逐节对照
- American Standard Version - Blessed are the peacemakers: for they shall be called sons of God.
- 新标点和合本 - 使人和睦的人有福了! 因为他们必称为 神的儿子。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 缔造和平的人有福了! 因为他们必称为上帝的儿子。
- 和合本2010(神版-简体) - 缔造和平的人有福了! 因为他们必称为 神的儿子。
- 当代译本 - 使人和睦的人有福了, 因为他们必被称为上帝的儿女。
- 圣经新译本 - 使人和平的人有福了, 因为他们必称为 神的儿子。
- 中文标准译本 - 使人和睦的人是蒙福的, 因为他们将被称为‘神的儿女’。
- 现代标点和合本 - 使人和睦的人有福了! 因为他们必称为神的儿子。
- 和合本(拼音版) - 使人和睦的人有福了, 因为他们必称为上帝的儿子。
- New International Version - Blessed are the peacemakers, for they will be called children of God.
- New International Reader's Version - Blessed are those who make peace. They will be called children of God.
- English Standard Version - “Blessed are the peacemakers, for they shall be called sons of God.
- New Living Translation - God blesses those who work for peace, for they will be called the children of God.
- The Message - “You’re blessed when you can show people how to cooperate instead of compete or fight. That’s when you discover who you really are, and your place in God’s family.
- Christian Standard Bible - Blessed are the peacemakers, for they will be called sons of God.
- New American Standard Bible - “Blessed are the peacemakers, for they will be called sons of God.
- New King James Version - Blessed are the peacemakers, For they shall be called sons of God.
- Amplified Bible - “Blessed [spiritually calm with life-joy in God’s favor] are the makers and maintainers of peace, for they will [express His character and] be called the sons of God.
- King James Version - Blessed are the peacemakers: for they shall be called the children of God.
- New English Translation - “Blessed are the peacemakers, for they will be called the children of God.
- World English Bible - Blessed are the peacemakers, for they shall be called children of God.
- 新標點和合本 - 使人和睦的人有福了! 因為他們必稱為神的兒子。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 締造和平的人有福了! 因為他們必稱為上帝的兒子。
- 和合本2010(神版-繁體) - 締造和平的人有福了! 因為他們必稱為 神的兒子。
- 當代譯本 - 使人和睦的人有福了, 因為他們必被稱為上帝的兒女。
- 聖經新譯本 - 使人和平的人有福了, 因為他們必稱為 神的兒子。
- 呂振中譯本 - 締造和平的人有福啊!因為他們必稱為上帝的兒子。
- 中文標準譯本 - 使人和睦的人是蒙福的, 因為他們將被稱為『神的兒女』。
- 現代標點和合本 - 使人和睦的人有福了! 因為他們必稱為神的兒子。
- 文理和合譯本 - 致和者福矣、以其將稱為上帝子也、
- 文理委辦譯本 - 和平者福矣、以其將稱為上帝子也、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 使人和睦者福矣、因其將稱為天主子也、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 以和致和乃真福、 天主之子名稱卓。
- Nueva Versión Internacional - Dichosos los que trabajan por la paz, porque serán llamados hijos de Dios.
- 현대인의 성경 - 화평을 이루는 사람들은 행복하다. 그들은 하나님의 아들이라 불릴 것이다.
- Новый Русский Перевод - Блаженны миротворцы, потому что они будут названы сынами Божьими.
- Восточный перевод - Благословенны миротворцы, потому что они будут названы сынами Всевышнего .
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Благословенны миротворцы, потому что они будут названы сынами Всевышнего .
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Благословенны миротворцы, потому что они будут названы сынами Всевышнего .
- La Bible du Semeur 2015 - Heureux ceux qui répandent autour d’eux la paix, car Dieu les reconnaîtra pour ses fils.
- リビングバイブル - 平和をつくり出す人は幸いです。そういう人は神の子どもと呼ばれるからです。
- Nestle Aland 28 - μακάριοι οἱ εἰρηνοποιοί, ὅτι αὐτοὶ υἱοὶ θεοῦ κληθήσονται.
- unfoldingWord® Greek New Testament - μακάριοι οἱ εἰρηνοποιοί, ὅτι αὐτοὶ υἱοὶ Θεοῦ κληθήσονται.
- Nova Versão Internacional - Bem-aventurados os pacificadores, pois serão chamados filhos de Deus.
- Hoffnung für alle - Glücklich sind, die Frieden stiften, denn Gott wird sie seine Kinder nennen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Phước cho người hòa giải, vì sẽ được gọi là con của Đức Chúa Trời.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ความสุขมีแก่ผู้ที่สร้างสันติ เพราะเขาจะได้ชื่อว่าบุตรของพระเจ้า
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ผู้สร้างสันติจะเป็นสุข เพราะพระเจ้าจะเรียกเขาว่า บรรดาบุตรของพระองค์
交叉引用
- Ephesians 4:1 - I therefore, the prisoner in the Lord, beseech you to walk worthily of the calling wherewith ye were called,
- Philippians 4:2 - I exhort Euodia, and I exhort Syntyche, to be of the same mind in the Lord.
- 1 Corinthians 6:6 - but brother goeth to law with brother, and that before unbelievers?
- Luke 20:36 - for neither can they die any more: for they are equal unto the angels; and are sons of God, being sons of the resurrection.
- 2 Corinthians 5:20 - We are ambassadors therefore on behalf of Christ, as though God were entreating by us: we beseech you on behalf of Christ, be ye reconciled to God.
