋將付爾於公會、鞭爾於會堂、
  • 文理委辦譯本 - 謹防若人、解爾於公會、鞭爾於會堂、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惟謹防於人、因將解爾於公會、鞭爾於會堂、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 謹防世人、人將送爾於公會、撻爾於會堂、
  • Nueva Versión Internacional - »Tengan cuidado con la gente; los entregarán a los tribunales y los azotarán en las sinagogas.
  • 현대인의 성경 - 사람들을 조심하라. 그들이 너희를 법정에 넘겨 주고 회당에서 채찍질할 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Остерегайтесь людей, они будут отдавать вас под суд и избивать вас в своих синагогах.
  • Восточный перевод - Остерегайтесь людей, они будут отдавать вас под суд и избивать вас в своих молитвенных домах.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Остерегайтесь людей, они будут отдавать вас под суд и избивать вас в своих молитвенных домах.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Остерегайтесь людей, они будут отдавать вас под суд и избивать вас в своих молитвенных домах.
  • La Bible du Semeur 2015 - Soyez sur vos gardes ; car on vous traduira devant les tribunaux des Juifs et l’on vous fera fouetter dans leurs synagogues.
  • リビングバイブル - 気をつけなさい。あなたがたは捕らえられて裁判にかけられ、会堂でむち打たれるからです。
  • Nestle Aland 28 - Προσέχετε δὲ ἀπὸ τῶν ἀνθρώπων· παραδώσουσιν γὰρ ὑμᾶς εἰς συνέδρια καὶ ἐν ταῖς συναγωγαῖς αὐτῶν μαστιγώσουσιν ὑμᾶς·
  • unfoldingWord® Greek New Testament - προσέχετε δὲ ἀπὸ τῶν ἀνθρώπων; παραδώσουσιν γὰρ ὑμᾶς εἰς συνέδρια, καὶ ἐν ταῖς συναγωγαῖς αὐτῶν μαστιγώσουσιν ὑμᾶς;
  • Nova Versão Internacional - “Tenham cuidado, pois os homens os entregarão aos tribunais e os açoitarão nas sinagogas deles.
  • Hoffnung für alle - Nehmt euch in Acht vor den Menschen! Denn sie werden euch vor die Gerichte zerren und euch in ihren Synagogen auspeitschen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Phải đề phòng! Người ta sẽ bắt giải các con ra tòa, đánh đập các con giữa hội đường.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “จงระวังตัวให้ดี เพราะผู้คนจะส่งตัวท่านขึ้นศาลและเฆี่ยนท่านในธรรมศาลาของเขา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​จง​ระวัง​พวก​มนุษย์ เพราะ​เขา​จะ​มอบตัว​เจ้า​ให้​ศาล​ต่างๆ แล้ว​เฆี่ยน​พวก​เจ้า​ตาม​ศาลา​ที่​ประชุม​ของ​เขา
交叉引用
  • Acts 17:14 - Then immediately the brothers sent Paul out to go as far as the sea; and Silas and Timothy remained there.
  • Hebrews 11:36 - and others experienced mocking and flogging, and further, chains and imprisonment.
  • Acts 4:6 - and Annas the high priest was there, and Caiaphas, John, and Alexander, and all who were of high-priestly descent.
  • Acts 4:7 - When they had placed them in the center, they began to inquire, “By what power, or in what name, have you done this?”
  • Acts 4:8 - Then Peter, filled with the Holy Spirit, said to them, “ Rulers and elders of the people,
  • Acts 4:9 - if we are on trial today for a benefit done to a sick man, as to how this man has been made well,
  • Acts 4:10 - let it be known to all of you and to all the people of Israel, that by the name of Jesus Christ the Nazarene, whom you crucified, whom God raised from the dead— by this name this man stands here before you in good health.
  • Acts 4:11 - He is the stone which was rejected by you, the builders, but which became the chief cornerstone.
  • Acts 4:12 - And there is salvation in no one else; for there is no other name under heaven that has been given among mankind by which we must be saved.”
