Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
18:14 NVI
逐节对照
  • Nueva Versión Internacional - Así también, el Padre de ustedes que está en el cielo no quiere que se pierda ninguno de estos pequeños.
  • 新标点和合本 - 你们在天上的父也是这样,不愿意这小子里失丧一个。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你们 在天上的父也是这样,不愿意失去这些小子中的一个。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 你们 在天上的父也是这样,不愿意失去这些小子中的一个。”
  • 当代译本 - 同样,你们的天父也不愿任何一个卑微的人失丧。
  • 圣经新译本 - 照样,你们在天上的父是不愿意这些小弟兄中有一个失丧的。
  • 中文标准译本 - 照样,你们 在天上的父也不愿意失去这些卑微人中的一个。
  • 现代标点和合本 - 你们在天上的父也是这样,不愿意这小子里失丧一个。
  • 和合本(拼音版) - 你们在天上的父也是这样,不愿意这小子里失丧一个。”
  • New International Version - In the same way your Father in heaven is not willing that any of these little ones should perish.
  • New International Reader's Version - It is the same with your Father in heaven. He does not want any of these little ones to die.
  • English Standard Version - So it is not the will of my Father who is in heaven that one of these little ones should perish.
  • New Living Translation - In the same way, it is not my heavenly Father’s will that even one of these little ones should perish.
  • Christian Standard Bible - In the same way, it is not the will of your Father in heaven that one of these little ones perish.
  • New American Standard Bible - So it is not the will of your Father who is in heaven for one of these little ones to perish.
  • New King James Version - Even so it is not the will of your Father who is in heaven that one of these little ones should perish.
  • Amplified Bible - So it is not the will of your Father who is in heaven that one of these little ones be lost.
  • American Standard Version - Even so it is not the will of your Father who is in heaven, that one of these little ones should perish.
  • King James Version - Even so it is not the will of your Father which is in heaven, that one of these little ones should perish.
  • New English Translation - In the same way, your Father in heaven is not willing that one of these little ones be lost.
  • World English Bible - Even so it is not the will of your Father who is in heaven that one of these little ones should perish.
  • 新標點和合本 - 你們在天上的父也是這樣,不願意這小子裏失喪一個。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們 在天上的父也是這樣,不願意失去這些小子中的一個。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你們 在天上的父也是這樣,不願意失去這些小子中的一個。」
  • 當代譯本 - 同樣,你們的天父也不願任何一個卑微的人失喪。
  • 聖經新譯本 - 照樣,你們在天上的父是不願意這些小弟兄中有一個失喪的。
  • 呂振中譯本 - 同樣的,這些微小者之一個若失掉了,這在你們 天上的父面前,也不是 他 的旨意呀。
  • 中文標準譯本 - 照樣,你們 在天上的父也不願意失去這些卑微人中的一個。
  • 現代標點和合本 - 你們在天上的父也是這樣,不願意這小子裡失喪一個。
  • 文理和合譯本 - 如是、亡此小子之一、非爾天父意也、○
  • 文理委辦譯本 - 如是而亡此小子之一、非爾天父意也、○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 如是、此小子中即亡其一、亦非爾天父之意也、○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 在天爾父之不欲失一小子、亦復如是。
  • 현대인의 성경 - 이와 같이 하늘에 계신 너희 아버지께서는 이런 어린 아이 하나라도 잃는 것을 원치 않으신다.”
  • Новый Русский Перевод - Так и ваш Небесный Отец не хочет, чтобы потерялся хоть один из этих меньших. ( Лк. 17:3 )
  • Восточный перевод - Так и ваш Небесный Отец не хочет, чтобы потерялся хоть один из этих меньших.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Так и ваш Небесный Отец не хочет, чтобы потерялся хоть один из этих меньших.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Так и ваш Небесный Отец не хочет, чтобы потерялся хоть один из этих меньших.
  • La Bible du Semeur 2015 - Il en est de même pour votre Père céleste : il ne veut pas qu’un seul de ces petits se perde.