- 1 Chronicles 12:17 - And David went out to meet them, and answered and said unto them, If ye be come peaceably unto me to help me, my heart shall be knit unto you; but if ye be come to betray me to mine adversaries, seeing there is no wrong in my hands, the God of our fathers look thereon, and rebuke it.
- Matthew 5:48 - Ye therefore shall be perfect, as your heavenly Father is perfect.
- Acts 7:26 - And the day following he appeared unto them as they strove, and would have set them at one again, saying, Sirs, ye are brethren; why do ye wrong one to another?
- 1 Peter 1:14 - as children of obedience, not fashioning yourselves according to your former lusts in the time of your ignorance:
- 1 Peter 1:15 - but like as he who called you is holy, be ye yourselves also holy in all manner of living;
- 1 Peter 1:16 - because it is written, Ye shall be holy; for I am holy.
- Psalms 34:12 - What man is he that desireth life, And loveth many days, that he may see good?
- Philippians 2:15 - that ye may become blameless and harmless, children of God without blemish in the midst of a crooked and perverse generation, among whom ye are seen as lights in the world,
- Philippians 2:16 - holding forth the word of life; that I may have whereof to glory in the day of Christ, that I did not run in vain neither labor in vain.
- Philippians 2:1 - If there is therefore any exhortation in Christ, if any consolation of love, if any fellowship of the Spirit, if any tender mercies and compassions,
- Philippians 2:2 - make full my joy, that ye be of the same mind, having the same love, being of one accord, of one mind;
- Philippians 2:3 - doing nothing through faction or through vainglory, but in lowliness of mind each counting other better than himself;
- Matthew 5:45 - that ye may be sons of your Father who is in heaven: for he maketh his sun to rise on the evil and the good, and sendeth rain on the just and the unjust.
- Psalms 122:6 - Pray for the peace of Jerusalem: They shall prosper that love thee.
- Psalms 122:7 - Peace be within thy walls, And prosperity within thy palaces.
- Psalms 122:8 - For my brethren and companions’ sakes, I will now say, Peace be within thee.
- 2 Corinthians 13:11 - Finally, brethren, farewell. Be perfected; be comforted; be of the same mind; live in peace: and the God of love and peace shall be with you.
- 2 Timothy 2:22 - But flee youthful lusts, and follow after righteousness, faith, love, peace, with them that call on the Lord out of a pure heart.
- 2 Timothy 2:23 - But foolish and ignorant questionings refuse, knowing that they gender strifes.
- 2 Timothy 2:24 - And the Lord’s servant must not strive, but be gentle towards all, apt to teach, forbearing,
- Psalms 82:6 - I said, Ye are gods, And all of you sons of the Most High.
- Psalms 82:7 - Nevertheless ye shall die like men, And fall like one of the princes.
- Romans 14:1 - But him that is weak in faith receive ye, yet not for decision of scruples.
- Romans 14:2 - One man hath faith to eat all things: but he that is weak eateth herbs.
- Romans 14:3 - Let not him that eateth set at nought him that eateth not; and let not him that eateth not judge him that eateth: for God hath received him.
- Romans 14:4 - Who art thou that judgest the servant of another? to his own lord he standeth or falleth. Yea, he shall be made to stand; for the Lord hath power to make him stand.
- Romans 14:5 - One man esteemeth one day above another: another esteemeth every day alike. Let each man be fully assured in his own mind.
- Romans 14:6 - He that regardeth the day, regardeth it unto the Lord: and he that eateth, eateth unto the Lord, for he giveth God thanks; and he that eateth not, unto the Lord he eateth not, and giveth God thanks.
- Romans 14:7 - For none of us liveth to himself, and none dieth to himself.
- James 1:19 - Ye know this, my beloved brethren. But let every man be swift to hear, slow to speak, slow to wrath:
- James 1:20 - for the wrath of man worketh not the righteousness of God.
- Colossians 3:13 - forbearing one another, and forgiving each other, if any man have a complaint against any; even as the Lord forgave you, so also do ye:
- Ephesians 5:1 - Be ye therefore imitators of God, as beloved children;
- Ephesians 5:2 - and walk in love, even as Christ also loved you, and gave himself up for us, an offering and a sacrifice to God for an odor of a sweet smell.
- Romans 14:17 - for the kingdom of God is not eating and drinking, but righteousness and peace and joy in the Holy Spirit.
- Romans 14:18 - For he that herein serveth Christ is well-pleasing to God, and approved of men.
- Romans 14:19 - So then let us follow after things which make for peace, and things whereby we may edify one another.
- Romans 8:14 - For as many as are led by the Spirit of God, these are sons of God.
- Luke 6:35 - But love your enemies, and do them good, and lend, never despairing; and your reward shall be great, and ye shall be sons of the Most High: for he is kind toward the unthankful and evil.
- Galatians 5:22 - But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, kindness, goodness, faithfulness,
- Psalms 120:6 - My soul hath long had her dwelling With him that hateth peace.
- Romans 12:18 - If it be possible, as much as in you lieth, be at peace with all men.
- James 3:16 - For where jealousy and faction are, there is confusion and every vile deed.
- James 3:17 - But the wisdom that is from above is first pure, then peaceable, gentle, easy to be entreated, full of mercy and good fruits, without variance, without hypocrisy.
- James 3:18 - And the fruit of righteousness is sown in peace for them that make peace.
- Hebrews 12:14 - Follow after peace with all men, and the sanctification without which no man shall see the Lord: