mat 25:30 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - จาก​นั้น​เขา​ก็​สั่ง​ให้​เอา​ตัว​ทาส​ที่​ไร้​ประโยชน์นี้​โยน​ออก​ไป​ที่​มืด​ข้างนอก ที่​นั่น​จะ​มี​เสียง​ร้องไห้​โหยหวน​ด้วย​ความเจ็บปวด
  • 新标点和合本 - 把这无用的仆人丢在外面黑暗里;在那里必要哀哭切齿了。’”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 把这无用的仆人丢在外面黑暗里,在那里他要哀哭切齿了。’”
  • 和合本2010(神版-简体) - 把这无用的仆人丢在外面黑暗里,在那里他要哀哭切齿了。’”
  • 当代译本 - 把这没用的奴仆扔进外面的黑暗里,他必在那里哀哭切齿。’
  • 圣经新译本 - 把这没有用的仆人丢在外面的黑暗里,在那里必要哀哭切齿。’
  • 中文标准译本 - 把这个无用的奴仆丢到外面的黑暗里去!在那里将有哀哭和切齿。’
  • 现代标点和合本 - 把这无用的仆人丢在外面黑暗里,在那里必要哀哭切齿了。’
  • 和合本(拼音版) - 把这无用的仆人丢在外面黑暗里,在那里必要哀哭切齿了。’”
  • New International Version - And throw that worthless servant outside, into the darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.’
  • New International Reader's Version - Throw that worthless slave outside. There in the darkness, people will weep and grind their teeth.’
  • English Standard Version - And cast the worthless servant into the outer darkness. In that place there will be weeping and gnashing of teeth.’
  • New Living Translation - Now throw this useless servant into outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.’
  • Christian Standard Bible - And throw this good-for-nothing servant into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.’
  • New American Standard Bible - And throw the worthless slave into the outer darkness; in that place there will be weeping and gnashing of teeth.
  • New King James Version - And cast the unprofitable servant into the outer darkness. There will be weeping and gnashing of teeth.’
  • Amplified Bible - And throw out the worthless servant into the outer darkness; in that place [of grief and torment] there will be weeping [over sorrow and pain] and grinding of teeth [over distress and anger].
  • American Standard Version - And cast ye out the unprofitable servant into the outer darkness: there shall be the weeping and the gnashing of teeth.
  • King James Version - And cast ye the unprofitable servant into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.
  • New English Translation - And throw that worthless slave into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.’
  • World English Bible - Throw out the unprofitable servant into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.’
  • 新標點和合本 - 把這無用的僕人丟在外面黑暗裏;在那裏必要哀哭切齒了。』」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 把這無用的僕人丟在外面黑暗裏,在那裏他要哀哭切齒了。』」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 把這無用的僕人丟在外面黑暗裏,在那裏他要哀哭切齒了。』」
  • 當代譯本 - 把這沒用的奴僕扔進外面的黑暗裡,他必在那裡哀哭切齒。』
  • 聖經新譯本 - 把這沒有用的僕人丟在外面的黑暗裡,在那裡必要哀哭切齒。’
  • 呂振中譯本 - 把這無用的奴僕趕到外面的黑暗裏!在那裏必有哀哭和切齒。」
  • 中文標準譯本 - 把這個無用的奴僕丟到外面的黑暗裡去!在那裡將有哀哭和切齒。』
  • 現代標點和合本 - 把這無用的僕人丟在外面黑暗裡,在那裡必要哀哭切齒了。』
  • 文理和合譯本 - 其無益之僕、逐於幽暗、在彼有哀哭切齒矣、○
  • 文理委辦譯本 - 無益之僕、逐於絕域幽暗、在彼有哀哭切齒者矣、○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 彼無益之僕、可逐於外幽暗之地、在彼必有哀哭切齒矣、○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 其將斯無益之僕、投諸無明絕域、將有哀哭切齒者焉。
  • Nueva Versión Internacional - Y a ese siervo inútil échenlo afuera, a la oscuridad, donde habrá llanto y rechinar de dientes”.
  • 현대인의 성경 - 이 쓸모없는 종을 바깥 어두운 곳에 내쫓아라. 거기서 통곡하며 이를 갈 것이다.’
  • Новый Русский Перевод - Выбросьте этого негодного слугу вон, во тьму, где будет плач и скрежет зубов».
  • Восточный перевод - Выбросьте этого негодного раба вон, во тьму, где будет плач и скрежет зубов».
