Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
7:24 ESV
逐节对照
  • English Standard Version - “Everyone then who hears these words of mine and does them will be like a wise man who built his house on the rock.
  • 新标点和合本 - “所以,凡听见我这话就去行的,好比一个聪明人,把房子盖在磐石上;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “所以,凡听了我这些话又去做的,好比一个聪明人把房子盖在磐石上。
  • 和合本2010(神版-简体) - “所以,凡听了我这些话又去做的,好比一个聪明人把房子盖在磐石上。
  • 当代译本 - “所以,凡听了我的这些话就去行的人,就像聪明人把房子建在磐石上。
  • 圣经新译本 - “所以,凡听见我这些话又遵行的,就像聪明的人,把自己的房子盖在磐石上。
  • 中文标准译本 - “因此,凡是听了我这些话而实行的人,就好比一个聪明的人把自己的房子建在磐石上。
  • 现代标点和合本 - “所以,凡听见我这话就去行的,好比一个聪明人,把房子盖在磐石上。
  • 和合本(拼音版) - “所以,凡听见我这话就去行的,好比一个聪明人,把房子盖在磐石上。
  • New International Version - “Therefore everyone who hears these words of mine and puts them into practice is like a wise man who built his house on the rock.
  • New International Reader's Version - “So then, everyone who hears my words and puts them into practice is like a wise man. He builds his house on the rock.
  • New Living Translation - “Anyone who listens to my teaching and follows it is wise, like a person who builds a house on solid rock.
  • The Message - “These words I speak to you are not incidental additions to your life, homeowner improvements to your standard of living. They are foundational words, words to build a life on. If you work these words into your life, you are like a smart carpenter who built his house on solid rock. Rain poured down, the river flooded, a tornado hit—but nothing moved that house. It was fixed to the rock.
  • Christian Standard Bible - “Therefore, everyone who hears these words of mine and acts on them will be like a wise man who built his house on the rock.
  • New American Standard Bible - “Therefore, everyone who hears these words of Mine, and acts on them, will be like a wise man who built his house on the rock.
  • New King James Version - “Therefore whoever hears these sayings of Mine, and does them, I will liken him to a wise man who built his house on the rock:
  • Amplified Bible - “So everyone who hears these words of Mine and acts on them, will be like a wise man [a far-sighted, practical, and sensible man] who built his house on the rock.
  • American Standard Version - Every one therefore that heareth these words of mine, and doeth them, shall be likened unto a wise man, who built his house upon the rock:
  • King James Version - Therefore whosoever heareth these sayings of mine, and doeth them, I will liken him unto a wise man, which built his house upon a rock:
  • New English Translation - “Everyone who hears these words of mine and does them is like a wise man who built his house on rock.
  • World English Bible - “Everyone therefore who hears these words of mine, and does them, I will liken him to a wise man, who built his house on a rock.
  • 新標點和合本 - 「所以,凡聽見我這話就去行的,好比一個聰明人,把房子蓋在磐石上;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「所以,凡聽了我這些話又去做的,好比一個聰明人把房子蓋在磐石上。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「所以,凡聽了我這些話又去做的,好比一個聰明人把房子蓋在磐石上。
  • 當代譯本 - 「所以,凡聽了我的這些話就去行的人,就像聰明人把房子建在磐石上。
  • 聖經新譯本 - “所以,凡聽見我這些話又遵行的,就像聰明的人,把自己的房子蓋在磐石上。
  • 呂振中譯本 - 『所以凡聽我這些話而實行的,好比一個精明的人,把他的房子建造在磐石上。
  • 中文標準譯本 - 「因此,凡是聽了我這些話而實行的人,就好比一個聰明的人把自己的房子建在磐石上。
  • 現代標點和合本 - 「所以,凡聽見我這話就去行的,好比一個聰明人,把房子蓋在磐石上。
  • 文理和合譯本 - 凡聞我言而行之者、譬諸智人、建屋磐上、
  • 文理委辦譯本 - 聞吾言而行之者、譬彼智人、建屋磐上、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 故凡聞我此言而行之者、我譬之智人、建屋於磐上、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 是以聞道而能篤實履踐者、譬諸有識者建屋於磐石之上、
  • Nueva Versión Internacional - »Por tanto, todo el que me oye estas palabras y las pone en práctica es como un hombre prudente que construyó su casa sobre la roca.