  • Acts 4:13 - Now as they observed the confidence of Peter and John and understood that they were uneducated and untrained men, they were amazed, and began to recognize them as having been with Jesus.
  • Acts 4:14 - And seeing the man who had been healed standing with them, they had nothing to say in reply.
  • Acts 4:15 - But when they had ordered them to leave the Council, they began to confer with one another,
  • Acts 4:16 - saying, “What are we to do with these men? For the fact that a noteworthy miracle has taken place through them is apparent to all who live in Jerusalem, and we cannot deny it.
  • Acts 4:17 - But so that it will not spread any further among the people, let’s warn them not to speak any longer to any person in this name.”
  • Acts 4:18 - And when they had summoned them, they commanded them not to speak or teach at all in the name of Jesus.
  • Acts 4:19 - But Peter and John answered and said to them, “Whether it is right in the sight of God to listen to you rather than to God, make your own judgment;
  • Acts 4:20 - for we cannot stop speaking about what we have seen and heard.”
  • Acts 4:21 - When they had threatened them further, they let them go (finding no basis on which to punish them) on account of the people, because they were all glorifying God for what had happened;
  • Acts 4:22 - for the man on whom this miracle of healing had been performed was more than forty years old.
  • Mark 13:12 - And brother will betray brother to death, and a father his child; and children will rise up against parents and have them put to death.
  • Acts 23:1 - Now looking intently at the Council, Paul said, “ Brothers, I have lived my life with an entirely good conscience before God up to this day.”
  • Acts 23:2 - But the high priest Ananias commanded those standing beside him to strike him on the mouth.
  • Acts 23:3 - Then Paul said to him, “God is going to strike you, you whitewashed wall! Do you sit to try me according to the Law, and in violation of the Law, order me to be struck?”
  • Acts 23:4 - But those present said, “Are you insulting God’s high priest?”
  • Acts 23:5 - And Paul said, “I was not aware, brothers, that he is high priest; for it is written: ‘You shall not speak evil of a ruler of your people.’ ”
  • Acts 23:6 - But Paul, perceiving that one group were Sadducees and the other Pharisees, began crying out in the Council, “ Brothers, I am a Pharisee, a son of Pharisees; I am on trial for the hope and resurrection of the dead!”
  • Acts 23:7 - When he said this, a dissension occurred between the Pharisees and Sadducees, and the assembly was divided.
  • Acts 23:8 - For the Sadducees say that there is no resurrection, nor an angel, nor a spirit, but the Pharisees acknowledge them all.
  • Acts 23:9 - And a great uproar occurred; and some of the scribes of the Pharisaic party stood up and started arguing heatedly, saying, “We find nothing wrong with this man; suppose a spirit or an angel has spoken to him?”
  • Acts 23:10 - And when a great dissension occurred, the commander was afraid that Paul would be torn to pieces by them, and he ordered the troops to go down and take him away from them by force, and bring him into the barracks.
  • Acts 23:11 - But on the following night, the Lord stood near him and said, “Be courageous! For as you have testified to the truth about Me in Jerusalem, so you must testify in Rome also.”
  • Acts 23:12 - When it was day, the Jews formed a conspiracy and put themselves under an oath, saying that they would neither eat nor drink until they had killed Paul.
  • Acts 23:13 - There were more than forty who formed this plot.
  • Acts 23:14 - They came to the chief priests and the elders and said, “We have put ourselves under an oath to taste nothing until we have killed Paul.
  • Acts 23:15 - Now therefore, you and the Council notify the commander to bring him down to you, as though you were going to investigate his case more thoroughly; and as for us, we are ready to kill him before he comes near the place.”
  • Acts 23:16 - But the son of Paul’s sister heard about their ambush, and he came and entered the barracks and told Paul.
  • Acts 23:17 - Paul called one of the centurions to himself and said, “Take this young man to the commander, for he has something to report to him.”
  • Acts 23:18 - So he took him and led him to the commander and *said, “Paul the prisoner called me over to him and asked me to bring this young man to you because he has something to tell you.”
  • Acts 23:19 - The commander took him by the hand, and stepping aside, began to inquire of him privately, “What is it that you have to report to me?”
  • Acts 23:20 - And he said, “The Jews have agreed to ask you to bring Paul down tomorrow to the Council, as though they were going to inquire somewhat more thoroughly about him.
  • Acts 23:21 - So do not listen to them, for more than forty of them are in hiding to ambush him, and these men have put themselves under an oath not to eat or drink until they kill him; and now they are ready and waiting for assurance from you.”
  • Acts 23:22 - Then the commander let the young man go, instructing him, “Tell no one that you have notified me of these things.”
  • Micah 7:5 - Do not trust in a neighbor; Do not have confidence in a close friend. Guard your lips From her who lies in your arms.
  • 2 Corinthians 11:24 - Five times I received from the Jews thirty-nine lashes.
  • 2 Corinthians 11:25 - Three times I was beaten with rods, once I was stoned, three times I was shipwrecked, a night and a day I have spent adrift at sea.
  • 2 Corinthians 11:26 - I have been on frequent journeys, in dangers from rivers, dangers from robbers, dangers from my countrymen, dangers from the Gentiles, dangers in the city, dangers in the wilderness, dangers at sea, dangers among false brothers;
  • Philippians 3:2 - Beware of the dogs, beware of the evil workers, beware of the false circumcision;
  • Matthew 26:59 - Now the chief priests and the entire Council kept trying to obtain false testimony against Jesus, so that they might put Him to death.
  • Deuteronomy 25:2 - then it shall be if the wicked person deserves to be beaten, the judge shall then make him lie down and have him beaten in his presence with the number of lashes according to his wrongful act.
  • Deuteronomy 25:3 - He may have him beaten forty times, but not more, so that he does not have him beaten with many more lashes than these, and that your brother does not become contemptible in your eyes.
  • 2 Timothy 4:15 - Be on guard against him yourself too, for he vigorously opposed our teaching.
  • Acts 5:26 - Then the captain went along with the officers and proceeded to bring them back without violence (for they were afraid of the people, that they might be stoned).
  • Acts 5:27 - When they had brought them, they had them stand before the Council. The high priest interrogated them,
  • Acts 5:28 - saying, “We gave you strict orders not to continue teaching in this name, and yet, you have filled Jerusalem with your teaching and intend to bring this Man’s blood upon us.”
  • Acts 5:29 - But Peter and the apostles answered, “We must obey God rather than men.
  • Acts 5:30 - The God of our fathers raised up Jesus, whom you put to death by hanging Him on a cross.
  • Acts 5:31 - He is the one whom God exalted to His right hand as a Prince and a Savior, to grant repentance to Israel, and forgiveness of sins.
  • Acts 5:32 - And we are witnesses of these things; and so is the Holy Spirit, whom God has given to those who obey Him.”
  • Acts 5:33 - But when they heard this, they became infuriated and nearly decided to execute them.
  • Acts 5:34 - But a Pharisee named Gamaliel, a teacher of the Law, respected by all the people, stood up in the Council and gave orders to put the men outside for a short time.
  • Acts 5:35 - And he said to them, “Men of Israel, be careful as to what you are about to do with these men.
  • Acts 5:36 - For, some time ago Theudas appeared, claiming to be somebody, and a group of about four hundred men joined him. But he was killed, and all who followed him were dispersed and came to nothing.
  • Acts 5:37 - After this man, Judas of Galilee appeared in the days of the census and drew away some people after him; he also perished, and all those who followed him were scattered.
  • Acts 5:38 - And so in the present case, I say to you, stay away from these men and leave them alone, for if the source of this plan or movement is men, it will be overthrown;
  • Acts 5:39 - but if the source is God, you will not be able to overthrow them; or else you may even be found fighting against God.”
  • Acts 5:40 - They followed his advice; and after calling the apostles in, they flogged them and ordered them not to speak in the name of Jesus, and then released them.
  • Acts 5:41 - So they went on their way from the presence of the Council, rejoicing that they had been considered worthy to suffer shame for His name.
  • Acts 5:42 - And every day, in the temple and from house to house, they did not stop teaching and preaching the good news of Jesus as the Christ.