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Выбросьте этого негодного раба вон, во тьму, где будет плач и скрежет зубов».
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Выбросьте этого негодного раба вон, во тьму, где будет плач и скрежет зубов».
  • La Bible du Semeur 2015 - Quant à ce vaurien, jetez-le dans les ténèbres du dehors, où il y aura des pleurs et d’amers regrets. »
  • リビングバイブル - 役立たずは、外の暗闇へ追い出してしまいなさい。そこで、泣きわめくなり、くやしがったりするがいい。』
  • Nestle Aland 28 - καὶ τὸν ἀχρεῖον δοῦλον ἐκβάλετε εἰς τὸ σκότος τὸ ἐξώτερον· ἐκεῖ ἔσται ὁ κλαυθμὸς καὶ ὁ βρυγμὸς τῶν ὀδόντων.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ τὸν ἀχρεῖον δοῦλον, ἐκβάλετε εἰς τὸ σκότος τὸ ἐξώτερον; ἐκεῖ ἔσται ὁ κλαυθμὸς καὶ ὁ βρυγμὸς τῶν ὀδόντων.
  • Nova Versão Internacional - E lancem fora o servo inútil, nas trevas, onde haverá choro e ranger de dentes’.
  • Hoffnung für alle - Und jetzt werft diesen Nichtsnutz hinaus in die tiefste Finsternis, wo es nur noch Heulen und ohnmächtiges Jammern gibt!‹«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Còn tên đầy tớ vô dụng kia, đem quăng nó vào chỗ tối tăm, đầy tiếng than khóc và nghiến răng.’”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - โยนไอ้บ่าวไร้ค่าคนนั้นออกไปที่มืดข้างนอกที่ซึ่งจะมีการร่ำไห้และขบเขี้ยวเคี้ยวฟัน’
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​จง​โยน​ผู้​รับใช้​ไร้​ประโยชน์​ออกไป​ยัง​ความ​มืด​ข้างนอก ณ ที่นั่น​จะ​มี​การ​ร่ำไห้​และ​ขบเขี้ยว​เคี้ยวฟัน
  • Thai KJV - จงเอาเจ้าผู้รับใช้ที่ไร้ประโยชน์นี้ไปทิ้งเสียที่มืดภายนอก ซึ่งที่นั่นจะมีการร้องไห้ขบเขี้ยวเคี้ยวฟัน’
交叉引用
  • เอเสเคียล 15:2 - “เจ้า​ลูกมนุษย์ ใน​ไม้​ทุก​ชนิด เกิด​อะไร​ขึ้น​กับ​ไม้​ของ​เถาองุ่น ซึ่ง​ถือ​ว่า​เป็น​ไม้​ชนิด​หนึ่ง
  • เอเสเคียล 15:3 - เคย​มี​ช่าง​คนไหน​ใช้​กิ่ง​องุ่น​ไป​สร้าง​อะไร​ไหม หรือ​มี​ใคร​เคย​เอา​กิ่ง​องุ่น​ไป​ทำ​หมุด​แขวน​ข้าวของ​เครื่องใช้​บ้าง​ไหม
