Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
3:2 和合本-拼音
逐节对照
  • 和合本(拼音版) - “天国近了,你们应当悔改!”
  • 新标点和合本 - “天国近了,你们应当悔改!”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “你们要悔改!因为天国近了。”
  • 和合本2010(神版-简体) - “你们要悔改!因为天国近了。”
  • 当代译本 - “悔改吧,因为天国临近了!”
  • 圣经新译本 - 说:“天国近了,你们应当悔改。”
  • 中文标准译本 - 说:“你们应当悔改,因为天国近了。”
  • 现代标点和合本 - “天国近了,你们应当悔改!”
  • New International Version - and saying, “Repent, for the kingdom of heaven has come near.”
  • New International Reader's Version - He said, “Turn away from your sins! The kingdom of heaven has come near.”
  • English Standard Version - “Repent, for the kingdom of heaven is at hand.”
  • New Living Translation - “Repent of your sins and turn to God, for the Kingdom of Heaven is near. ”
  • Christian Standard Bible - and saying, “Repent, because the kingdom of heaven has come near!”
  • New American Standard Bible - “Repent, for the kingdom of heaven is at hand.”
  • New King James Version - and saying, “Repent, for the kingdom of heaven is at hand!”
  • Amplified Bible - “ Repent [change your inner self—your old way of thinking, regret past sins, live your life in a way that proves repentance; seek God’s purpose for your life], for the kingdom of heaven is at hand.”
  • American Standard Version - Repent ye; for the kingdom of heaven is at hand.
  • King James Version - And saying, Repent ye: for the kingdom of heaven is at hand.
  • New English Translation - “Repent, for the kingdom of heaven is near.”
  • World English Bible - “Repent, for the Kingdom of Heaven is at hand!”
  • 新標點和合本 - 「天國近了,你們應當悔改!」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「你們要悔改!因為天國近了。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「你們要悔改!因為天國近了。」
  • 當代譯本 - 「悔改吧,因為天國臨近了!」
  • 聖經新譯本 - 說:“天國近了,你們應當悔改。”
  • 呂振中譯本 - 說,『你們要悔改;因為天國近了。』
  • 中文標準譯本 - 說:「你們應當悔改,因為天國近了。」
  • 現代標點和合本 - 「天國近了,你們應當悔改!」
  • 文理和合譯本 - 曰、爾宜改悔、天國邇矣、
  • 文理委辦譯本 - 天國邇矣、爾宜悔改、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾當悔改、因天國近矣、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 『汝其悔悟、天國伊邇。』
  • Nueva Versión Internacional - Decía: «Arrepiéntanse, porque el reino de los cielos está cerca».
  • 현대인의 성경 - “하늘 나라가 가까웠다! 회개하라!” 하고 외쳤다.
  • Новый Русский Перевод - – Покайтесь! – говорил он. – Потому что Царство Небес уже близко!
  • Восточный перевод - – Покайтесь! – говорил он. – Потому что Всевышний уже устанавливает Своё Царство!
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - – Покайтесь! – говорил он. – Потому что Аллах уже устанавливает Своё Царство!
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - – Покайтесь! – говорил он. – Потому что Всевышний уже устанавливает Своё Царство!
  • La Bible du Semeur 2015 - Il disait : Changez , car le royaume des cieux est proche.
  • リビングバイブル - 「悔い改めて、神に立ち返れ。神の国が近づいたからだ。」
  • Nestle Aland 28 - [καὶ] λέγων· μετανοεῖτε· ἤγγικεν γὰρ ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - λέγων, μετανοεῖτε, ἤγγικεν γὰρ ἡ Βασιλεία τῶν Οὐρανῶν.
  • Nova Versão Internacional - Ele dizia: “Arrependam-se, pois o Reino dos céus está próximo”.