  • Matthew 20:19 - and they will hand Him over to the Gentiles to mock and flog and crucify, and on the third day He will be raised up.”
  • John 11:47 - Therefore the chief priests and the Pharisees convened a council meeting, and they were saying, “What are we doing in regard to the fact that this man is performing many signs?
  • Acts 14:5 - And when an attempt was made by both the Gentiles and the Jews with their rulers, to treat them abusively and to stone them,
  • Acts 14:6 - they became aware of it and fled to the cities of Lycaonia, Lystra and Derbe, and the surrounding region;
  • Luke 21:12 - “But before all these things, they will lay their hands on you and persecute you, turning you over to the synagogues and prisons, bringing you before kings and governors on account of My name.
  • Luke 21:13 - It will lead to an opportunity for your testimony.
  • Acts 22:19 - And I said, ‘Lord, they themselves understand that in one synagogue after another I used to imprison and beat those who believed in You.
  • John 16:2 - They will ban you from the synagogue, yet an hour is coming for everyone who kills you to think that he is offering a service to God.
  • Matthew 24:9 - “Then they will hand you over to tribulation and kill you, and you will be hated by all nations because of My name.
  • Matthew 24:10 - And at that time many will fall away, and they will betray one another and hate one another.
  • Luke 12:11 - Now when they bring you before the synagogues and the officials and the authorities, do not worry about how or what you are to speak in your defense, or what you are to say;
  • Acts 26:11 - And as I punished them often in all the synagogues, I tried to force them to blaspheme; and since I was extremely enraged at them, I kept pursuing them even to foreign cities.
  • Matthew 5:22 - But I say to you that everyone who is angry with his brother shall be answerable to the court; and whoever says to his brother, ‘ You good-for-nothing,’ shall be answerable to the supreme court; and whoever says, ‘You fool,’ shall be guilty enough to go into the fiery hell.
  • Matthew 23:34 - “Therefore, behold, I am sending you prophets and wise men and scribes; some of them you will kill and crucify, and some of them you will flog in your synagogues, and persecute from city to city,
  • Mark 13:9 - “But be on your guard; for they will hand you over to the courts, and you will be flogged in the synagogues, and you will stand before governors and kings for My sake, as a testimony to them.
逐节对照交叉引用
  • New American Standard Bible - But be on guard against people, for they will hand you over to the courts and flog you in their synagogues;
  • 新标点和合本 - 你们要防备人;因为他们要把你们交给公会,也要在会堂里鞭打你们,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你们要防备那些人,因为他们要把你们交给议会,也要在会堂里鞭打你们。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你们要防备那些人,因为他们要把你们交给议会,也要在会堂里鞭打你们。
  • 当代译本 - “你们要小心谨慎,因为你们将被送上法庭,并在会堂里被鞭打。
  • 圣经新译本 - 你们要小心,因为有人要把你们送交公议会,并要在会堂里鞭打你们;
  • 中文标准译本 - 你们要提防人们,因为他们将要把你们送交议会,并且在他们的会堂里鞭打你们。
  • 现代标点和合本 - 你们要防备人,因为他们要把你们交给公会,也要在会堂里鞭打你们,
  • 和合本(拼音版) - 你们要防备人,因为他们要把你们交给公会,也要在会堂里鞭打你们;
  • New International Version - Be on your guard; you will be handed over to the local councils and be flogged in the synagogues.
  • New International Reader's Version - Watch out! You will be handed over to the local courts. You will be whipped in the synagogues.
  • English Standard Version - Beware of men, for they will deliver you over to courts and flog you in their synagogues,
  • New Living Translation - But beware! For you will be handed over to the courts and will be flogged with whips in the synagogues.
  • The Message - “Don’t be naive. Some people will question your motives, others will smear your reputation—just because you believe in me. Don’t be upset when they haul you before the civil authorities. Without knowing it, they’ve done you—and me—a favor, given you a platform for preaching the kingdom news! And don’t worry about what you’ll say or how you’ll say it. The right words will be there; the Spirit of your Father will supply the words.