  • เอเสเคียล 15:4 - ไม้นั้น​เอา​ไป​เป็น​ฟืน​เผาไฟ​ได้ และ​ไฟ​ได้​เผา​ปลาย​ทั้งสอง​ของมัน​และ​ได้​ไหม้​ไป​ถึง​แก่น​ของมัน มัน​ยัง​จะ​ไป​ใช้​ทำ​อะไร​ได้​อีก​หรือ
  • เอเสเคียล 15:5 - ขนาด​ตอน​ที่​มัน​ยัง​ดีๆ​อยู่ ช่าง​ยัง​เอา​มา​ใช้​ทำ​อะไร​ไม่ได้​เลย แล้ว​ตอนนี้​มัน​ไหม้​แล้ว ยิ่ง​ใช้​ไม่ได้​ใหญ่”
  • มัทธิว 3:10 - ขวาน​ได้​เตรียม​ไว้​พร้อม​แล้ว​เพื่อ​จะ​โค่น​ต้นไม้​ทุก​ต้น ที่​ไม่​เกิด​ผลดี แล้ว​เอา​ไป​โยน​ทิ้ง​ใน​กอง​ไฟ
  • วิวรณ์ 21:8 - แต่​คน​ที่​ขี้ขลาด​ตาขาว คน​ที่​ทิ้ง​ความเชื่อ​ไป คน​ที่​ทำ​สิ่ง​เลวร้าย คน​ที่​ฆ่าคน คน​ที่​ทำ​ผิด​ทาง​เพศ คน​ที่​ใช้​เวทมนตร์​คาถา คน​ที่​กราบไหว้​รูปปั้น และ​คน​ที่​โกหก​นั้น​จะ​อยู่​ใน​บึงไฟ​กำมะถัน​ที่​ลุกโชน นั่น​จะ​เป็น​ความตาย​ครั้ง​ที่สอง”
  • มัทธิว 5:13 - พวก​คุณ​เป็น​เกลือ ​ของ​โลกนี้ ถ้า​เกลือ​หมด​รส​เค็ม​แล้ว จะ​ทำ​ให้​เค็ม​อีก​ได้​อย่างไร มัน​ไม่​มี​ประโยชน์​อะไร​อีก​แล้ว นอก​จาก​เอา​ไป​ทิ้ง​ให้​คน​เหยียบ​ย่ำ
  • ลูกา 14:34 - “เกลือ​เป็น​สิ่ง​ดี แต่​ถ้า​เกลือ​นั้น​หมด​รส​เค็ม​แล้ว ก็​จะ​ทำ​ให้​มัน​เค็ม​อีก​ได้​อย่างไร
  • ลูกา 14:35 - จะ​เอา​ไป​ใส่​ดิน​หรือ​ผสม​กับ​ปุ๋ย​ก็​ไม่​ได้ มี​แต่​ต้อง​โยน​ทิ้ง​ไป​เท่า​นั้น คน​ที่​มี​หู​ก็​ฟัง​เอา​ไว้​ให้​ดี”
  • ยูดา 1:13 - เป็น​เหมือน​คลื่น​บ้าคลั่ง​ใน​ทะเล​ที่​ซัด​เอา​การ​กระทำ​ที่​น่าละอาย​ของ​ตัวเอง​ขึ้น​มา​ให้​เห็น​เป็น​ฟอง เป็น​เหมือน​ดวงดาว​ที่​หลุด​จาก​วง​โคจร พระเจ้า​ได้​จอง​ที่​ให้​คน​พวก​นี้​ใน​ความ​มืดมิด​ที่​ไม่มี​วัน​จบสิ้น
  • 2 เปโตร 2:17 - พวกครู​สอน​ผิด​นี้ เป็น​ตาน้ำ​ที่​แห้งขอด และ​เป็น​เมฆ​ที่​ถูก​พายุ​พัดพา​ไป ขุมนรก​มืด​ถูก​เตรียม​ไว้แล้ว​สำหรับ​คน​พวกนี้
  • ทิตัส 3:14 - คน​ของ​เรา​ควร​ที่​จะ​เรียนรู้​ที่​จะ​ทุ่มเท​ตัวเอง​ใน​การ​ทำ​ความดี เพื่อ​ช่วยเหลือ​คน​ที่​เดือด​ร้อน เพราะ​ถ้า​ทำ​อย่าง​นี้​ชีวิต​ของเขา​จะ​มี​ประโยชน์
  • เยเรมียาห์ 15:1 - แล้ว​พระยาห์เวห์​ก็​พูด​กับ​ผม​ว่า “ถึงแม้​โมเสส​กับ​ซามูเอล​จะ​มา​ยืน​อ้อนวอน​ต่อหน้า​เรา เรา​ก็​จะ​ไม่​ยกโทษ​ให้​กับ​คน​พวกนี้ ไล่​พวกมัน​ไป ให้​พวกมัน​ออกไป​ให้พ้น
  • เยเรมียาห์ 15:2 - และ​ถ้า​พวกนั้น​ถาม​เจ้า​ว่า ‘แล้ว​จะให้​พวกเรา​ไป​ไหน​หรือ’ ก็​ให้​เจ้า​ตอบ​พวกมัน​ว่า พระยาห์เวห์​พูดไว้​ว่า​อย่างนี้ ‘ถ้า​เรา​ได้​กำหนด​ให้​เจ้า​ตาย เจ้า​ก็​จะต้อง​ตาย ถ้า​เรา​กำหนด​ให้​เจ้า​ถูก​ดาบ​ฆ่าฟัน เจ้า​ก็​จะต้อง​ตาย​ด้วย​ดาบ ถ้า​เรา​กำหนด​ให้​เจ้า​อดอยาก เจ้า​ก็​จะต้อง​อดอยาก และ​ถ้า​เรา​กำหนด​ให้​เจ้า​ถูกจับ​ไป​เป็น​เชลย เจ้า​ก็​จะต้อง​เป็น​เชลย
  • มัทธิว 13:42 - ทูตสวรรค์​จะ​เอา​คน​พวกนี้ ไป​โยน​ลง​ใน​เตาไฟ​ที่​ร้อนแรง ที่​มี​แต่​เสียง​ร้องไห้​โหยหวน​อย่าง​เจ็บปวด
  • ยอห์น 15:6 - ถ้า​ใคร​ไม่​ได้​ติด​สนิท​กับ​เรา เขา​ก็​จะ​เหมือน​กับ​กิ่ง​ที่​ถูก​ตัด​ทิ้ง​ให้​เหี่ยวแห้ง​ตาย และ​ถูก​เก็บ​ไป​เผา​ไฟ
  • มัทธิว 24:51 - นาย​ของ​เขา​จะ​ตัด​เขา​ออก​เป็น​ชิ้นๆ​และ​ไล่​ให้​ไป​อยู่​กับ​พวก​คน​หน้าซื่อใจคด ซึ่ง​ที่​นั่น​จะ​มี​แต่​เสียง​ร้องไห้​โหยหวน​อย่าง​เจ็บปวด
  • ลูกา 13:28 - พวก​คุณ​จะ​ยืน​ร้องไห้​ขบเขี้ยว​เคี้ยวฟัน​อย่าง​เจ็บปวด​อยู่​ที่​นั่น เมื่อ​เห็น​อับราฮัม อิสอัค ยาโคบ และ​พวกผู้พูดแทนพระเจ้า​ทั้งหมด​อยู่​ใน​อาณาจักร​ของ​พระเจ้า แต่​พวก​คุณ​กลับ​ถูก​โยน​ออก​มา​ข้างนอก
  • วิวรณ์ 3:15 - เรา​รับรู้​การ​กระทำ​ของ​เจ้า เจ้า​ไม่​รู้ร้อน​รู้หนาว เรา​อยาก​ให้​เจ้า​รู้ร้อน​หรือ​รู้หนาว อย่างใด​อย่างหนึ่ง​มากกว่า
  • วิวรณ์ 3:16 - แต่​เจ้า​เพียง​แค่​อุ่นๆ ไม่ร้อน​และ​ไม่หนาว ดังนั้น​เรา​จะ​สำรอก​เจ้า​ออก​จาก​ปาก​ของเรา
  • ฮีบรู 6:7 - ผืนดิน​ที่​ดูดซึม​น้ำฝน​ที่​ตก​ลงมา แล้ว​เกิด​พืชผล​ที่​ให้​ประโยชน์​แก่​ผู้ปลูก ก็​จะ​ได้รับ​พระพร​จาก​พระเจ้า
  • ฮีบรู 6:8 - แต่​ผืนดิน​ที่​เกิด​ต้นหนาม​ใหญ่น้อย ก็​ไร้ค่า​และ​ดี​ไม่ดี​จะ​โดน​สาปแช่ง ในที่สุด​ก็​จะ​เอา​ไป​เผาไฟ​เสีย
  • มัทธิว 13:50 - แล้ว​จะ​โยน​พวก​คนชั่ว​ลง​ใน​เตาไฟ​ที่​ร้อนแรง​ที่​มี​แต่​เสียง​ร้องไห้​โหยหวน​อย่าง​เจ็บปวด”
  • มัทธิว 22:13 - พระองค์​จึง​สั่ง​พวก​ทาส​ว่า ‘มัด​มือ​มัด​เท้า​มัน แล้ว​โยน​ออก​ไป​ที่​มืด​ข้าง​นอก​ที่​มี​เสียง​คน​ร้องไห้​โหยหวน​อย่าง​เจ็บ​ปวด’
  • มัทธิว 8:12 - แต่​คน​ที่​น่า​จะ​ได้​อยู่​ใน​อาณาจักร​ของ​พระองค์​นั้น กลับ​จะ​ต้อง​ถูก​โยน​ออก​ไป​อยู่​ใน​ที่​มืด ที่​มี​แต่​เสียง​ร้องไห้​โหยหวน​อย่าง​เจ็บปวด”
逐节对照交叉引用