Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
5:5 NET
逐节对照
  • New English Translation - “Blessed are the meek, for they will inherit the earth.
  • 新标点和合本 - 温柔的人有福了! 因为他们必承受地土。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 谦和的人有福了! 因为他们必承受土地。
  • 和合本2010(神版-简体) - 谦和的人有福了! 因为他们必承受土地。
  • 当代译本 - 谦和的人有福了, 因为他们必承受土地。
  • 圣经新译本 - 温柔的人有福了, 因为他们必承受地土。
  • 中文标准译本 - 谦和的人是蒙福的, 因为他们将继承那地。
  • 现代标点和合本 - 温柔的人有福了! 因为他们必承受地土。
  • 和合本(拼音版) - 温柔的人有福了, 因为他们必承受地土。
  • New International Version - Blessed are the meek, for they will inherit the earth.
  • New International Reader's Version - Blessed are those who are humble. They will be given the earth.
  • English Standard Version - “Blessed are the meek, for they shall inherit the earth.
  • New Living Translation - God blesses those who are humble, for they will inherit the whole earth.
  • The Message - “You’re blessed when you’re content with just who you are—no more, no less. That’s the moment you find yourselves proud owners of everything that can’t be bought.
  • Christian Standard Bible - Blessed are the humble, for they will inherit the earth.
  • New American Standard Bible - “Blessed are the gentle, for they will inherit the earth.
  • New King James Version - Blessed are the meek, For they shall inherit the earth.
  • Amplified Bible - “Blessed [inwardly peaceful, spiritually secure, worthy of respect] are the gentle [the kind-hearted, the sweet-spirited, the self-controlled], for they will inherit the earth.
  • American Standard Version - Blessed are the meek: for they shall inherit the earth.
  • King James Version - Blessed are the meek: for they shall inherit the earth.
  • World English Bible - Blessed are the gentle, for they shall inherit the earth.
  • 新標點和合本 - 溫柔的人有福了! 因為他們必承受地土。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 謙和的人有福了! 因為他們必承受土地。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 謙和的人有福了! 因為他們必承受土地。
  • 當代譯本 - 謙和的人有福了, 因為他們必承受土地。
  • 聖經新譯本 - 溫柔的人有福了, 因為他們必承受地土。
  • 呂振中譯本 - 柔和的人有福啊!因為他們必承受得地土。
  • 中文標準譯本 - 謙和的人是蒙福的, 因為他們將繼承那地。
  • 現代標點和合本 - 溫柔的人有福了! 因為他們必承受地土。
  • 文理和合譯本 - 溫柔者福矣、以其將嗣地也、
  • 文理委辦譯本 - 溫柔者福矣、以其將得土也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 溫良者福矣、因其將得地也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 溫恭克己乃真福、 大地應由彼嗣續。
  • Nueva Versión Internacional - Dichosos los humildes, porque recibirán la tierra como herencia.
  • 현대인의 성경 - 유순한 사람들은 행복하다. 그들은 땅을 물려받을 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Блаженны кроткие, потому что они наследуют землю.
  • Восточный перевод - Благословенны кроткие, потому что они наследуют землю .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Благословенны кроткие, потому что они наследуют землю .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Благословенны кроткие, потому что они наследуют землю .
  • La Bible du Semeur 2015 - Heureux ceux qui sont doux, car Dieu leur donnera la terre en héritage .
  • リビングバイブル - 柔和で高ぶらない人は幸いです。全世界はそういう人のものだからです。
  • Nestle Aland 28 - μακάριοι οἱ πραεῖς, ὅτι αὐτοὶ κληρονομήσουσιν τὴν γῆν.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - μακάριοι οἱ πραεῖς, ὅτι αὐτοὶ κληρονομήσουσι τὴν γῆν.
  • Nova Versão Internacional - Bem-aventurados os humildes, pois eles receberão a terra por herança.