  • Christian Standard Bible - Beware of them, because they will hand you over to local courts and flog you in their synagogues.
  • New King James Version - But beware of men, for they will deliver you up to councils and scourge you in their synagogues.
  • Amplified Bible - Beware of men [whose nature is to act in opposition to God], for they will hand you over to the courts and flog you in their synagogues;
  • American Standard Version - But beware of men: for they will deliver you up to councils, and in their synagogues they will scourge you;
  • King James Version - But beware of men: for they will deliver you up to the councils, and they will scourge you in their synagogues;
  • New English Translation - Beware of people, because they will hand you over to councils and flog you in their synagogues.
  • World English Bible - But beware of men: for they will deliver you up to councils, and in their synagogues they will scourge you.
  • 新標點和合本 - 你們要防備人;因為他們要把你們交給公會,也要在會堂裏鞭打你們,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們要防備那些人,因為他們要把你們交給議會,也要在會堂裏鞭打你們。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你們要防備那些人,因為他們要把你們交給議會,也要在會堂裏鞭打你們。
  • 當代譯本 - 「你們要小心謹慎,因為你們將被送上法庭,並在會堂裡被鞭打。
  • 聖經新譯本 - 你們要小心,因為有人要把你們送交公議會,並要在會堂裡鞭打你們;
  • 呂振中譯本 - 你們要注意提防人,因為他們必把你們送交議會,必在他們的會堂裏鞭打你們;
  • 中文標準譯本 - 你們要提防人們,因為他們將要把你們送交議會,並且在他們的會堂裡鞭打你們。
  • 現代標點和合本 - 你們要防備人,因為他們要把你們交給公會,也要在會堂裡鞭打你們,
  • 文理和合譯本 - 謹防若人、蓋將付爾於公會、鞭爾於會堂、
  • 文理委辦譯本 - 謹防若人、解爾於公會、鞭爾於會堂、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惟謹防於人、因將解爾於公會、鞭爾於會堂、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 謹防世人、人將送爾於公會、撻爾於會堂、
  • Nueva Versión Internacional - »Tengan cuidado con la gente; los entregarán a los tribunales y los azotarán en las sinagogas.
  • 현대인의 성경 - 사람들을 조심하라. 그들이 너희를 법정에 넘겨 주고 회당에서 채찍질할 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Остерегайтесь людей, они будут отдавать вас под суд и избивать вас в своих синагогах.
  • Восточный перевод - Остерегайтесь людей, они будут отдавать вас под суд и избивать вас в своих молитвенных домах.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Остерегайтесь людей, они будут отдавать вас под суд и избивать вас в своих молитвенных домах.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Остерегайтесь людей, они будут отдавать вас под суд и избивать вас в своих молитвенных домах.
  • La Bible du Semeur 2015 - Soyez sur vos gardes ; car on vous traduira devant les tribunaux des Juifs et l’on vous fera fouetter dans leurs synagogues.
  • リビングバイブル - 気をつけなさい。あなたがたは捕らえられて裁判にかけられ、会堂でむち打たれるからです。
  • Nestle Aland 28 - Προσέχετε δὲ ἀπὸ τῶν ἀνθρώπων· παραδώσουσιν γὰρ ὑμᾶς εἰς συνέδρια καὶ ἐν ταῖς συναγωγαῖς αὐτῶν μαστιγώσουσιν ὑμᾶς·
  • unfoldingWord® Greek New Testament - προσέχετε δὲ ἀπὸ τῶν ἀνθρώπων; παραδώσουσιν γὰρ ὑμᾶς εἰς συνέδρια, καὶ ἐν ταῖς συναγωγαῖς αὐτῶν μαστιγώσουσιν ὑμᾶς;
  • Nova Versão Internacional - “Tenham cuidado, pois os homens os entregarão aos tribunais e os açoitarão nas sinagogas deles.
