mat 28:12 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - พวก​หัวหน้า​นักบวช​ไป​พบ​พวก​ผู้นำ​อาวุโส​แล้ว​วางแผน​กัน พวก​เขา​ให้​เงิน​พวกทหาร​ยาม​จำนวน​มาก
  • 新标点和合本 - 祭司长和长老聚集商议,就拿许多银钱给兵丁,说:
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 祭司长和长老聚集商议,就拿许多银钱给士兵,
  • 和合本2010(神版-简体) - 祭司长和长老聚集商议,就拿许多银钱给士兵,
  • 当代译本 - 祭司长和长老聚集商议,决定用重金买通守墓的卫兵,又吩咐他们:
  • 圣经新译本 - 祭司长就和长老聚集在一起商量,然后拿许多钱给士兵,
  • 中文标准译本 - 祭司长们就与长老们一起聚集商议,给了士兵们许多银钱,
  • 现代标点和合本 - 祭司长和长老聚集商议,就拿许多银钱给兵丁,说:
  • 和合本(拼音版) - 祭司长和长老聚集商议,就拿许多银钱给兵丁,说:
  • New International Version - When the chief priests had met with the elders and devised a plan, they gave the soldiers a large sum of money,
  • New International Reader's Version - When the chief priests met with the elders, they came up with a plan. They gave the soldiers a large amount of money.
  • English Standard Version - And when they had assembled with the elders and taken counsel, they gave a sufficient sum of money to the soldiers
  • New Living Translation - A meeting with the elders was called, and they decided to give the soldiers a large bribe.
  • Christian Standard Bible - After the priests had assembled with the elders and agreed on a plan, they gave the soldiers a large sum of money
  • New American Standard Bible - And when they had assembled with the elders and consulted together, they gave a large sum of money to the soldiers,
  • New King James Version - When they had assembled with the elders and consulted together, they gave a large sum of money to the soldiers,
  • Amplified Bible - And when the chief priests had gathered with the elders and had consulted together [to develop a plan of deception], they gave a sufficient sum of money [as a bribe] to the soldiers,
  • American Standard Version - And when they were assembled with the elders, and had taken counsel, they gave much money unto the soldiers,
  • King James Version - And when they were assembled with the elders, and had taken counsel, they gave large money unto the soldiers,
  • New English Translation - After they had assembled with the elders and formed a plan, they gave a large sum of money to the soldiers,