  • リビングバイブル - 同じように、わたしの父も、この小さい者たちの一人でも滅びないようにと願っておられるのです。
  • Nestle Aland 28 - οὕτως οὐκ ἔστιν θέλημα ἔμπροσθεν τοῦ πατρὸς ὑμῶν τοῦ ἐν οὐρανοῖς ἵνα ἀπόληται ἓν τῶν μικρῶν τούτων.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - οὕτως οὐκ ἔστιν θέλημα ἔμπροσθεν τοῦ Πατρὸς ὑμῶν, τοῦ ἐν οὐρανοῖς, ἵνα ἀπόληται ἓν τῶν μικρῶν τούτων.
  • Nova Versão Internacional - Da mesma forma, o Pai de vocês, que está nos céus, não quer que nenhum destes pequeninos se perca.
  • Hoffnung für alle - Ebenso will euer Vater im Himmel nicht, dass auch nur einer, und sei es der Geringste, verloren geht.« ( Lukas 17,3 )
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Cũng thế, Cha các con trên trời chẳng muốn một em nào trong đám trẻ này bị hư vong.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เช่นกัน พระบิดาของท่านในสวรรค์ไม่ทรงปรารถนาให้ผู้เล็กน้อยเหล่านี้สักคนหลงหายไป
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ฉะนั้น​พระ​บิดา​ใน​สวรรค์​ไม่​ประสงค์​ให้​เด็ก​น้อย​อย่าง​เด็ก​เหล่า​นี้​หลงหาย​ไป​แม้แต่​คน​เดียว
交叉引用
  • Romanos 8:28 - Ahora bien, sabemos que Dios dispone todas las cosas para el bien de quienes lo aman, los que han sido llamados de acuerdo con su propósito.
  • Romanos 8:29 - Porque a los que Dios conoció de antemano, también los predestinó a ser transformados según la imagen de su Hijo, para que él sea el primogénito entre muchos hermanos.
  • Romanos 8:30 - A los que predestinó, también los llamó; a los que llamó, también los justificó; y a los que justificó, también los glorificó.
  • Romanos 8:31 - ¿Qué diremos frente a esto? Si Dios está de nuestra parte, ¿quién puede estar en contra nuestra?
  • Romanos 8:32 - El que no escatimó ni a su propio Hijo, sino que lo entregó por todos nosotros, ¿cómo no habrá de darnos generosamente, junto con él, todas las cosas?
  • Romanos 8:33 - ¿Quién acusará a los que Dios ha escogido? Dios es el que justifica.
  • Romanos 8:34 - ¿Quién condenará? Cristo Jesús es el que murió, e incluso resucitó, y está a la derecha de Dios e intercede por nosotros.
  • Romanos 8:35 - ¿Quién nos apartará del amor de Cristo? ¿La tribulación, o la angustia, la persecución, el hambre, la indigencia, el peligro, o la violencia?
  • Romanos 8:36 - Así está escrito: «Por tu causa siempre nos llevan a la muerte; ¡nos tratan como a ovejas para el matadero!»
  • Romanos 8:37 - Sin embargo, en todo esto somos más que vencedores por medio de aquel que nos amó.
  • Romanos 8:38 - Pues estoy convencido de que ni la muerte ni la vida, ni los ángeles ni los demonios, ni lo presente ni lo por venir, ni los poderes,
  • Romanos 8:39 - ni lo alto ni lo profundo, ni cosa alguna en toda la creación podrá apartarnos del amor que Dios nos ha manifestado en Cristo Jesús nuestro Señor.
  • Zacarías 13:7 - »¡Despierta, espada, contra mi pastor, contra el hombre en quien confío! —afirma el Señor Todopoderoso—. Hiere al pastor para que se dispersen las ovejas y vuelva yo mi mano contra los corderitos.
  • Lucas 12:32 - »No tengan miedo, mi rebaño pequeño, porque es la buena voluntad del Padre darles el reino.
  • 1 Corintios 8:11 - Entonces ese hermano débil, por quien Cristo murió, se perderá a causa de tu conocimiento.
  • 1 Corintios 8:12 - Al pecar así contra los hermanos, hiriendo su débil conciencia, pecan ustedes contra Cristo.
  • 1 Corintios 8:13 - Por lo tanto, si mi comida ocasiona la caída de mi hermano, no comeré carne jamás, para no hacerlo caer en pecado.
  • Efesios 1:5 - nos predestinó para ser adoptados como hijos suyos por medio de Jesucristo, según el buen propósito de su voluntad,
  • Efesios 1:6 - para alabanza de su gloriosa gracia, que nos concedió en su Amado.
  • Efesios 1:7 - En él tenemos la redención mediante su sangre, el perdón de nuestros pecados, conforme a las riquezas de la gracia
  • Mateo 6:9 - »Ustedes deben orar así: »“Padre nuestro que estás en el cielo, santificado sea tu nombre,
  • 2 Timoteo 2:10 - Así que todo lo soporto por el bien de los elegidos, para que también ellos alcancen la gloriosa y eterna salvación que tenemos en Cristo Jesús.
  • Mateo 5:16 - Hagan brillar su luz delante de todos, para que ellos puedan ver las buenas obras de ustedes y alaben al Padre que está en el cielo.
  • Isaías 40:11 - Como un pastor que cuida su rebaño, recoge los corderos en sus brazos; los lleva junto a su pecho, y guía con cuidado a las recién paridas.
  • 1 Pedro 1:3 - ¡Alabado sea Dios, Padre de nuestro Señor Jesucristo! Por su gran misericordia, nos ha hecho nacer de nuevo mediante la resurrección de Jesucristo, para que tengamos una esperanza viva
  • 1 Pedro 1:4 - y recibamos una herencia indestructible, incontaminada e inmarchitable. Tal herencia está reservada en el cielo para ustedes,
  • 1 Pedro 1:5 - a quienes el poder de Dios protege mediante la fe hasta que llegue la salvación que se ha de revelar en los últimos tiempos.
  • Hebreos 12:13 - «Hagan sendas derechas para sus pies», para que la pierna coja no se disloque, sino que se sane.
  • Juan 21:15 - Cuando terminaron de desayunar, Jesús le preguntó a Simón Pedro: —Simón, hijo de Juan, ¿me amas más que estos? —Sí, Señor, tú sabes que te quiero —contestó Pedro. —Apacienta mis corderos —le dijo Jesús.
  • Mateo 6:32 - Los paganos andan tras todas estas cosas, pero el Padre celestial sabe que ustedes las necesitan.
  • Juan 17:12 - Mientras estaba con ellos, los protegía y los preservaba mediante el nombre que me diste, y ninguno se perdió sino aquel que nació para perderse, a fin de que se cumpliera la Escritura.
  • Juan 6:39 - Y esta es la voluntad del que me envió: que yo no pierda nada de lo que él me ha dado, sino que lo resucite en el día final.
  • Juan 6:40 - Porque la voluntad de mi Padre es que todo el que reconozca al Hijo y crea en él tenga vida eterna, y yo lo resucitaré en el día final.
  • Juan 10:27 - Mis ovejas oyen mi voz; yo las conozco y ellas me siguen.
  • Juan 10:28 - Yo les doy vida eterna, y nunca perecerán, ni nadie podrá arrebatármelas de la mano.
  • Juan 10:29 - Mi Padre, que me las ha dado, es más grande que todos; y de la mano del Padre nadie las puede arrebatar.
  • Juan 10:30 - El Padre y yo somos uno.
  • 2 Pedro 3:9 - El Señor no tarda en cumplir su promesa, según entienden algunos la tardanza. Más bien, él tiene paciencia con ustedes, porque no quiere que nadie perezca, sino que todos se arrepientan.