  • Hoffnung für alle - Nehmt euch in Acht vor den Menschen! Denn sie werden euch vor die Gerichte zerren und euch in ihren Synagogen auspeitschen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Phải đề phòng! Người ta sẽ bắt giải các con ra tòa, đánh đập các con giữa hội đường.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “จงระวังตัวให้ดี เพราะผู้คนจะส่งตัวท่านขึ้นศาลและเฆี่ยนท่านในธรรมศาลาของเขา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​จง​ระวัง​พวก​มนุษย์ เพราะ​เขา​จะ​มอบตัว​เจ้า​ให้​ศาล​ต่างๆ แล้ว​เฆี่ยน​พวก​เจ้า​ตาม​ศาลา​ที่​ประชุม​ของ​เขา
  • Acts 17:14 - Then immediately the brothers sent Paul out to go as far as the sea; and Silas and Timothy remained there.
  • Hebrews 11:36 - and others experienced mocking and flogging, and further, chains and imprisonment.
  • Acts 4:6 - and Annas the high priest was there, and Caiaphas, John, and Alexander, and all who were of high-priestly descent.
  • Acts 4:7 - When they had placed them in the center, they began to inquire, “By what power, or in what name, have you done this?”
  • Acts 4:8 - Then Peter, filled with the Holy Spirit, said to them, “ Rulers and elders of the people,
  • Acts 4:9 - if we are on trial today for a benefit done to a sick man, as to how this man has been made well,
  • Acts 4:10 - let it be known to all of you and to all the people of Israel, that by the name of Jesus Christ the Nazarene, whom you crucified, whom God raised from the dead— by this name this man stands here before you in good health.
  • Acts 4:11 - He is the stone which was rejected by you, the builders, but which became the chief cornerstone.
  • Acts 4:12 - And there is salvation in no one else; for there is no other name under heaven that has been given among mankind by which we must be saved.”
  • Acts 4:13 - Now as they observed the confidence of Peter and John and understood that they were uneducated and untrained men, they were amazed, and began to recognize them as having been with Jesus.
  • Acts 4:14 - And seeing the man who had been healed standing with them, they had nothing to say in reply.
  • Acts 4:15 - But when they had ordered them to leave the Council, they began to confer with one another,
  • Acts 4:16 - saying, “What are we to do with these men? For the fact that a noteworthy miracle has taken place through them is apparent to all who live in Jerusalem, and we cannot deny it.
  • Acts 4:17 - But so that it will not spread any further among the people, let’s warn them not to speak any longer to any person in this name.”
  • Acts 4:18 - And when they had summoned them, they commanded them not to speak or teach at all in the name of Jesus.
  • Acts 4:19 - But Peter and John answered and said to them, “Whether it is right in the sight of God to listen to you rather than to God, make your own judgment;
  • Acts 4:20 - for we cannot stop speaking about what we have seen and heard.”
  • Acts 4:21 - When they had threatened them further, they let them go (finding no basis on which to punish them) on account of the people, because they were all glorifying God for what had happened;
  • Acts 4:22 - for the man on whom this miracle of healing had been performed was more than forty years old.
  • Mark 13:12 - And brother will betray brother to death, and a father his child; and children will rise up against parents and have them put to death.
  • Acts 23:1 - Now looking intently at the Council, Paul said, “ Brothers, I have lived my life with an entirely good conscience before God up to this day.”
  • Acts 23:2 - But the high priest Ananias commanded those standing beside him to strike him on the mouth.
  • Acts 23:3 - Then Paul said to him, “God is going to strike you, you whitewashed wall! Do you sit to try me according to the Law, and in violation of the Law, order me to be struck?”
  • Acts 23:4 - But those present said, “Are you insulting God’s high priest?”
  • Acts 23:5 - And Paul said, “I was not aware, brothers, that he is high priest; for it is written: ‘You shall not speak evil of a ruler of your people.’ ”
  • Acts 23:6 - But Paul, perceiving that one group were Sadducees and the other Pharisees, began crying out in the Council, “ Brothers, I am a Pharisee, a son of Pharisees; I am on trial for the hope and resurrection of the dead!”
  • Acts 23:7 - When he said this, a dissension occurred between the Pharisees and Sadducees, and the assembly was divided.
