逐节对照
- American Standard Version - Give us this day our daily bread.
- 新标点和合本 - 我们日用的饮食,今日赐给我们。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我们日用的饮食,今日赐给我们。
- 和合本2010(神版-简体) - 我们日用的饮食,今日赐给我们。
- 当代译本 - 求你今天赐给我们日用的饮食。
- 圣经新译本 - 我们每天所需的食物, 求你今天赐给我们;
- 中文标准译本 - 我们日用的食粮,愿你今天赐给我们。
- 现代标点和合本 - 我们日用的饮食,今日赐给我们。
- 和合本(拼音版) - 我们日用的饮食,今日赐给我们。
- New International Version - Give us today our daily bread.
- New International Reader's Version - Give us today our daily bread.
- English Standard Version - Give us this day our daily bread,
- New Living Translation - Give us today the food we need,
- Christian Standard Bible - Give us today our daily bread.
- New American Standard Bible - Give us this day our daily bread.
- New King James Version - Give us this day our daily bread.
- Amplified Bible - Give us this day our daily bread.
- King James Version - Give us this day our daily bread.
- New English Translation - Give us today our daily bread,
- World English Bible - Give us today our daily bread.
- 新標點和合本 - 我們日用的飲食,今日賜給我們。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我們日用的飲食,今日賜給我們。
- 和合本2010(神版-繁體) - 我們日用的飲食,今日賜給我們。
- 當代譯本 - 求你今天賜給我們日用的飲食。
- 聖經新譯本 - 我們每天所需的食物, 求你今天賜給我們;
- 呂振中譯本 - 我們日用 的食物, 今天賜給我們;
- 中文標準譯本 - 我們日用的食糧,願你今天賜給我們。
- 現代標點和合本 - 我們日用的飲食,今日賜給我們。
- 文理和合譯本 - 日需之糧、今日賜我、
- 文理委辦譯本 - 所需之糧、今日錫我、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 所需之糧、今日賜我、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 我儕今爾祈、賜我以日糧;
- Nueva Versión Internacional - Danos hoy nuestro pan cotidiano.
- 현대인의 성경 - 우리에게 날마다 필요한 양식을 주시고
- Новый Русский Перевод - Дай нам сегодня наш насущный хлеб.
- Восточный перевод - Хлеб наш насущный дай нам на сегодняшний день.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Хлеб наш насущный дай нам на сегодняшний день.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Хлеб наш насущный дай нам на сегодняшний день.
- La Bible du Semeur 2015 - Donne-nous aujourd’hui le pain dont nous avons besoin ,
- リビングバイブル - 私たちに必要な日々の食物を、 今日もお与えください。
- Nestle Aland 28 - τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον δὸς ἡμῖν σήμερον·
- unfoldingWord® Greek New Testament - τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον δὸς ἡμῖν σήμερον;
- Nova Versão Internacional - Dá-nos hoje o nosso pão de cada dia.
- Hoffnung für alle - Gib uns auch heute, was wir zum Leben brauchen,
- Kinh Thánh Hiện Đại - Xin cho chúng con đủ ăn hằng ngày,
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขอโปรดประทานอาหารประจำวันแก่ข้าพระองค์ทั้งหลายในวันนี้
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ขอพระองค์ให้อาหารประจำวันแก่พวกเราในวันนี้
交叉引用
- 2 Thessalonians 3:12 - Now them that are such we command and exhort in the Lord Jesus Christ, that with quietness they work, and eat their own bread.
- Psalms 33:18 - Behold, the eye of Jehovah is upon them that fear him, Upon them that hope in his lovingkindness;
- Psalms 33:19 - To deliver their soul from death, And to keep them alive in famine.
- 1 Timothy 6:8 - but having food and covering we shall be therewith content.
- Exodus 16:16 - This is the thing which Jehovah hath commanded, Gather ye of it every man according to his eating; an omer a head, according to the number of your persons, shall ye take it, every man for them that are in his tent.
- Exodus 16:17 - And the children of Israel did so, and gathered some more, some less.
- Exodus 16:18 - And when they measured it with an omer, he that gathered much had nothing over, and he that gathered little had no lack; they gathered every man according to his eating.
- Exodus 16:19 - And Moses said unto them, Let no man leave of it till the morning.
- Exodus 16:20 - Notwithstanding they hearkened not unto Moses; but some of them left of it until the morning, and it bred worms, and became foul: and Moses was wroth with them.
- Exodus 16:21 - And they gathered it morning by morning, every man according to his eating: and when the sun waxed hot, it melted.
- Exodus 16:22 - And it came to pass, that on the sixth day they gathered twice as much bread, two omers for each one: and all the rulers of the congregation came and told Moses.
- Exodus 16:23 - And he said unto them, This is that which Jehovah hath spoken, Tomorrow is a solemn rest, a holy sabbath unto Jehovah: bake that which ye will bake, and boil that which ye will boil; and all that remaineth over lay up for you to be kept until the morning.
- Exodus 16:24 - And they laid it up till the morning, as Moses bade: and it did not become foul, neither was there any worm therein.
- Exodus 16:25 - And Moses said, Eat that to-day; for to-day is a sabbath unto Jehovah: to-day ye shall not find it in the field.
- Exodus 16:26 - Six days ye shall gather it; but on the seventh day is the sabbath, in it there shall be none.
- Exodus 16:27 - And it came to pass on the seventh day, that there went out some of the people to gather, and they found none.
- Exodus 16:28 - And Jehovah said unto Moses, How long refuse ye to keep my commandments and my laws?
- Exodus 16:29 - See, for that Jehovah hath given you the sabbath, therefore he giveth you on the sixth day the bread of two days; abide ye every man in his place, let no man go out of his place on the seventh day.
- Exodus 16:30 - So the people rested on the seventh day.
- Exodus 16:31 - And the house of Israel called the name thereof Manna: and it was like coriander seed, white; and the taste of it was like wafers made with honey.
- Exodus 16:32 - And Moses said, This is the thing which Jehovah hath commanded, Let an omerful of it be kept throughout your generations, that they may see the bread wherewith I fed you in the wilderness, when I brought you forth from the land of Egypt.
- Exodus 16:33 - And Moses said unto Aaron, Take a pot, and put an omerful of manna therein, and lay it up before Jehovah, to be kept throughout your generations.
- Exodus 16:34 - As Jehovah commanded Moses, so Aaron laid it up before the Testimony, to be kept.
- Exodus 16:35 - And the children of Israel did eat the manna forty years, until they came to a land inhabited; they did eat the manna, until they came unto the borders of the land of Canaan.
- Isaiah 33:16 - He shall dwell on high; his place of defence shall be the munitions of rocks; his bread shall be given him; his waters shall be sure.
- Job 23:12 - I have not gone back from the commandment of his lips; I have treasured up the words of his mouth more than my necessary food.
- John 6:31 - Our fathers ate the manna in the wilderness; as it is written, He gave them bread out of heaven to eat.
- John 6:32 - Jesus therefore said unto them, Verily, verily, I say unto you, It was not Moses that gave you the bread out of heaven; but my Father giveth you the true bread out of heaven.
- John 6:33 - For the bread of God is that which cometh down out of heaven, and giveth life unto the world.
- John 6:34 - They said therefore unto him, Lord, evermore give us this bread.
- John 6:35 - Jesus said unto them, I am the bread of life: he that cometh to me shall not hunger, and he that believeth on me shall never thirst.
- John 6:36 - But I said unto you, that ye have seen me, and yet believe not.
- John 6:37 - All that which the Father giveth me shall come unto me; and him that cometh to me I will in no wise cast out.
- John 6:38 - For I am come down from heaven, not to do mine own will, but the will of him that sent me.
- John 6:39 - And this is the will of him that sent me, that of all that which he hath given me I should lose nothing, but should raise it up at the last day.
- John 6:40 - For this is the will of my Father, that every one that beholdeth the Son, and believeth on him, should have eternal life; and I will raise him up at the last day.
- John 6:41 - The Jews therefore murmured concerning him, because he said, I am the bread which came down out of heaven.
- John 6:42 - And they said, Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? how doth he now say, I am come down out of heaven?
- John 6:43 - Jesus answered and said unto them, Murmur not among yourselves.
- John 6:44 - No man can come to me, except the Father that sent me draw him: and I will raise him up in the last day.
- John 6:45 - It is written in the prophets, And they shall all be taught of God. Every one that hath heard from the Father, and hath learned, cometh unto me.
- John 6:46 - Not that any man hath seen the Father, save he that is from God, he hath seen the Father.
- John 6:47 - Verily, verily, I say unto you, He that believeth hath eternal life.
- John 6:48 - I am the bread of life.
- John 6:49 - Your fathers ate the manna in the wilderness, and they died.
- John 6:50 - This is the bread which cometh down out of heaven, that a man may eat thereof, and not die.
- John 6:51 - I am the living bread which came down out of heaven: if any man eat of this bread, he shall live for ever: yea and the bread which I will give is my flesh, for the life of the world.
- John 6:52 - The Jews therefore strove one with another, saying, How can this man give us his flesh to eat?
- John 6:53 - Jesus therefore said unto them, Verily, verily, I say unto you, Except ye eat the flesh of the Son of man and drink his blood, ye have not life in yourselves.
- John 6:54 - He that eateth my flesh and drinketh my blood hath eternal life; and I will raise him up at the last day.
- John 6:55 - For my flesh is meat indeed, and my blood is drink indeed.
- John 6:56 - He that eateth my flesh and drinketh my blood abideth in me, and I in him.
- John 6:57 - As the living Father sent me, and I live because of the Father; so he that eateth me, he also shall live because of me.
- John 6:58 - This is the bread which came down out of heaven: not as the fathers ate, and died; he that eateth this bread shall live for ever.
- John 6:59 - These things said he in the synagogue, as he taught in Capernaum.
- Psalms 34:10 - The young lions do lack, and suffer hunger; But they that seek Jehovah shall not want any good thing.
- Matthew 4:4 - But he answered and said, It is written, Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God.
- Luke 11:3 - Give us day by day our daily bread.
- Proverbs 30:8 - Remove far from me falsehood and lies; Give me neither poverty nor riches; Feed me with the food that is needful for me: