逐节对照
- New King James Version - Therefore you shall be perfect, just as your Father in heaven is perfect.
- 新标点和合本 - 所以,你们要完全,像你们的天父完全一样。”
- 和合本2010(上帝版-简体) - 所以,你们要完全,如同你们的天父是完全的。”
- 和合本2010(神版-简体) - 所以,你们要完全,如同你们的天父是完全的。”
- 当代译本 - 所以,你们要纯全,正如你们的天父是纯全的。
- 圣经新译本 - 所以你们要完全,正如你们的天父是完全的。”
- 中文标准译本 - 所以,你们当成为完全的,就像你们的天父是完全的。
- 现代标点和合本 - 所以你们要完全,像你们的天父完全一样。
- 和合本(拼音版) - 所以你们要完全,像你们的天父完全一样。”
- New International Version - Be perfect, therefore, as your heavenly Father is perfect.
- New International Reader's Version - So be perfect, just as your Father in heaven is perfect.
- English Standard Version - You therefore must be perfect, as your heavenly Father is perfect.
- New Living Translation - But you are to be perfect, even as your Father in heaven is perfect.
- The Message - “In a word, what I’m saying is, Grow up. You’re kingdom subjects. Now live like it. Live out your God-created identity. Live generously and graciously toward others, the way God lives toward you.”
- Christian Standard Bible - Be perfect, therefore, as your heavenly Father is perfect.
- New American Standard Bible - Therefore you shall be perfect, as your heavenly Father is perfect.
- Amplified Bible - You, therefore, will be perfect [growing into spiritual maturity both in mind and character, actively integrating godly values into your daily life], as your heavenly Father is perfect.
- American Standard Version - Ye therefore shall be perfect, as your heavenly Father is perfect.
- King James Version - Be ye therefore perfect, even as your Father which is in heaven is perfect.
- New English Translation - So then, be perfect, as your heavenly Father is perfect.
- World English Bible - Therefore you shall be perfect, just as your Father in heaven is perfect.
- 新標點和合本 - 所以,你們要完全,像你們的天父完全一樣。」
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 所以,你們要完全,如同你們的天父是完全的。」
- 和合本2010(神版-繁體) - 所以,你們要完全,如同你們的天父是完全的。」
- 當代譯本 - 所以,你們要純全,正如你們的天父是純全的。
- 聖經新譯本 - 所以你們要完全,正如你們的天父是完全的。”
- 呂振中譯本 - 所以你們要完全,像你們的天父那麼完全。』
- 中文標準譯本 - 所以,你們當成為完全的,就像你們的天父是完全的。
- 現代標點和合本 - 所以你們要完全,像你們的天父完全一樣。
- 文理和合譯本 - 故當純全若爾天父焉、
- 文理委辦譯本 - 故爾當純全、若爾天父焉、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 故爾當純全、若爾在天之父純全焉、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 故望爾等止於至善、克肖天父之至善也。
- Nueva Versión Internacional - Por tanto, sean perfectos, así como su Padre celestial es perfecto.
- 현대인의 성경 - 그러므로 하늘에 계신 너희 아버지께서 완전하심과 같이 너희도 완전하여라.”
- Новый Русский Перевод - Поэтому будьте совершенны, как совершенен ваш Небесный Отец.
- Восточный перевод - Поэтому будьте совершенны, как совершенен ваш Небесный Отец.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Поэтому будьте совершенны, как совершенен ваш Небесный Отец.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Поэтому будьте совершенны, как совершенен ваш Небесный Отец.
- La Bible du Semeur 2015 - Votre Père céleste est parfait. Soyez donc parfaits comme lui.
- リビングバイブル - ですから、あなたがたは、天の父が完全であるように完全でありなさい。
- Nestle Aland 28 - ἔσεσθε οὖν ὑμεῖς τέλειοι ὡς ὁ πατὴρ ὑμῶν ὁ οὐράνιος τέλειός ἐστιν.
- unfoldingWord® Greek New Testament - ἔσεσθε οὖν ὑμεῖς τέλειοι ὡς ὁ Πατὴρ ὑμῶν ὁ οὐράνιος τέλειός ἐστιν.
- Nova Versão Internacional - Portanto, sejam perfeitos como perfeito é o Pai celestial de vocês.