  • Acts 23:8 - For the Sadducees say that there is no resurrection, nor an angel, nor a spirit, but the Pharisees acknowledge them all.
  • Acts 23:9 - And a great uproar occurred; and some of the scribes of the Pharisaic party stood up and started arguing heatedly, saying, “We find nothing wrong with this man; suppose a spirit or an angel has spoken to him?”
  • Acts 23:10 - And when a great dissension occurred, the commander was afraid that Paul would be torn to pieces by them, and he ordered the troops to go down and take him away from them by force, and bring him into the barracks.
  • Acts 23:11 - But on the following night, the Lord stood near him and said, “Be courageous! For as you have testified to the truth about Me in Jerusalem, so you must testify in Rome also.”
  • Acts 23:12 - When it was day, the Jews formed a conspiracy and put themselves under an oath, saying that they would neither eat nor drink until they had killed Paul.
  • Acts 23:13 - There were more than forty who formed this plot.
  • Acts 23:14 - They came to the chief priests and the elders and said, “We have put ourselves under an oath to taste nothing until we have killed Paul.
  • Acts 23:15 - Now therefore, you and the Council notify the commander to bring him down to you, as though you were going to investigate his case more thoroughly; and as for us, we are ready to kill him before he comes near the place.”
  • Acts 23:16 - But the son of Paul’s sister heard about their ambush, and he came and entered the barracks and told Paul.
  • Acts 23:17 - Paul called one of the centurions to himself and said, “Take this young man to the commander, for he has something to report to him.”
  • Acts 23:18 - So he took him and led him to the commander and *said, “Paul the prisoner called me over to him and asked me to bring this young man to you because he has something to tell you.”
  • Acts 23:19 - The commander took him by the hand, and stepping aside, began to inquire of him privately, “What is it that you have to report to me?”
  • Acts 23:20 - And he said, “The Jews have agreed to ask you to bring Paul down tomorrow to the Council, as though they were going to inquire somewhat more thoroughly about him.
  • Acts 23:21 - So do not listen to them, for more than forty of them are in hiding to ambush him, and these men have put themselves under an oath not to eat or drink until they kill him; and now they are ready and waiting for assurance from you.”
  • Acts 23:22 - Then the commander let the young man go, instructing him, “Tell no one that you have notified me of these things.”
  • Micah 7:5 - Do not trust in a neighbor; Do not have confidence in a close friend. Guard your lips From her who lies in your arms.
  • 2 Corinthians 11:24 - Five times I received from the Jews thirty-nine lashes.
  • 2 Corinthians 11:25 - Three times I was beaten with rods, once I was stoned, three times I was shipwrecked, a night and a day I have spent adrift at sea.
  • 2 Corinthians 11:26 - I have been on frequent journeys, in dangers from rivers, dangers from robbers, dangers from my countrymen, dangers from the Gentiles, dangers in the city, dangers in the wilderness, dangers at sea, dangers among false brothers;
  • Philippians 3:2 - Beware of the dogs, beware of the evil workers, beware of the false circumcision;
  • Matthew 26:59 - Now the chief priests and the entire Council kept trying to obtain false testimony against Jesus, so that they might put Him to death.
  • Deuteronomy 25:2 - then it shall be if the wicked person deserves to be beaten, the judge shall then make him lie down and have him beaten in his presence with the number of lashes according to his wrongful act.
  • Deuteronomy 25:3 - He may have him beaten forty times, but not more, so that he does not have him beaten with many more lashes than these, and that your brother does not become contemptible in your eyes.
  • 2 Timothy 4:15 - Be on guard against him yourself too, for he vigorously opposed our teaching.
  • Acts 5:26 - Then the captain went along with the officers and proceeded to bring them back without violence (for they were afraid of the people, that they might be stoned).
  • Acts 5:27 - When they had brought them, they had them stand before the Council. The high priest interrogated them,
  • Acts 5:28 - saying, “We gave you strict orders not to continue teaching in this name, and yet, you have filled Jerusalem with your teaching and intend to bring this Man’s blood upon us.”