  • Hoffnung für alle - Glücklich sind, die auf Frieden bedacht sind, denn sie werden die ganze Erde besitzen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Phước cho người khiêm nhu, vì sẽ được đất đai.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ความสุขมีแก่ผู้ที่ถ่อมสุภาพ เพราะเขาจะได้รับแผ่นดินโลกเป็นมรดก
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ผู้​มี​ใจ​อ่อนน้อม​จะ​เป็นสุข เพราะ​เขา​จะ​ได้รับ​แผ่นดิน​โลก​เป็น​มรดก​จาก​พระ​เจ้า
交叉引用
  • Psalms 22:26 - Let the oppressed eat and be filled! Let those who seek his help praise the Lord! May you live forever!
  • Matthew 21:5 - “Tell the people of Zion, ‘Look, your king is coming to you, unassuming and seated on a donkey, and on a colt, the foal of a donkey.’”
  • Psalms 37:29 - The godly will possess the land and will dwell in it permanently.
  • Psalms 37:22 - Surely those favored by the Lord will possess the land, but those rejected by him will be wiped out.
  • Isaiah 61:1 - The spirit of the sovereign Lord is upon me, because the Lord has chosen me. He has commissioned me to encourage the poor, to help the brokenhearted, to decree the release of captives, and the freeing of prisoners,
  • Isaiah 60:21 - All of your people will be godly; they will possess the land permanently. I will plant them like a shoot; they will be the product of my labor, through whom I reveal my splendor.
  • Psalms 37:9 - Wicked men will be wiped out, but those who rely on the Lord are the ones who will possess the land.
  • 1 Timothy 6:11 - But you, as a person dedicated to God, keep away from all that. Instead pursue righteousness, godliness, faithfulness, love, endurance, and gentleness.
  • Psalms 37:34 - Rely on the Lord! Obey his commands! Then he will permit you to possess the land; you will see the demise of evil men.
  • Romans 4:13 - For the promise to Abraham or to his descendants that he would inherit the world was not fulfilled through the law, but through the righteousness that comes by faith.
  • Psalms 147:6 - The Lord lifts up the oppressed, but knocks the wicked to the ground.
  • 1 Peter 3:4 - but the inner person of the heart, the lasting beauty of a gentle and tranquil spirit, which is precious in God’s sight.
  • 2 Timothy 2:25 - correcting opponents with gentleness. Perhaps God will grant them repentance and then knowledge of the truth
  • Isaiah 11:4 - He will treat the poor fairly, and make right decisions for the downtrodden of the earth. He will strike the earth with the rod of his mouth, and order the wicked to be executed.
  • Titus 3:2 - They must not slander anyone, but be peaceable, gentle, showing complete courtesy to all people.
  • Psalms 69:32 - The oppressed look on – let them rejoice! You who seek God, may you be encouraged!
  • Zephaniah 2:3 - Seek the Lord’s favor, all you humble people of the land who have obeyed his commands! Strive to do what is right! Strive to be humble! Maybe you will be protected on the day of the Lord’s angry judgment.
  • Psalms 25:13 - They experience his favor; their descendants inherit the land.
  • Ephesians 4:2 - with all humility and gentleness, with patience, bearing with one another in love,
  • 1 Peter 3:15 - But set Christ apart as Lord in your hearts and always be ready to give an answer to anyone who asks about the hope you possess.
  • James 1:21 - So put away all filth and evil excess and humbly welcome the message implanted within you, which is able to save your souls.
  • Numbers 12:3 - (Now the man Moses was very humble, more so than any man on the face of the earth.)
  • Matthew 11:29 - Take my yoke on you and learn from me, because I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls.
  • Colossians 3:12 - Therefore, as the elect of God, holy and dearly loved, clothe yourselves with a heart of mercy, kindness, humility, gentleness, and patience,
  • Psalms 25:9 - May he show the humble what is right! May he teach the humble his way!
  • Galatians 5:23 - gentleness, and self-control. Against such things there is no law.
  • Psalms 149:4 - For the Lord takes delight in his people; he exalts the oppressed by delivering them.
  • James 3:13 - Who is wise and understanding among you? By his good conduct he should show his works done in the gentleness that wisdom brings.
  • Isaiah 29:19 - The downtrodden will again rejoice in the Lord; the poor among humankind will take delight in the Holy One of Israel.
  • Psalms 37:11 - But the oppressed will possess the land and enjoy great prosperity.