逐节对照交叉引用
  • Nueva Versión Internacional - Así también, el Padre de ustedes que está en el cielo no quiere que se pierda ninguno de estos pequeños.
  • 新标点和合本 - 你们在天上的父也是这样,不愿意这小子里失丧一个。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你们 在天上的父也是这样,不愿意失去这些小子中的一个。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 你们 在天上的父也是这样,不愿意失去这些小子中的一个。”
  • 当代译本 - 同样,你们的天父也不愿任何一个卑微的人失丧。
  • 圣经新译本 - 照样,你们在天上的父是不愿意这些小弟兄中有一个失丧的。
  • 中文标准译本 - 照样,你们 在天上的父也不愿意失去这些卑微人中的一个。
  • 现代标点和合本 - 你们在天上的父也是这样,不愿意这小子里失丧一个。
  • 和合本(拼音版) - 你们在天上的父也是这样,不愿意这小子里失丧一个。”
  • New International Version - In the same way your Father in heaven is not willing that any of these little ones should perish.
  • New International Reader's Version - It is the same with your Father in heaven. He does not want any of these little ones to die.
  • English Standard Version - So it is not the will of my Father who is in heaven that one of these little ones should perish.
  • New Living Translation - In the same way, it is not my heavenly Father’s will that even one of these little ones should perish.
  • Christian Standard Bible - In the same way, it is not the will of your Father in heaven that one of these little ones perish.
  • New American Standard Bible - So it is not the will of your Father who is in heaven for one of these little ones to perish.
  • New King James Version - Even so it is not the will of your Father who is in heaven that one of these little ones should perish.
  • Amplified Bible - So it is not the will of your Father who is in heaven that one of these little ones be lost.
  • American Standard Version - Even so it is not the will of your Father who is in heaven, that one of these little ones should perish.
  • King James Version - Even so it is not the will of your Father which is in heaven, that one of these little ones should perish.
  • New English Translation - In the same way, your Father in heaven is not willing that one of these little ones be lost.
  • World English Bible - Even so it is not the will of your Father who is in heaven that one of these little ones should perish.
  • 新標點和合本 - 你們在天上的父也是這樣,不願意這小子裏失喪一個。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們 在天上的父也是這樣,不願意失去這些小子中的一個。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你們 在天上的父也是這樣,不願意失去這些小子中的一個。」
  • 當代譯本 - 同樣,你們的天父也不願任何一個卑微的人失喪。
  • 聖經新譯本 - 照樣,你們在天上的父是不願意這些小弟兄中有一個失喪的。
  • 呂振中譯本 - 同樣的,這些微小者之一個若失掉了,這在你們 天上的父面前,也不是 他 的旨意呀。
  • 中文標準譯本 - 照樣,你們 在天上的父也不願意失去這些卑微人中的一個。
  • 現代標點和合本 - 你們在天上的父也是這樣,不願意這小子裡失喪一個。
  • 文理和合譯本 - 如是、亡此小子之一、非爾天父意也、○
  • 文理委辦譯本 - 如是而亡此小子之一、非爾天父意也、○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 如是、此小子中即亡其一、亦非爾天父之意也、○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 在天爾父之不欲失一小子、亦復如是。
  • 현대인의 성경 - 이와 같이 하늘에 계신 너희 아버지께서는 이런 어린 아이 하나라도 잃는 것을 원치 않으신다.”
  • Новый Русский Перевод - Так и ваш Небесный Отец не хочет, чтобы потерялся хоть один из этих меньших. ( Лк. 17:3 )
  • Восточный перевод - Так и ваш Небесный Отец не хочет, чтобы потерялся хоть один из этих меньших.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Так и ваш Небесный Отец не хочет, чтобы потерялся хоть один из этих меньших.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Так и ваш Небесный Отец не хочет, чтобы потерялся хоть один из этих меньших.
  • La Bible du Semeur 2015 - Il en est de même pour votre Père céleste : il ne veut pas qu’un seul de ces petits se perde.
  • リビングバイブル - 同じように、わたしの父も、この小さい者たちの一人でも滅びないようにと願っておられるのです。
  • Nestle Aland 28 - οὕτως οὐκ ἔστιν θέλημα ἔμπροσθεν τοῦ πατρὸς ὑμῶν τοῦ ἐν οὐρανοῖς ἵνα ἀπόληται ἓν τῶν μικρῶν τούτων.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - οὕτως οὐκ ἔστιν θέλημα ἔμπροσθεν τοῦ Πατρὸς ὑμῶν, τοῦ ἐν οὐρανοῖς, ἵνα ἀπόληται ἓν τῶν μικρῶν τούτων.
  • Nova Versão Internacional - Da mesma forma, o Pai de vocês, que está nos céus, não quer que nenhum destes pequeninos se perca.
  • Hoffnung für alle - Ebenso will euer Vater im Himmel nicht, dass auch nur einer, und sei es der Geringste, verloren geht.« ( Lukas 17,3 )
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Cũng thế, Cha các con trên trời chẳng muốn một em nào trong đám trẻ này bị hư vong.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เช่นกัน พระบิดาของท่านในสวรรค์ไม่ทรงปรารถนาให้ผู้เล็กน้อยเหล่านี้สักคนหลงหายไป
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ฉะนั้น​พระ​บิดา​ใน​สวรรค์​ไม่​ประสงค์​ให้​เด็ก​น้อย​อย่าง​เด็ก​เหล่า​นี้​หลงหาย​ไป​แม้แต่​คน​เดียว
  • Romanos 8:28 - Ahora bien, sabemos que Dios dispone todas las cosas para el bien de quienes lo aman, los que han sido llamados de acuerdo con su propósito.
  • Romanos 8:29 - Porque a los que Dios conoció de antemano, también los predestinó a ser transformados según la imagen de su Hijo, para que él sea el primogénito entre muchos hermanos.
  • Romanos 8:30 - A los que predestinó, también los llamó; a los que llamó, también los justificó; y a los que justificó, también los glorificó.
  • Romanos 8:31 - ¿Qué diremos frente a esto? Si Dios está de nuestra parte, ¿quién puede estar en contra nuestra?
  • Romanos 8:32 - El que no escatimó ni a su propio Hijo, sino que lo entregó por todos nosotros, ¿cómo no habrá de darnos generosamente, junto con él, todas las cosas?
  • Romanos 8:33 - ¿Quién acusará a los que Dios ha escogido? Dios es el que justifica.
  • Romanos 8:34 - ¿Quién condenará? Cristo Jesús es el que murió, e incluso resucitó, y está a la derecha de Dios e intercede por nosotros.
  • Romanos 8:35 - ¿Quién nos apartará del amor de Cristo? ¿La tribulación, o la angustia, la persecución, el hambre, la indigencia, el peligro, o la violencia?
  • Romanos 8:36 - Así está escrito: «Por tu causa siempre nos llevan a la muerte; ¡nos tratan como a ovejas para el matadero!»
  • Romanos 8:37 - Sin embargo, en todo esto somos más que vencedores por medio de aquel que nos amó.
  • Romanos 8:38 - Pues estoy convencido de que ni la muerte ni la vida, ni los ángeles ni los demonios, ni lo presente ni lo por venir, ni los poderes,
  • Romanos 8:39 - ni lo alto ni lo profundo, ni cosa alguna en toda la creación podrá apartarnos del amor que Dios nos ha manifestado en Cristo Jesús nuestro Señor.
  • Zacarías 13:7 - »¡Despierta, espada, contra mi pastor, contra el hombre en quien confío! —afirma el Señor Todopoderoso—. Hiere al pastor para que se dispersen las ovejas y vuelva yo mi mano contra los corderitos.
  • Lucas 12:32 - »No tengan miedo, mi rebaño pequeño, porque es la buena voluntad del Padre darles el reino.