  • Hoffnung für alle - Er rief: »Kehrt um zu Gott! Denn Gottes himmlisches Reich ist nahe.«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - “Phải ăn năn tội lỗi, trở về với Đức Chúa Trời, vì Nước Thiên Đàng gần đến!”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และกล่าวว่า “จงกลับใจใหม่เพราะอาณาจักรสวรรค์มาใกล้แล้ว”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - “จง​กลับใจ เพราะ​ว่า​อาณาจักร​แห่ง​สวรรค์​ใกล้​จะ​มา​ถึง​แล้ว”
交叉引用
  • 马太福音 23:13 - “你们这假冒为善的文士和法利赛人有祸了!因为你们正当人前,把天国的门关了,自己不进去,正要进去的人,你们也不容他们进去。
  • 马太福音 25:14 - “天国又好比一个人要往外国去,就叫了仆人来,把他的家业交给他们,
  • 路加福音 21:31 - 这样,你们看见这些事渐渐地成就,也该晓得上帝的国近了。
  • 马太福音 25:1 - “那时,天国好比十个童女拿着灯,出去迎接新郎。
  • 马太福音 11:20 - 耶稣在诸城中行了许多异能,那些城的人终不悔改,就在那时候责备他们说:
  • 希伯来书 6:1 - 所以,我们应当离开基督道理的开端,竭力进到完全的地步,不必再立根基,就如那懊悔死行、信靠上帝、
  • 使徒行传 26:20 - 先在大马士革,后在耶路撒冷和犹太全地,以及外邦,劝勉他们应当悔改归向上帝,行事与悔改的心相称。
  • 马太福音 20:1 - “因为天国好像家主清早出去,雇人进他的葡萄园作工,
  • 列王纪上 8:47 - 他们若在掳到之地想起罪来,回心转意,恳求你说:‘我们有罪了,我们悖逆了,我们作恶了’;
  • 马太福音 18:23 - 天国好像一个王要和他仆人算账。
  • 路加福音 16:30 - 他说:‘我祖亚伯拉罕哪,不是的,若有一个从死里复活的,到他们那里去的,他们必要悔改。’
  • 马太福音 13:24 - 耶稣又设个比喻对他们说:“天国好像人撒好种在田里,
  • 以西结书 18:30 - 所以主耶和华说:“以色列家啊,我必按你们各人所行的审判你们。你们当回头离开所犯的一切罪过,这样,罪孽必不使你们败亡。
  • 以西结书 18:31 - 你们要将所犯的一切罪过尽行抛弃,自作一个新心和新灵。以色列家啊,你们何必死亡呢?
  • 以西结书 18:32 - 主耶和华说:我不喜悦那死人之死,所以你们当回头而存活。”
  • 启示录 2:5 - 所以应当回想你是从哪里坠落的,并要悔改,行起初所行的事。你若不悔改,我就临到你那里,把你的灯台从原处挪去。
  • 马太福音 5:19 - 所以,无论何人废掉这诫命中最小的一条,又教训人这样作,他在天国要称为最小的;但无论何人遵行这诫命,又教训人遵行,他在天国要称为大的。
  • 马太福音 5:20 - 我告诉你们:你们的义若不胜于文士和法利赛人的义,断不能进天国。”
  • 马太福音 11:11 - 我实在告诉你们:凡妇人所生的,没有一个兴起来大过施洗约翰的;然而天国里最小的比他还大。
  • 马太福音 11:12 - 从施洗约翰的时候到如今,天国是努力进入的,努力的人就得着了。
  • 马太福音 22:2 - “天国好比一个王为他儿子摆设娶亲的筵席,
  • 使徒行传 20:21 - 又对犹太人和希腊人证明当向上帝悔改,信靠我主耶稣基督。
  • 使徒行传 17:30 - 世人蒙昧无知的时候,上帝并不监察,如今却吩咐各处的人都要悔改。
  • 马太福音 13:11 - 耶稣回答说:“因为天国的奥秘,只叫你们知道,不叫他们知道。
  • 约伯记 42:6 - 因此我厌恶自己 , 在尘土和炉灰中懊悔。”
  • 启示录 2:21 - 我曾给她悔改的机会,她却不肯悔改她的淫行。
  • 马太福音 6:33 - 你们要先求他的国和他的义,这些东西都要加给你们了。
  • 马太福音 13:31 - 他又设个比喻对他们说:“天国好像一粒芥菜种,有人拿去种在田里。
  • 以西结书 33:11 - 你对他们说,主耶和华说:我指着我的永生起誓,我断不喜悦恶人死亡,惟喜悦恶人转离所行的道而活。以色列家啊,你们转回、转回吧!离开恶道,何必死亡呢?