逐节对照交叉引用
  • New English Translation - “Blessed are the meek, for they will inherit the earth.
  • 新标点和合本 - 温柔的人有福了! 因为他们必承受地土。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 谦和的人有福了! 因为他们必承受土地。
  • 和合本2010(神版-简体) - 谦和的人有福了! 因为他们必承受土地。
  • 当代译本 - 谦和的人有福了, 因为他们必承受土地。
  • 圣经新译本 - 温柔的人有福了, 因为他们必承受地土。
  • 中文标准译本 - 谦和的人是蒙福的, 因为他们将继承那地。
  • 现代标点和合本 - 温柔的人有福了! 因为他们必承受地土。
  • 和合本(拼音版) - 温柔的人有福了, 因为他们必承受地土。
  • New International Version - Blessed are the meek, for they will inherit the earth.
  • New International Reader's Version - Blessed are those who are humble. They will be given the earth.
  • English Standard Version - “Blessed are the meek, for they shall inherit the earth.
  • New Living Translation - God blesses those who are humble, for they will inherit the whole earth.
  • The Message - “You’re blessed when you’re content with just who you are—no more, no less. That’s the moment you find yourselves proud owners of everything that can’t be bought.
  • Christian Standard Bible - Blessed are the humble, for they will inherit the earth.
  • New American Standard Bible - “Blessed are the gentle, for they will inherit the earth.
  • New King James Version - Blessed are the meek, For they shall inherit the earth.
  • Amplified Bible - “Blessed [inwardly peaceful, spiritually secure, worthy of respect] are the gentle [the kind-hearted, the sweet-spirited, the self-controlled], for they will inherit the earth.
  • American Standard Version - Blessed are the meek: for they shall inherit the earth.
  • King James Version - Blessed are the meek: for they shall inherit the earth.
  • World English Bible - Blessed are the gentle, for they shall inherit the earth.
  • 新標點和合本 - 溫柔的人有福了! 因為他們必承受地土。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 謙和的人有福了! 因為他們必承受土地。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 謙和的人有福了! 因為他們必承受土地。
  • 當代譯本 - 謙和的人有福了, 因為他們必承受土地。
  • 聖經新譯本 - 溫柔的人有福了, 因為他們必承受地土。
  • 呂振中譯本 - 柔和的人有福啊!因為他們必承受得地土。
  • 中文標準譯本 - 謙和的人是蒙福的, 因為他們將繼承那地。
  • 現代標點和合本 - 溫柔的人有福了! 因為他們必承受地土。
  • 文理和合譯本 - 溫柔者福矣、以其將嗣地也、
  • 文理委辦譯本 - 溫柔者福矣、以其將得土也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 溫良者福矣、因其將得地也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 溫恭克己乃真福、 大地應由彼嗣續。
  • Nueva Versión Internacional - Dichosos los humildes, porque recibirán la tierra como herencia.
  • 현대인의 성경 - 유순한 사람들은 행복하다. 그들은 땅을 물려받을 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Блаженны кроткие, потому что они наследуют землю.
  • Восточный перевод - Благословенны кроткие, потому что они наследуют землю .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Благословенны кроткие, потому что они наследуют землю .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Благословенны кроткие, потому что они наследуют землю .
  • La Bible du Semeur 2015 - Heureux ceux qui sont doux, car Dieu leur donnera la terre en héritage .
  • リビングバイブル - 柔和で高ぶらない人は幸いです。全世界はそういう人のものだからです。
  • Nestle Aland 28 - μακάριοι οἱ πραεῖς, ὅτι αὐτοὶ κληρονομήσουσιν τὴν γῆν.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - μακάριοι οἱ πραεῖς, ὅτι αὐτοὶ κληρονομήσουσι τὴν γῆν.
  • Nova Versão Internacional - Bem-aventurados os humildes, pois eles receberão a terra por herança.