  • World English Bible - When they were assembled with the elders, and had taken counsel, they gave a large amount of silver to the soldiers,
  • 新標點和合本 - 祭司長和長老聚集商議,就拿許多銀錢給兵丁,說:
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 祭司長和長老聚集商議,就拿許多銀錢給士兵,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 祭司長和長老聚集商議,就拿許多銀錢給士兵,
  • 當代譯本 - 祭司長和長老聚集商議,決定用重金買通守墓的衛兵,
  • 聖經新譯本 - 祭司長就和長老聚集在一起商量,然後拿許多錢給士兵,
  • 呂振中譯本 - 祭司長同長老就聚集來商議,將好些銀子給士兵
  • 中文標準譯本 - 祭司長們就與長老們一起聚集商議,給了士兵們許多銀錢,
  • 現代標點和合本 - 祭司長和長老聚集商議,就拿許多銀錢給兵丁,說:
  • 文理和合譯本 - 遂與長老集議、予卒多金、
  • 文理委辦譯本 - 彼同長老集議、以多金予兵、曰、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 祭司諸長及長老集議、給兵多金、曰、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 司祭長與耆老集議、賂卒多金曰:
  • Nueva Versión Internacional - Después de reunirse estos jefes con los ancianos y de trazar un plan, les dieron a los soldados una fuerte suma de dinero
  • 현대인의 성경 - 대제사장들은 장로들과 함께 모여 의논하고 군인들에게 많은 돈을 주면서
  • Новый Русский Перевод - Первосвященники посовещались со старейшинами и разработали план. Они дали солдатам много денег
  • Восточный перевод - Главные священнослужители посовещались со старейшинами и разработали план. Они дали солдатам много денег
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Главные священнослужители посовещались со старейшинами и разработали план. Они дали солдатам много денег
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Главные священнослужители посовещались со старейшинами и разработали план. Они дали солдатам много денег
  • La Bible du Semeur 2015 - Ceux-ci convoquèrent les responsables du peuple et, après avoir délibéré avec eux, versèrent aux soldats une forte somme d’argent
  • リビングバイブル - ユダヤ人の指導者が全員召集され、どうしたらよいか相談しました。その結果、警備の者たちに多額の賄賂を渡し、「夜、眠っている間に、イエスの弟子たちが死体を盗んでいった」と言わせることにしました。
  • Nestle Aland 28 - καὶ συναχθέντες μετὰ τῶν πρεσβυτέρων συμβούλιόν τε λαβόντες ἀργύρια ἱκανὰ ἔδωκαν τοῖς στρατιώταις
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ συναχθέντες μετὰ τῶν πρεσβυτέρων συμβούλιόν τε λαβόντες, ἀργύρια ἱκανὰ ἔδωκαν τοῖς στρατιώταις
  • Nova Versão Internacional - Quando os chefes dos sacerdotes se reuniram com os líderes religiosos, elaboraram um plano. Deram aos soldados grande soma de dinheiro,
  • Hoffnung für alle - Diese berieten mit den führenden Männern des Volkes, was sie nun tun sollten. Schließlich gaben sie den Soldaten viel Geld
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Họ họp kín với các trưởng lão rồi cho bọn lính thật nhiều tiền
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมื่อพวกหัวหน้าปุโรหิตได้หารือและวางแผนกับเหล่าผู้อาวุโสแล้ว เขาก็มอบเงินก้อนใหญ่ให้พวกทหาร
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมื่อ​เขา​เหล่า​นั้น​ได้​ประชุม​กัน​กับ​พวก​ผู้ใหญ่​แล้ว ก็​ให้​เงิน​จำนวน​มาก​แก่​เหล่า​ทหาร
  • Thai KJV - เมื่อพวกปุโรหิตใหญ่ประชุมปรึกษากันกับพวกผู้ใหญ่แล้ว ก็แจกเงินเป็นอันมากให้แก่พวกทหาร
交叉引用
  • กิจการ 5:40 - พวก​เขา​จึง​เรียก​พวก​ศิษย์เอก​เข้า​มา​แล้ว​เฆี่ยน​ตี สั่ง​ไม่​ให้​พูด​เรื่อง​ของ​พระเยซู​อีก แล้ว​จึง​ปล่อย​ตัว​ไป
  • ยอห์น 11:47 - พวก​หัวหน้า​นักบวช และ​พวก​ฟาริสี​จึง​เรียก​ประชุม​สมาชิก​สภา​แซนฮีดริน แล้ว​พูด​กัน​ว่า “พวก​เรา​จะ​ทำ​ยังไง​ดี ชาย​คนนี้​ได้​ทำ​สิ่ง​อัศจรรย์​หลาย​อย่าง
  • กิจการ 5:33 - เมื่อ​พวก​สมาชิก​ใน​สภา​ได้ยิน​อย่าง​นั้น ก็​โกรธ​แค้น​มาก และ​ต้อง​การ​ฆ่า​ศิษย์เอก​พวกนี้
  • กิจการ 5:34 - แต่​มี​สมาชิก​สภา​คน​หนึ่ง เป็น​ฟาริสี ชื่อ​กามาลิเอล และ​เป็น​ครู​สอน​กฎปฏิบัติ เป็น​คน​ที่​ประชาชน​ทุกคน​ให้​ความ​เคารพ​นับถือ ได้​ลุก​ขึ้น​ยืน​และ​สั่ง​ให้​พา​พวก​ศิษย์เอก​ออก​ไป​ข้าง​นอก​สักครู่​หนึ่ง
  • ยอห์น 12:10 - ดังนั้น​พวก​หัวหน้า​นักบวช​จึง​ได้​วางแผน​ฆ่า​ลาซารัส​ด้วย
  • ยอห์น 12:11 - เพราะ​เรื่อง​ที่​เกิด​กับ​ลาซารัส​ทำ​ให้​พวกยิว​หลาย​คน​ทิ้ง​หัวหน้า​นักบวช​พวก​นั้น แล้ว​มา​ไว้วางใจ​พระเยซู
  • มัทธิว 27:62 - วันรุ่งขึ้น​ซึ่ง​ตรง​กับ​วัน​หยุด​ทาง​ศาสนา พวก​หัวหน้า​นักบวช​และ​พวก​ฟาริสี มา​พบ​ปีลาต
  • มัทธิว 27:63 - และ​บอก​ว่า “พวก​เรา​จำ​ได้​ว่า เจ้าจอมหลอกลวง​คน​นั้น​เคย​พูด​ไว้​ตอน​ที่​ยัง​มี​ชีวิต​ว่า ‘หลัง​จาก​สาม​วัน เรา​จะ​ฟื้นขึ้น​จาก​ความตาย’
  • มัทธิว 27:64 - ช่วย​สั่ง​ให้​คน​ไป​เฝ้า​ที่​อุโมงค์ฝังศพ​ด้วย​เถอะ เพื่อ​เฝ้า​อย่าง​แน่นหนา​จน​ถึง​วันที่​สาม เพราะ​ไม่​แน่​พวก​ศิษย์​ของ​มัน​อาจ​จะ​มา​ขโมย​ศพ​ไป​ก็​ได้ แล้ว​ไป​บอก​กับ​ประชาชน​ทั้งหลาย​ว่า ‘เขา​ฟื้นขึ้น​จาก​ความตาย’ การหลอกลวง​ครั้งนี้​จะ​เลวร้าย​ยิ่งกว่า​ครั้ง​แรก​เสีย​อีก”