  • Acts 5:29 - But Peter and the apostles answered, “We must obey God rather than men.
  • Acts 5:30 - The God of our fathers raised up Jesus, whom you put to death by hanging Him on a cross.
  • Acts 5:31 - He is the one whom God exalted to His right hand as a Prince and a Savior, to grant repentance to Israel, and forgiveness of sins.
  • Acts 5:32 - And we are witnesses of these things; and so is the Holy Spirit, whom God has given to those who obey Him.”
  • Acts 5:33 - But when they heard this, they became infuriated and nearly decided to execute them.
  • Acts 5:34 - But a Pharisee named Gamaliel, a teacher of the Law, respected by all the people, stood up in the Council and gave orders to put the men outside for a short time.
  • Acts 5:35 - And he said to them, “Men of Israel, be careful as to what you are about to do with these men.
  • Acts 5:36 - For, some time ago Theudas appeared, claiming to be somebody, and a group of about four hundred men joined him. But he was killed, and all who followed him were dispersed and came to nothing.
  • Acts 5:37 - After this man, Judas of Galilee appeared in the days of the census and drew away some people after him; he also perished, and all those who followed him were scattered.
  • Acts 5:38 - And so in the present case, I say to you, stay away from these men and leave them alone, for if the source of this plan or movement is men, it will be overthrown;
  • Acts 5:39 - but if the source is God, you will not be able to overthrow them; or else you may even be found fighting against God.”
  • Acts 5:40 - They followed his advice; and after calling the apostles in, they flogged them and ordered them not to speak in the name of Jesus, and then released them.
  • Acts 5:41 - So they went on their way from the presence of the Council, rejoicing that they had been considered worthy to suffer shame for His name.
  • Acts 5:42 - And every day, in the temple and from house to house, they did not stop teaching and preaching the good news of Jesus as the Christ.
  • Matthew 20:19 - and they will hand Him over to the Gentiles to mock and flog and crucify, and on the third day He will be raised up.”
  • John 11:47 - Therefore the chief priests and the Pharisees convened a council meeting, and they were saying, “What are we doing in regard to the fact that this man is performing many signs?
  • Acts 14:5 - And when an attempt was made by both the Gentiles and the Jews with their rulers, to treat them abusively and to stone them,
  • Acts 14:6 - they became aware of it and fled to the cities of Lycaonia, Lystra and Derbe, and the surrounding region;
  • Luke 21:12 - “But before all these things, they will lay their hands on you and persecute you, turning you over to the synagogues and prisons, bringing you before kings and governors on account of My name.
  • Luke 21:13 - It will lead to an opportunity for your testimony.
  • Acts 22:19 - And I said, ‘Lord, they themselves understand that in one synagogue after another I used to imprison and beat those who believed in You.
  • John 16:2 - They will ban you from the synagogue, yet an hour is coming for everyone who kills you to think that he is offering a service to God.
  • Matthew 24:9 - “Then they will hand you over to tribulation and kill you, and you will be hated by all nations because of My name.
  • Matthew 24:10 - And at that time many will fall away, and they will betray one another and hate one another.
  • Luke 12:11 - Now when they bring you before the synagogues and the officials and the authorities, do not worry about how or what you are to speak in your defense, or what you are to say;
  • Acts 26:11 - And as I punished them often in all the synagogues, I tried to force them to blaspheme; and since I was extremely enraged at them, I kept pursuing them even to foreign cities.
  • Matthew 5:22 - But I say to you that everyone who is angry with his brother shall be answerable to the court; and whoever says to his brother, ‘ You good-for-nothing,’ shall be answerable to the supreme court; and whoever says, ‘You fool,’ shall be guilty enough to go into the fiery hell.
  • Matthew 23:34 - “Therefore, behold, I am sending you prophets and wise men and scribes; some of them you will kill and crucify, and some of them you will flog in your synagogues, and persecute from city to city,
  • Mark 13:9 - “But be on your guard; for they will hand you over to the courts, and you will be flogged in the synagogues, and you will stand before governors and kings for My sake, as a testimony to them.
圣经
资源
计划
奉献