  • 1 Corintios 8:11 - Entonces ese hermano débil, por quien Cristo murió, se perderá a causa de tu conocimiento.
  • 1 Corintios 8:12 - Al pecar así contra los hermanos, hiriendo su débil conciencia, pecan ustedes contra Cristo.
  • 1 Corintios 8:13 - Por lo tanto, si mi comida ocasiona la caída de mi hermano, no comeré carne jamás, para no hacerlo caer en pecado.
  • Efesios 1:5 - nos predestinó para ser adoptados como hijos suyos por medio de Jesucristo, según el buen propósito de su voluntad,
  • Efesios 1:6 - para alabanza de su gloriosa gracia, que nos concedió en su Amado.
  • Efesios 1:7 - En él tenemos la redención mediante su sangre, el perdón de nuestros pecados, conforme a las riquezas de la gracia
  • Mateo 6:9 - »Ustedes deben orar así: »“Padre nuestro que estás en el cielo, santificado sea tu nombre,
  • 2 Timoteo 2:10 - Así que todo lo soporto por el bien de los elegidos, para que también ellos alcancen la gloriosa y eterna salvación que tenemos en Cristo Jesús.
  • Mateo 5:16 - Hagan brillar su luz delante de todos, para que ellos puedan ver las buenas obras de ustedes y alaben al Padre que está en el cielo.
  • Isaías 40:11 - Como un pastor que cuida su rebaño, recoge los corderos en sus brazos; los lleva junto a su pecho, y guía con cuidado a las recién paridas.
  • 1 Pedro 1:3 - ¡Alabado sea Dios, Padre de nuestro Señor Jesucristo! Por su gran misericordia, nos ha hecho nacer de nuevo mediante la resurrección de Jesucristo, para que tengamos una esperanza viva
  • 1 Pedro 1:4 - y recibamos una herencia indestructible, incontaminada e inmarchitable. Tal herencia está reservada en el cielo para ustedes,
  • 1 Pedro 1:5 - a quienes el poder de Dios protege mediante la fe hasta que llegue la salvación que se ha de revelar en los últimos tiempos.
  • Hebreos 12:13 - «Hagan sendas derechas para sus pies», para que la pierna coja no se disloque, sino que se sane.
  • Juan 21:15 - Cuando terminaron de desayunar, Jesús le preguntó a Simón Pedro: —Simón, hijo de Juan, ¿me amas más que estos? —Sí, Señor, tú sabes que te quiero —contestó Pedro. —Apacienta mis corderos —le dijo Jesús.
  • Mateo 6:32 - Los paganos andan tras todas estas cosas, pero el Padre celestial sabe que ustedes las necesitan.
  • Juan 17:12 - Mientras estaba con ellos, los protegía y los preservaba mediante el nombre que me diste, y ninguno se perdió sino aquel que nació para perderse, a fin de que se cumpliera la Escritura.
  • Juan 6:39 - Y esta es la voluntad del que me envió: que yo no pierda nada de lo que él me ha dado, sino que lo resucite en el día final.
  • Juan 6:40 - Porque la voluntad de mi Padre es que todo el que reconozca al Hijo y crea en él tenga vida eterna, y yo lo resucitaré en el día final.
  • Juan 10:27 - Mis ovejas oyen mi voz; yo las conozco y ellas me siguen.
  • Juan 10:28 - Yo les doy vida eterna, y nunca perecerán, ni nadie podrá arrebatármelas de la mano.
  • Juan 10:29 - Mi Padre, que me las ha dado, es más grande que todos; y de la mano del Padre nadie las puede arrebatar.
  • Juan 10:30 - El Padre y yo somos uno.
  • 2 Pedro 3:9 - El Señor no tarda en cumplir su promesa, según entienden algunos la tardanza. Más bien, él tiene paciencia con ustedes, porque no quiere que nadie perezca, sino que todos se arrepientan.
圣经
资源
计划
奉献