  • Hoffnung für alle - Glücklich sind, die auf Frieden bedacht sind, denn sie werden die ganze Erde besitzen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Phước cho người khiêm nhu, vì sẽ được đất đai.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ความสุขมีแก่ผู้ที่ถ่อมสุภาพ เพราะเขาจะได้รับแผ่นดินโลกเป็นมรดก
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ผู้​มี​ใจ​อ่อนน้อม​จะ​เป็นสุข เพราะ​เขา​จะ​ได้รับ​แผ่นดิน​โลก​เป็น​มรดก​จาก​พระ​เจ้า
  • Psalms 22:26 - Let the oppressed eat and be filled! Let those who seek his help praise the Lord! May you live forever!
  • Matthew 21:5 - “Tell the people of Zion, ‘Look, your king is coming to you, unassuming and seated on a donkey, and on a colt, the foal of a donkey.’”
  • Psalms 37:29 - The godly will possess the land and will dwell in it permanently.
  • Psalms 37:22 - Surely those favored by the Lord will possess the land, but those rejected by him will be wiped out.
  • Isaiah 61:1 - The spirit of the sovereign Lord is upon me, because the Lord has chosen me. He has commissioned me to encourage the poor, to help the brokenhearted, to decree the release of captives, and the freeing of prisoners,
  • Isaiah 60:21 - All of your people will be godly; they will possess the land permanently. I will plant them like a shoot; they will be the product of my labor, through whom I reveal my splendor.
  • Psalms 37:9 - Wicked men will be wiped out, but those who rely on the Lord are the ones who will possess the land.
  • 1 Timothy 6:11 - But you, as a person dedicated to God, keep away from all that. Instead pursue righteousness, godliness, faithfulness, love, endurance, and gentleness.
  • Psalms 37:34 - Rely on the Lord! Obey his commands! Then he will permit you to possess the land; you will see the demise of evil men.
  • Romans 4:13 - For the promise to Abraham or to his descendants that he would inherit the world was not fulfilled through the law, but through the righteousness that comes by faith.
  • Psalms 147:6 - The Lord lifts up the oppressed, but knocks the wicked to the ground.
  • 1 Peter 3:4 - but the inner person of the heart, the lasting beauty of a gentle and tranquil spirit, which is precious in God’s sight.
  • 2 Timothy 2:25 - correcting opponents with gentleness. Perhaps God will grant them repentance and then knowledge of the truth
  • Isaiah 11:4 - He will treat the poor fairly, and make right decisions for the downtrodden of the earth. He will strike the earth with the rod of his mouth, and order the wicked to be executed.
  • Titus 3:2 - They must not slander anyone, but be peaceable, gentle, showing complete courtesy to all people.
  • Psalms 69:32 - The oppressed look on – let them rejoice! You who seek God, may you be encouraged!
  • Zephaniah 2:3 - Seek the Lord’s favor, all you humble people of the land who have obeyed his commands! Strive to do what is right! Strive to be humble! Maybe you will be protected on the day of the Lord’s angry judgment.
  • Psalms 25:13 - They experience his favor; their descendants inherit the land.
  • Ephesians 4:2 - with all humility and gentleness, with patience, bearing with one another in love,
  • 1 Peter 3:15 - But set Christ apart as Lord in your hearts and always be ready to give an answer to anyone who asks about the hope you possess.
  • James 1:21 - So put away all filth and evil excess and humbly welcome the message implanted within you, which is able to save your souls.
  • Numbers 12:3 - (Now the man Moses was very humble, more so than any man on the face of the earth.)
  • Matthew 11:29 - Take my yoke on you and learn from me, because I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls.
  • Colossians 3:12 - Therefore, as the elect of God, holy and dearly loved, clothe yourselves with a heart of mercy, kindness, humility, gentleness, and patience,
  • Psalms 25:9 - May he show the humble what is right! May he teach the humble his way!
  • Galatians 5:23 - gentleness, and self-control. Against such things there is no law.
  • Psalms 149:4 - For the Lord takes delight in his people; he exalts the oppressed by delivering them.
  • James 3:13 - Who is wise and understanding among you? By his good conduct he should show his works done in the gentleness that wisdom brings.
  • Isaiah 29:19 - The downtrodden will again rejoice in the Lord; the poor among humankind will take delight in the Holy One of Israel.
  • Psalms 37:11 - But the oppressed will possess the land and enjoy great prosperity.
圣经
资源
计划
奉献