- Hoffnung für alle - Ihr aber sollt in eurer Liebe vollkommen sein, wie es euer Vater im Himmel ist.«
- Kinh Thánh Hiện Đại - Các con phải toàn hảo như Cha các con trên trời là toàn hảo.”
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เหตุฉะนั้นจงดีพร้อมเหมือนพระบิดาของท่านในสวรรค์ทรงดีพร้อม
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ฉะนั้นท่านจงเป็นคนดีเพียบพร้อมทุกประการ เช่นเดียวกับพระบิดาในสวรรค์ของท่านที่ดีเพียบพร้อมทุกประการ
交叉引用
- Ephesians 3:1 - For this reason I, Paul, the prisoner of Christ Jesus for you Gentiles—
- Psalms 37:37 - Mark the blameless man, and observe the upright; For the future of that man is peace.
- 2 Corinthians 13:11 - Finally, brethren, farewell. Become complete. Be of good comfort, be of one mind, live in peace; and the God of love and peace will be with you.
- Luke 6:40 - A disciple is not above his teacher, but everyone who is perfectly trained will be like his teacher.
- Matthew 5:45 - that you may be sons of your Father in heaven; for He makes His sun rise on the evil and on the good, and sends rain on the just and on the unjust.
- Leviticus 20:26 - And you shall be holy to Me, for I the Lord am holy, and have separated you from the peoples, that you should be Mine.
- Matthew 5:16 - Let your light so shine before men, that they may see your good works and glorify your Father in heaven.
- 2 Corinthians 13:9 - For we are glad when we are weak and you are strong. And this also we pray, that you may be made complete.
- Philippians 3:12 - Not that I have already attained, or am already perfected; but I press on, that I may lay hold of that for which Christ Jesus has also laid hold of me.
- Philippians 3:13 - Brethren, I do not count myself to have apprehended; but one thing I do, forgetting those things which are behind and reaching forward to those things which are ahead,
- Philippians 3:14 - I press toward the goal for the prize of the upward call of God in Christ Jesus.
- Philippians 3:15 - Therefore let us, as many as are mature, have this mind; and if in anything you think otherwise, God will reveal even this to you.
- Job 1:1 - There was a man in the land of Uz, whose name was Job; and that man was blameless and upright, and one who feared God and shunned evil.
- Job 1:2 - And seven sons and three daughters were born to him.
- Job 1:3 - Also, his possessions were seven thousand sheep, three thousand camels, five hundred yoke of oxen, five hundred female donkeys, and a very large household, so that this man was the greatest of all the people of the East.
- Colossians 4:12 - Epaphras, who is one of you, a bondservant of Christ, greets you, always laboring fervently for you in prayers, that you may stand perfect and complete in all the will of God.
- Genesis 17:1 - When Abram was ninety-nine years old, the Lord appeared to Abram and said to him, “I am Almighty God; walk before Me and be blameless.
- Leviticus 11:44 - For I am the Lord your God. You shall therefore consecrate yourselves, and you shall be holy; for I am holy. Neither shall you defile yourselves with any creeping thing that creeps on the earth.
- 2 Corinthians 7:1 - Therefore, having these promises, beloved, let us cleanse ourselves from all filthiness of the flesh and spirit, perfecting holiness in the fear of God.
- Colossians 1:28 - Him we preach, warning every man and teaching every man in all wisdom, that we may present every man perfect in Christ Jesus.
- Ephesians 5:1 - Therefore be imitators of God as dear children.
- Ephesians 5:2 - And walk in love, as Christ also has loved us and given Himself for us, an offering and a sacrifice to God for a sweet-smelling aroma.
- Luke 6:36 - Therefore be merciful, just as your Father also is merciful.
- Deuteronomy 18:13 - You shall be blameless before the Lord your God.
- Leviticus 19:2 - “Speak to all the congregation of the children of Israel, and say to them: ‘You shall be holy, for I the Lord your God am holy.
- James 1:4 - But let patience have its perfect work, that you may be perfect and complete, lacking nothing.
- 1 Peter 1:15 - but as He who called you is holy, you also be holy in all your conduct,
- 1 Peter 1:16 - because it is written, “Be holy, for I am holy.”