  • มัทธิว 26:3 - พวก​หัวหน้า​นักบวช​และพวก​ผู้นำ​อาวุโส​มา​ประชุม​กัน​ที่​บ้าน​ของ​คายาฟาส​นักบวช​สูงสุด
  • มัทธิว 26:4 - พวก​เขา​วางแผน​จับ​ตัว​พระเยซู​ไป​ฆ่า
  • สดุดี 2:1 - ทำไม​ชนชาติ​อื่นๆ​ถึง​ชุลมุน​วุ่นวาย​เหลือเกิน ทำไม​คน​เหล่านั้น​ถึง​วางแผนโง่ๆ
  • สดุดี 2:2 - พวก​กษัตริย์​ใน​โลก​ต่าง​เตรียม​พร้อมรบ พวก​ผู้นำ​ของ​ประเทศ​เหล่านั้น ร่วมกัน​ต่อต้าน​พระยาห์เวห์​และ​กษัตริย์​ที่​พระองค์​ทรงเลือกไว้
  • สดุดี 2:3 - พวกเขา​พูดว่า “ให้​พวกเรา​หัก​โซ่ตรวน​ที่​พระยาห์เวห์​และ​กษัตริย์​ของ​พระองค์​ได้​เอามา​มัดเราไว้ และ​โยน​มัน​ทิ้งไป”
  • สดุดี 2:4 - แต่​องค์​เจ้า​ชีวิต​นั่ง​อยู่​บนสวรรค์ พระองค์​หัวเราะ​เยาะ​ใส่พวกเขา
  • สดุดี 2:5 - แล้ว พระองค์ ก็​ต่อว่า​พวกเขา​ด้วย​ความเกรี้ยวกราด จน​ทำ​ให้​พวกนั้น​ตกใจ​ขวัญกระเจิง
  • สดุดี 2:6 - พระองค์​พูดว่า “เรา​ได้​แต่งตั้ง​กษัตริย์​ที่​เรา​ได้เลือก​มาไว้​บน​ศิโยน ภูเขา​อัน​ศักดิ์สิทธิ์​ของเรา”
  • สดุดี 2:7 - กษัตริย์​องค์นี้​พูดว่า “ให้​เรา​อธิบาย​ให้เจ้าฟัง ถึง​ประกาศิต​ของ​พระยาห์เวห์ พระองค์​บอก​กับเรา​ว่า ‘เจ้า​คือ​ลูกชาย​ของเรา ใน​วันนี้ เรา​ได้​เป็น​พ่อ​ของเจ้าแล้ว’
  • กิจการ 4:5 - วันรุ่งขึ้น​พวก​ผู้นำ​ชาว​ยิว พวก​ผู้​อาวุโส และ​พวก​ครู​สอน​กฎปฏิบัติ ได้​มา​ประชุม​กัน​ที่​เมือง​เยรูซาเล็ม
  • กิจการ 4:6 - นอกจาก​นี้​ยัง​มี อันนาส ซึ่ง​เป็น​หัวหน้า​นักบวช​สูงสุด คายาฟาส ยอห์น อเล็กซานเดอร์ และ​คน​อื่นๆ​ที่​เป็น​ญาติ​ของ​หัวหน้า​นักบวช​สูงสุด​ด้วย
  • กิจการ 4:7 - พวก​เขา​จับ​เปโตร​และ​ยอห์น​มา​ยืน​อยู่​ตรง​หน้า แล้ว​ถาม​ว่า “พวก​แก​ทำ​สิ่งนี้​ด้วย​ฤทธิ์เดช​อะไร พวก​แก​ใช้​อำนาจ​ของ​ใคร”
  • กิจการ 4:8 - แล้ว​พระวิญญาณ​บริสุทธิ์​ดลใจ​เปโตร​ให้​พูด​กับ​พวก​เขา​ว่า “ท่าน​ผู้นำ​ประชาชน​และ​ท่าน​ผู้​อาวุโส
  • กิจการ 4:9 - ถ้า​ท่าน​จะ​มา​ไต่สวน​เรา​วันนี้​ใน​เรื่อง​ความ​ดี​ที่​ได้​ทำ​กับ​คนง่อย​คนนี้​ว่า​เขา​หาย​ได้​อย่างไร
  • กิจการ 4:10 - ก็​ให้​พวก​ท่าน​ทั้งหมด​และ​ประชาชน​ชาว​อิสราเอล​ทุก​คน​รู้​เอา​ไว้​เถอะ​ว่า สิ่ง​นั้น​เกิด​จาก​ฤทธิ์​อำนาจ​ของ​พระเยซูคริสต์​ชาว​นาซาเร็ธ คน​ที่​พวก​ท่าน​ได้​ตรึง​ที่​กางเขน คน​ที่​พระเจ้า​ทำ​ให้​ฟื้น​ขึ้น​จาก​ความตาย พระเยซู​คนนี้​แหละ​ที่​ทำ​ให้​ชาย​คนนี้​ที่​ยืน​อยู่​ต่อหน้า​พวก​ท่าน หาย​เป็น​ปกติ