  • 彼得后书 3:9 - 主所应许的尚未成就,有人以为他是耽延,其实不是耽延,乃是宽容你们,不愿有一人沉沦,乃愿人人都悔改。
  • 提摩太后书 2:25 - 用温柔劝戒那抵挡的人,或者上帝给他们悔改的心,可以明白真道,
  • 马可福音 6:12 - 门徒就出去传道,叫人悔改,
  • 马太福音 21:29 - 他回答说,‘我不去’,以后自己懊悔,就去了。
  • 马太福音 21:30 - 又来对小儿子也是这样说。他回答说‘父啊,我去’,他却不去。
  • 马太福音 21:31 - 你们想这两个儿子,是哪一个遵行父命呢?”他们说:“大儿子。”耶稣说:“我实在告诉你们:税吏和娼妓倒比你们先进上帝的国。
  • 马太福音 21:32 - 因为约翰遵着义路到你们这里来,你们却不信他;税吏和娼妓倒信他。你们看见了,后来还是不懊悔去信他。”
  • 马太福音 13:44 - “天国好像宝贝藏在地里,人遇见了就把它藏起来,欢欢喜喜地去变卖一切所有的,买这块地。”
  • 马太福音 13:45 - “天国又好像买卖人寻找好珠子,
  • 马太福音 5:10 - 为义受逼迫的人有福了, 因为天国是他们的。
  • 马太福音 5:3 - “虚心的人有福了, 因为天国是他们的。
  • 歌罗西书 1:13 - 他救了我们脱离黑暗的权势,把我们迁到他爱子的国里,
  • 马太福音 18:1 - 当时,门徒进前来,问耶稣说:“天国里谁是最大的?”
  • 马太福音 18:2 - 耶稣便叫一个小孩子来,使他站在他们当中,
  • 马太福音 18:3 - 说:“我实在告诉你们:你们若不回转,变成小孩子的样式,断不得进天国。
  • 马太福音 18:4 - 所以,凡自己谦卑像这小孩子的,他在天国里就是最大的。
  • 路加福音 13:5 - 我告诉你们,不是的。你们若不悔改,都要如此灭亡!”
  • 马太福音 13:52 - 他说:“凡文士受教作天国的门徒,就像一个家主从他库里拿出新旧的东西来。”
  • 路加福音 10:9 - 要医治那城里的病人,对他们说:‘上帝的国临近你们了。’
  • 路加福音 10:10 - 无论进哪一城,人若不接待你们,你们就到街上去,
  • 路加福音 10:11 - 说:‘就是你们城里的尘土粘在我们的脚上,我们也当着你们擦去。虽然如此,你们该知道上帝的国临近了。’
  • 马太福音 12:41 - 当审判的时候,尼尼微人要起来定这世代的罪,因为尼尼微人听了约拿所传的,就悔改了。看哪,在这里有一人比约拿更大。
  • 路加福音 15:7 - 我告诉你们:一个罪人悔改,在天上也要这样为他欢喜,较比为九十九个不用悔改的义人欢喜更大。”
  • 马太福音 13:33 - 他又对他们讲个比喻说:“天国好像面酵,有妇人拿来,藏在三斗面里,直等全团都发起来。”
  • 使徒行传 2:38 - 彼得说:“你们各人要悔改,奉耶稣基督的名受洗,叫你们的罪得赦,就必领受所赐的圣灵;
  • 使徒行传 11:18 - 众人听见这话,就不言语了,只归荣耀与上帝,说:“这样看来,上帝也赐恩给外邦人,叫他们悔改得生命了。”
  • 路加福音 11:20 - 我若靠着上帝的能力赶鬼,这就是上帝的国临到你们了。
  • 路加福音 15:10 - 我告诉你们:一个罪人悔改,在上帝的使者面前也是这样为他欢喜。”
  • 约翰福音 3:3 - 耶稣回答说:“我实实在在地告诉你:人若不重生,就不能见上帝的国。”
  • 约翰福音 3:4 - 尼哥底母说:“人已经老了,如何能重生呢?岂能再进母腹生出来吗?”
  • 约翰福音 3:5 - 耶稣说:“我实实在在地告诉你:人若不是从水和圣灵生的,就不能进上帝的国。
  • 路加福音 9:2 - 又差遣他们去宣传上帝国的道,医治病人。
  • 使徒行传 3:19 - 所以你们当悔改归正,使你们的罪得以涂抹。这样,那安舒的日子就必从主面前来到,
  • 路加福音 13:3 - 我告诉你们,不是的。你们若不悔改,都要如此灭亡!
  • 马可福音 1:4 - 照这话,约翰来了,在旷野施洗,传悔改的洗礼,使罪得赦。
  • 路加福音 6:20 - 耶稣举目看着门徒说: “你们贫穷的人有福了, 因为上帝的国是你们的;
  • 路加福音 24:47 - 并且人要奉他的名传悔改、赦罪的道,从耶路撒冷起直传到万邦。
  • 哥林多后书 7:10 - 因为依着上帝的意思忧愁,就生出没有后悔的懊悔来,以致得救;但世俗的忧愁是叫人死。
  • 马太福音 13:47 - “天国又好像网撒在海里,聚拢各样水族。
  • 马太福音 10:7 - 随走随传,说:‘天国近了!’
  • 马可福音 1:15 - 说:“日期满了,上帝的国近了!你们当悔改,信福音。”
  • 但以理书 2:44 - 当那列王在位的时候,天上的上帝必另立一国,永不败坏,也不归别国的人,却要打碎灭绝那一切国,这国必存到永远。
  • 马太福音 6:10 - 愿你的国降临。 愿你的旨意行在地上, 如同行在天上。
  • 马太福音 4:17 - 从那时候,耶稣就传起道来,说:“天国近了,你们应当悔改!”
逐节对照交叉引用
  • 和合本(拼音版) - “天国近了,你们应当悔改!”
  • 新标点和合本 - “天国近了,你们应当悔改!”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “你们要悔改!因为天国近了。”
  • 和合本2010(神版-简体) - “你们要悔改!因为天国近了。”
  • 当代译本 - “悔改吧,因为天国临近了!”
  • 圣经新译本 - 说:“天国近了,你们应当悔改。”
  • 中文标准译本 - 说:“你们应当悔改,因为天国近了。”
  • 现代标点和合本 - “天国近了,你们应当悔改!”
  • New International Version - and saying, “Repent, for the kingdom of heaven has come near.”
  • New International Reader's Version - He said, “Turn away from your sins! The kingdom of heaven has come near.”
  • English Standard Version - “Repent, for the kingdom of heaven is at hand.”
  • New Living Translation - “Repent of your sins and turn to God, for the Kingdom of Heaven is near. ”
  • Christian Standard Bible - and saying, “Repent, because the kingdom of heaven has come near!”
  • New American Standard Bible - “Repent, for the kingdom of heaven is at hand.”
  • New King James Version - and saying, “Repent, for the kingdom of heaven is at hand!”
  • Amplified Bible - “ Repent [change your inner self—your old way of thinking, regret past sins, live your life in a way that proves repentance; seek God’s purpose for your life], for the kingdom of heaven is at hand.”
  • American Standard Version - Repent ye; for the kingdom of heaven is at hand.
  • King James Version - And saying, Repent ye: for the kingdom of heaven is at hand.
  • New English Translation - “Repent, for the kingdom of heaven is near.”
  • World English Bible - “Repent, for the Kingdom of Heaven is at hand!”
  • 新標點和合本 - 「天國近了,你們應當悔改!」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「你們要悔改!因為天國近了。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「你們要悔改!因為天國近了。」
  • 當代譯本 - 「悔改吧,因為天國臨近了!」
  • 聖經新譯本 - 說:“天國近了,你們應當悔改。”
  • 呂振中譯本 - 說,『你們要悔改;因為天國近了。』
  • 中文標準譯本 - 說:「你們應當悔改,因為天國近了。」
  • 現代標點和合本 - 「天國近了,你們應當悔改!」
  • 文理和合譯本 - 曰、爾宜改悔、天國邇矣、
  • 文理委辦譯本 - 天國邇矣、爾宜悔改、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾當悔改、因天國近矣、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 『汝其悔悟、天國伊邇。』
  • Nueva Versión Internacional - Decía: «Arrepiéntanse, porque el reino de los cielos está cerca».
  • 현대인의 성경 - “하늘 나라가 가까웠다! 회개하라!” 하고 외쳤다.
  • Новый Русский Перевод - – Покайтесь! – говорил он. – Потому что Царство Небес уже близко!
  • Восточный перевод - – Покайтесь! – говорил он. – Потому что Всевышний уже устанавливает Своё Царство!
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - – Покайтесь! – говорил он. – Потому что Аллах уже устанавливает Своё Царство!
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - – Покайтесь! – говорил он. – Потому что Всевышний уже устанавливает Своё Царство!
  • La Bible du Semeur 2015 - Il disait : Changez , car le royaume des cieux est proche.
  • リビングバイブル - 「悔い改めて、神に立ち返れ。神の国が近づいたからだ。」
  • Nestle Aland 28 - [καὶ] λέγων· μετανοεῖτε· ἤγγικεν γὰρ ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - λέγων, μετανοεῖτε, ἤγγικεν γὰρ ἡ Βασιλεία τῶν Οὐρανῶν.
  • Nova Versão Internacional - Ele dizia: “Arrependam-se, pois o Reino dos céus está próximo”.
  • Hoffnung für alle - Er rief: »Kehrt um zu Gott! Denn Gottes himmlisches Reich ist nahe.«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - “Phải ăn năn tội lỗi, trở về với Đức Chúa Trời, vì Nước Thiên Đàng gần đến!”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และกล่าวว่า “จงกลับใจใหม่เพราะอาณาจักรสวรรค์มาใกล้แล้ว”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - “จง​กลับใจ เพราะ​ว่า​อาณาจักร​แห่ง​สวรรค์​ใกล้​จะ​มา​ถึง​แล้ว”
  • 马太福音 23:13 - “你们这假冒为善的文士和法利赛人有祸了!因为你们正当人前,把天国的门关了,自己不进去,正要进去的人,你们也不容他们进去。
  • 马太福音 25:14 - “天国又好比一个人要往外国去,就叫了仆人来,把他的家业交给他们,
  • 路加福音 21:31 - 这样,你们看见这些事渐渐地成就,也该晓得上帝的国近了。
  • 马太福音 25:1 - “那时,天国好比十个童女拿着灯,出去迎接新郎。
  • 马太福音 11:20 - 耶稣在诸城中行了许多异能,那些城的人终不悔改,就在那时候责备他们说:
  • 希伯来书 6:1 - 所以,我们应当离开基督道理的开端,竭力进到完全的地步,不必再立根基,就如那懊悔死行、信靠上帝、
  • 使徒行传 26:20 - 先在大马士革,后在耶路撒冷和犹太全地,以及外邦,劝勉他们应当悔改归向上帝,行事与悔改的心相称。
  • 马太福音 20:1 - “因为天国好像家主清早出去,雇人进他的葡萄园作工,
  • 列王纪上 8:47 - 他们若在掳到之地想起罪来,回心转意,恳求你说:‘我们有罪了,我们悖逆了,我们作恶了’;
  • 马太福音 18:23 - 天国好像一个王要和他仆人算账。
  • 路加福音 16:30 - 他说:‘我祖亚伯拉罕哪,不是的,若有一个从死里复活的,到他们那里去的,他们必要悔改。’
  • 马太福音 13:24 - 耶稣又设个比喻对他们说:“天国好像人撒好种在田里,
  • 以西结书 18:30 - 所以主耶和华说:“以色列家啊,我必按你们各人所行的审判你们。你们当回头离开所犯的一切罪过,这样,罪孽必不使你们败亡。
  • 以西结书 18:31 - 你们要将所犯的一切罪过尽行抛弃,自作一个新心和新灵。以色列家啊,你们何必死亡呢?
  • 以西结书 18:32 - 主耶和华说:我不喜悦那死人之死,所以你们当回头而存活。”
  • 启示录 2:5 - 所以应当回想你是从哪里坠落的,并要悔改,行起初所行的事。你若不悔改,我就临到你那里,把你的灯台从原处挪去。
  • 马太福音 5:19 - 所以,无论何人废掉这诫命中最小的一条,又教训人这样作,他在天国要称为最小的;但无论何人遵行这诫命,又教训人遵行,他在天国要称为大的。
  • 马太福音 5:20 - 我告诉你们:你们的义若不胜于文士和法利赛人的义,断不能进天国。”
  • 马太福音 11:11 - 我实在告诉你们:凡妇人所生的,没有一个兴起来大过施洗约翰的;然而天国里最小的比他还大。
  • 马太福音 11:12 - 从施洗约翰的时候到如今,天国是努力进入的,努力的人就得着了。
  • 马太福音 22:2 - “天国好比一个王为他儿子摆设娶亲的筵席,
  • 使徒行传 20:21 - 又对犹太人和希腊人证明当向上帝悔改,信靠我主耶稣基督。
  • 使徒行传 17:30 - 世人蒙昧无知的时候,上帝并不监察,如今却吩咐各处的人都要悔改。
  • 马太福音 13:11 - 耶稣回答说:“因为天国的奥秘,只叫你们知道,不叫他们知道。
  • 约伯记 42:6 - 因此我厌恶自己 , 在尘土和炉灰中懊悔。”
  • 启示录 2:21 - 我曾给她悔改的机会,她却不肯悔改她的淫行。
  • 马太福音 6:33 - 你们要先求他的国和他的义,这些东西都要加给你们了。
  • 马太福音 13:31 - 他又设个比喻对他们说:“天国好像一粒芥菜种,有人拿去种在田里。
  • 以西结书 33:11 - 你对他们说,主耶和华说:我指着我的永生起誓,我断不喜悦恶人死亡,惟喜悦恶人转离所行的道而活。以色列家啊,你们转回、转回吧!离开恶道,何必死亡呢?
  • 彼得后书 3:9 - 主所应许的尚未成就,有人以为他是耽延,其实不是耽延,乃是宽容你们,不愿有一人沉沦,乃愿人人都悔改。
  • 提摩太后书 2:25 - 用温柔劝戒那抵挡的人,或者上帝给他们悔改的心,可以明白真道,
  • 马可福音 6:12 - 门徒就出去传道,叫人悔改,
  • 马太福音 21:29 - 他回答说,‘我不去’,以后自己懊悔,就去了。
  • 马太福音 21:30 - 又来对小儿子也是这样说。他回答说‘父啊,我去’,他却不去。
  • 马太福音 21:31 - 你们想这两个儿子,是哪一个遵行父命呢?”他们说:“大儿子。”耶稣说:“我实在告诉你们:税吏和娼妓倒比你们先进上帝的国。
  • 马太福音 21:32 - 因为约翰遵着义路到你们这里来,你们却不信他;税吏和娼妓倒信他。你们看见了,后来还是不懊悔去信他。”
  • 马太福音 13:44 - “天国好像宝贝藏在地里,人遇见了就把它藏起来,欢欢喜喜地去变卖一切所有的,买这块地。”
  • 马太福音 13:45 - “天国又好像买卖人寻找好珠子,
  • 马太福音 5:10 - 为义受逼迫的人有福了, 因为天国是他们的。
  • 马太福音 5:3 - “虚心的人有福了, 因为天国是他们的。
  • 歌罗西书 1:13 - 他救了我们脱离黑暗的权势,把我们迁到他爱子的国里,
  • 马太福音 18:1 - 当时,门徒进前来,问耶稣说:“天国里谁是最大的?”
  • 马太福音 18:2 - 耶稣便叫一个小孩子来,使他站在他们当中,
  • 马太福音 18:3 - 说:“我实在告诉你们:你们若不回转,变成小孩子的样式,断不得进天国。
  • 马太福音 18:4 - 所以,凡自己谦卑像这小孩子的,他在天国里就是最大的。
  • 路加福音 13:5 - 我告诉你们,不是的。你们若不悔改,都要如此灭亡!”
  • 马太福音 13:52 - 他说:“凡文士受教作天国的门徒,就像一个家主从他库里拿出新旧的东西来。”
  • 路加福音 10:9 - 要医治那城里的病人,对他们说:‘上帝的国临近你们了。’
  • 路加福音 10:10 - 无论进哪一城,人若不接待你们,你们就到街上去,
  • 路加福音 10:11 - 说:‘就是你们城里的尘土粘在我们的脚上,我们也当着你们擦去。虽然如此,你们该知道上帝的国临近了。’
  • 马太福音 12:41 - 当审判的时候,尼尼微人要起来定这世代的罪,因为尼尼微人听了约拿所传的,就悔改了。看哪,在这里有一人比约拿更大。
  • 路加福音 15:7 - 我告诉你们:一个罪人悔改,在天上也要这样为他欢喜,较比为九十九个不用悔改的义人欢喜更大。”
  • 马太福音 13:33 - 他又对他们讲个比喻说:“天国好像面酵,有妇人拿来,藏在三斗面里,直等全团都发起来。”
  • 使徒行传 2:38 - 彼得说:“你们各人要悔改,奉耶稣基督的名受洗,叫你们的罪得赦,就必领受所赐的圣灵;
  • 使徒行传 11:18 - 众人听见这话,就不言语了,只归荣耀与上帝,说:“这样看来,上帝也赐恩给外邦人,叫他们悔改得生命了。”
  • 路加福音 11:20 - 我若靠着上帝的能力赶鬼,这就是上帝的国临到你们了。
  • 路加福音 15:10 - 我告诉你们:一个罪人悔改,在上帝的使者面前也是这样为他欢喜。”
  • 约翰福音 3:3 - 耶稣回答说:“我实实在在地告诉你:人若不重生,就不能见上帝的国。”
  • 约翰福音 3:4 - 尼哥底母说:“人已经老了,如何能重生呢?岂能再进母腹生出来吗?”
  • 约翰福音 3:5 - 耶稣说:“我实实在在地告诉你:人若不是从水和圣灵生的,就不能进上帝的国。
  • 路加福音 9:2 - 又差遣他们去宣传上帝国的道,医治病人。
  • 使徒行传 3:19 - 所以你们当悔改归正,使你们的罪得以涂抹。这样,那安舒的日子就必从主面前来到,
  • 路加福音 13:3 - 我告诉你们,不是的。你们若不悔改,都要如此灭亡!
  • 马可福音 1:4 - 照这话,约翰来了,在旷野施洗,传悔改的洗礼,使罪得赦。
  • 路加福音 6:20 - 耶稣举目看着门徒说: “你们贫穷的人有福了, 因为上帝的国是你们的;
  • 路加福音 24:47 - 并且人要奉他的名传悔改、赦罪的道,从耶路撒冷起直传到万邦。
  • 哥林多后书 7:10 - 因为依着上帝的意思忧愁,就生出没有后悔的懊悔来,以致得救;但世俗的忧愁是叫人死。
  • 马太福音 13:47 - “天国又好像网撒在海里,聚拢各样水族。
  • 马太福音 10:7 - 随走随传,说:‘天国近了!’
  • 马可福音 1:15 - 说:“日期满了,上帝的国近了!你们当悔改,信福音。”
  • 但以理书 2:44 - 当那列王在位的时候,天上的上帝必另立一国,永不败坏,也不归别国的人,却要打碎灭绝那一切国,这国必存到永远。
  • 马太福音 6:10 - 愿你的国降临。 愿你的旨意行在地上, 如同行在天上。
  • 马太福音 4:17 - 从那时候,耶稣就传起道来,说:“天国近了,你们应当悔改!”
圣经
资源
计划
奉献