  • กิจการ 4:11 - พระเยซู​เป็น ‘หิน ที่​พวก​คุณ​คน​ก่อสร้าง​เห็น​ว่า​ไร้​ค่า แต่​กลับ​กลาย​มา​เป็น​หิน​ก้อน​ที่​สำคัญ​ที่สุด’
  • กิจการ 4:12 - นอกจาก​พระเยซู​แล้ว ไม่​มี​ใคร​ที่​จะ​ให้​ความ​รอด​กับ​เรา​ได้ ไม่​มี​ชื่อ​อื่น​ภายใต้​ฟ้านี้ ที่​จะ​ทำ​ให้​มนุษย์​รอด​ได้”
  • กิจการ 4:13 - เมื่อ​พวก​ผู้นำ​ชาว​ยิว​เห็น​ถึง​ความ​กล้าหาญ​ของ​เปโตร​กับ​ยอห์น และ​เห็น​ว่า​ทั้ง​สอง​เป็น​แค่​คน​ธรรมดาๆ​ที่​ไม่​ได้รับ​การ​ศึกษา​หรือ​ฝึกฝน​อะไร​มา​เป็น​พิเศษ พวก​เขา​ก็​ยิ่ง​แปลกใจ พวก​เขา​ต่าง​ก็​นึก​ขึ้น​มา​ได้​ว่า เปโตร​และ​ยอห์น​เคย​อยู่​กับ​พระเยซู​มา​ก่อน
  • กิจการ 4:14 - ยิ่ง​พวก​เขา​ได้​เห็น​ชาย​ง่อย​ซึ่ง​ได้รับ​การ​รักษา​จน​หาย​ดี​แล้ว​ยืน​อยู่​ข้างๆ​เปโตร​และ​ยอห์น พวก​เขา​ก็​ยิ่ง​พูด​อะไร​ไม่​ออก
  • กิจการ 4:15 - ผู้นำ​ชาว​ยิว​ก็​สั่ง​ให้​เปโตร​และ​ยอห์น​ออก​ไป​จาก​ที่ประชุม แล้ว​ก็​ปรึกษา​กัน​ว่า
  • กิจการ 4:16 - “พวก​เรา​จะ​เอา​อย่าง​ไร​ดี​กับ​สอง​คนนี้ เพราะ​ทุก​คน​ที่​อยู่​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม​ก็​รู้​ว่า สอง​คนนี้​ได้​ทำ​เรื่อง​ปาฏิหาริย์​ที่​ยิ่งใหญ่ เป็น​สิ่ง​ที่​เห็น​ชัดแจ้ง​และ​พวก​เรา​ก็​ปฏิเสธ​ไม่​ได้
  • กิจการ 4:17 - แต่​เพื่อ​ไม่​ให้​เรื่องนี้​แพร่​กระจาย​ต่อ​ไป​ใน​หมู่​คน​ทั้งหลาย เรา​ต้อง​ขู่​พวก​เขา​ไม่​ให้​พูด​ถึง​ชื่อ​เยซู​กับ​ใคร​อีก”
  • กิจการ 4:18 - จาก​นั้น​เขา​ก็​เรียก​เปโตร และ​ยอห์น​เข้า​มา​เพื่อ​สั่ง​ห้าม​คน​ทั้ง​สอง ไม่​ให้​พูด​หรือ​สั่งสอน​อะไร​เกี่ยว​กับ​พระเยซู หรือ​แม้แต่​จะ​อ้าง​ชื่อ​ของ​พระองค์​อีก
  • กิจการ 4:19 - แต่​เปโตร​และ​ยอห์น​ตอบ​ว่า “ท่าน​คิด​ดู​เอา​เอง​ว่า มัน​ถูก​หรือ​เปล่า ที่​จะ​ให้​เรา​เชื่อฟัง​ท่าน แทน​ที่​จะ​เชื่อฟัง​พระเจ้า
  • กิจการ 4:20 - เป็น​ไป​ไม่​ได้​ที่​จะ​ให้​เรา​เลิก​พูด​ใน​สิ่ง​ที่​เรา​ได้​เห็น​และ​ได้ยิน”
  • กิจการ 4:21 - หลังจาก​ที่​ได้​ขู่​เปโตร​และ​ยอห์น​แล้ว พวก​เขา​ก็​ปล่อย​ตัว​ทั้ง​สอง​คน​ไป เพราะ​ไม่​รู้​ว่า​จะ​ลงโทษ​อย่างไร เพราะ​ทุก​คน​ต่าง​พา​กัน​สรรเสริญ​พระเจ้า​ใน​เรื่อง​อัศจรรย์​ที่​เกิด​ขึ้น
  • กิจการ 4:22 - อีก​ทั้ง​ชาย​ที่​ได้รับ​การ​รักษา ด้วย​การ​อัศจรรย์​จน​หาย​เป็น​ปกตินี้ มี​อายุ​มาก​กว่า​สี่สิบ​ปี​แล้ว
  • มัทธิว 27:1 - ตอน​เช้ามืด พวก​หัวหน้า​นักบวช​และ​ผู้​อาวุโส​ทั้งหมด​ได้​ตัดสิน​กัน​ว่า พระเยซู​สมควร​ตาย
  • มัทธิว 27:2 - พวก​เขา​มัด​พระองค์ แล้ว​นำ​ตัว​ไป​มอบ​ให้​กับ​ปีลาต ​เจ้าเมือง
逐节对照交叉引用