  • 현대인의 성경 - “그러므로 내 말을 듣고 실천하는 사람은 반석 위에 집을 지은 지혜로운 사람과 같다.
  • Новый Русский Перевод - Того, кто слушает эти Мои слова и исполняет их, можно сравнить с мудрым человеком, построившим свой дом на камне.
  • Восточный перевод - – Того, кто слушает эти Мои слова и исполняет их, можно сравнить с мудрым человеком, построившим свой дом на камне.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - – Того, кто слушает эти Мои слова и исполняет их, можно сравнить с мудрым человеком, построившим свой дом на камне.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - – Того, кто слушает эти Мои слова и исполняет их, можно сравнить с мудрым человеком, построившим свой дом на камне.
  • La Bible du Semeur 2015 - C’est pourquoi, celui qui écoute ce que je dis et qui l’applique, ressemble à un homme sensé qui a bâti sa maison sur le roc.
  • リビングバイブル - わたしの教えを聞いて、そのとおり忠実に実行する人はみな、堅い岩の上に家を建てる賢い人に似ています。
  • Nestle Aland 28 - Πᾶς οὖν ὅστις ἀκούει μου τοὺς λόγους τούτους καὶ ποιεῖ αὐτούς, ὁμοιωθήσεται ἀνδρὶ φρονίμῳ, ὅστις ᾠκοδόμησεν αὐτοῦ τὴν οἰκίαν ἐπὶ τὴν πέτραν·
  • unfoldingWord® Greek New Testament - πᾶς οὖν ὅστις ἀκούει μου τοὺς λόγους τούτους καὶ ποιεῖ αὐτούς, ὁμοιωθήσεται ἀνδρὶ φρονίμῳ, ὅστις ᾠκοδόμησεν αὐτοῦ τὴν οἰκίαν ἐπὶ τὴν πέτραν.
  • Nova Versão Internacional - “Portanto, quem ouve estas minhas palavras e as pratica é como um homem prudente que construiu a sua casa sobre a rocha.
  • Hoffnung für alle - »Wer nun auf das hört, was ich gesagt habe, und danach handelt, der ist klug. Man kann ihn mit einem Mann vergleichen, der sein Haus auf felsigen Grund baut.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - “Ai nghe lời Ta và thực hành mới là người khôn ngoan, giống như người xây nhà trên vầng đá vững chắc.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ฉะนั้นทุกคนที่ได้ยินคำเหล่านี้ของเราและนำไปปฏิบัติก็เป็นเหมือนคนฉลาดที่สร้างบ้านของตนบนศิลา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ฉะนั้น ทุก​คน​ที่​ได้ยิน​คำ​ของ​เรา​แล้ว​ปฏิบัติ​ตาม ก็​เปรียบ​เสมือน​คน​ที่​มี​สติ​ปัญญา ที่​สร้าง​บ้าน​ของ​เขา​บน​ฐานราก​ที่​เป็น​หิน
交叉引用
  • Matthew 6:14 - For if you forgive others their trespasses, your heavenly Father will also forgive you,
  • Matthew 6:15 - but if you do not forgive others their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.
  • Psalms 119:99 - I have more understanding than all my teachers, for your testimonies are my meditation.
  • James 3:13 - Who is wise and understanding among you? By his good conduct let him show his works in the meekness of wisdom.
  • James 3:14 - But if you have bitter jealousy and selfish ambition in your hearts, do not boast and be false to the truth.
  • James 3:15 - This is not the wisdom that comes down from above, but is earthly, unspiritual, demonic.
  • James 3:16 - For where jealousy and selfish ambition exist, there will be disorder and every vile practice.
  • James 3:17 - But the wisdom from above is first pure, then peaceable, gentle, open to reason, full of mercy and good fruits, impartial and sincere.
  • James 3:18 - And a harvest of righteousness is sown in peace by those who make peace.
  • Romans 2:6 - He will render to each one according to his works:
  • Romans 2:7 - to those who by patience in well-doing seek for glory and honor and immortality, he will give eternal life;
  • Romans 2:8 - but for those who are self-seeking and do not obey the truth, but obey unrighteousness, there will be wrath and fury.
  • Romans 2:9 - There will be tribulation and distress for every human being who does evil, the Jew first and also the Greek,
  • Revelation 22:14 - Blessed are those who wash their robes, so that they may have the right to the tree of life and that they may enter the city by the gates.
  • Revelation 22:15 - Outside are the dogs and sorcerers and the sexually immoral and murderers and idolaters, and everyone who loves and practices falsehood.
  • Matthew 5:28 - But I say to you that everyone who looks at a woman with lustful intent has already committed adultery with her in his heart.
  • Matthew 5:29 - If your right eye causes you to sin, tear it out and throw it away. For it is better that you lose one of your members than that your whole body be thrown into hell.
  • Matthew 5:30 - And if your right hand causes you to sin, cut it off and throw it away. For it is better that you lose one of your members than that your whole body go into hell.
  • Matthew 5:31 - “It was also said, ‘Whoever divorces his wife, let him give her a certificate of divorce.’
  • Matthew 5:32 - But I say to you that everyone who divorces his wife, except on the ground of sexual immorality, makes her commit adultery, and whoever marries a divorced woman commits adultery.
  • Galatians 5:6 - For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision counts for anything, but only faith working through love.
  • Galatians 5:7 - You were running well. Who hindered you from obeying the truth?
  • Matthew 5:3 - “Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven.
  • Matthew 5:4 - “Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.
  • Matthew 5:5 - “Blessed are the meek, for they shall inherit the earth.
  • Matthew 5:6 - “Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they shall be satisfied.
  • Matthew 5:7 - “Blessed are the merciful, for they shall receive mercy.
  • Matthew 5:8 - “Blessed are the pure in heart, for they shall see God.
  • Matthew 5:9 - “Blessed are the peacemakers, for they shall be called sons of God.
  • Matthew 5:10 - “Blessed are those who are persecuted for righteousness’ sake, for theirs is the kingdom of heaven.
  • Matthew 5:11 - “Blessed are you when others revile you and persecute you and utter all kinds of evil against you falsely on my account.
  • Matthew 5:12 - Rejoice and be glad, for your reward is great in heaven, for so they persecuted the prophets who were before you.
  • 1 John 5:3 - For this is the love of God, that we keep his commandments. And his commandments are not burdensome.
  • 1 John 5:4 - For everyone who has been born of God overcomes the world. And this is the victory that has overcome the world—our faith.
  • 1 John 5:5 - Who is it that overcomes the world except the one who believes that Jesus is the Son of God?
  • Proverbs 14:8 - The wisdom of the prudent is to discern his way, but the folly of fools is deceiving.
  • Psalms 119:130 - The unfolding of your words gives light; it imparts understanding to the simple.
  • Matthew 7:13 - “Enter by the narrow gate. For the gate is wide and the way is easy that leads to destruction, and those who enter by it are many.
  • Matthew 7:14 - For the gate is narrow and the way is hard that leads to life, and those who find it are few.
  • Matthew 7:7 - “Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you.
  • Matthew 7:8 - For everyone who asks receives, and the one who seeks finds, and to the one who knocks it will be opened.
  • Galatians 6:7 - Do not be deceived: God is not mocked, for whatever one sows, that will he also reap.
  • Galatians 6:8 - For the one who sows to his own flesh will from the flesh reap corruption, but the one who sows to the Spirit will from the Spirit reap eternal life.
  • Job 28:28 - And he said to man, ‘Behold, the fear of the Lord, that is wisdom, and to turn away from evil is understanding.’”
  • John 15:10 - If you keep my commandments, you will abide in my love, just as I have kept my Father’s commandments and abide in his love.
  • Matthew 12:50 - For whoever does the will of my Father in heaven is my brother and sister and mother.”
  • John 14:22 - Judas (not Iscariot) said to him, “Lord, how is it that you will manifest yourself to us, and not to the world?”
  • John 14:23 - Jesus answered him, “If anyone loves me, he will keep my word, and my Father will love him, and we will come to him and make our home with him.
  • John 14:24 - Whoever does not love me does not keep my words. And the word that you hear is not mine but the Father’s who sent me.
  • Matthew 6:19 - “Do not lay up for yourselves treasures on earth, where moth and rust destroy and where thieves break in and steal,
  • Matthew 6:20 - but lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust destroys and where thieves do not break in and steal.
  • Matthew 6:21 - For where your treasure is, there your heart will be also.
  • Proverbs 10:8 - The wise of heart will receive commandments, but a babbling fool will come to ruin.
  • James 1:21 - Therefore put away all filthiness and rampant wickedness and receive with meekness the implanted word, which is able to save your souls.
  • James 1:22 - But be doers of the word, and not hearers only, deceiving yourselves.
  • James 1:23 - For if anyone is a hearer of the word and not a doer, he is like a man who looks intently at his natural face in a mirror.
  • James 1:24 - For he looks at himself and goes away and at once forgets what he was like.
  • James 1:25 - But the one who looks into the perfect law, the law of liberty, and perseveres, being no hearer who forgets but a doer who acts, he will be blessed in his doing.
  • James 1:26 - If anyone thinks he is religious and does not bridle his tongue but deceives his heart, this person’s religion is worthless.
  • James 1:27 - Religion that is pure and undefiled before God the Father is this: to visit orphans and widows in their affliction, and to keep oneself unstained from the world.
  • John 15:14 - You are my friends if you do what I command you.
  • John 14:15 - “If you love me, you will keep my commandments.
  • Psalms 111:10 - The fear of the Lord is the beginning of wisdom; all those who practice it have a good understanding. His praise endures forever!
  • James 2:17 - So also faith by itself, if it does not have works, is dead.
  • James 2:18 - But someone will say, “You have faith and I have works.” Show me your faith apart from your works, and I will show you my faith by my works.
  • James 2:19 - You believe that God is one; you do well. Even the demons believe—and shudder!
  • James 2:20 - Do you want to be shown, you foolish person, that faith apart from works is useless?
  • James 2:21 - Was not Abraham our father justified by works when he offered up his son Isaac on the altar?
  • James 2:22 - You see that faith was active along with his works, and faith was completed by his works;
  • James 2:23 - and the Scripture was fulfilled that says, “Abraham believed God, and it was counted to him as righteousness”—and he was called a friend of God.
  • James 2:24 - You see that a person is justified by works and not by faith alone.
  • James 2:25 - And in the same way was not also Rahab the prostitute justified by works when she received the messengers and sent them out by another way?
  • James 2:26 - For as the body apart from the spirit is dead, so also faith apart from works is dead.
  • 1 Corinthians 3:10 - According to the grace of God given to me, like a skilled master builder I laid a foundation, and someone else is building upon it. Let each one take care how he builds upon it.
  • 1 Corinthians 3:11 - For no one can lay a foundation other than that which is laid, which is Jesus Christ.
  • Luke 11:28 - But he said, “Blessed rather are those who hear the word of God and keep it!”
  • John 13:17 - If you know these things, blessed are you if you do them.
  • Luke 6:47 - Everyone who comes to me and hears my words and does them, I will show you what he is like:
  • Luke 6:48 - he is like a man building a house, who dug deep and laid the foundation on the rock. And when a flood arose, the stream broke against that house and could not shake it, because it had been well built.
  • Luke 6:49 - But the one who hears and does not do them is like a man who built a house on the ground without a foundation. When the stream broke against it, immediately it fell, and the ruin of that house was great.”
逐节对照交叉引用
  • English Standard Version - “Everyone then who hears these words of mine and does them will be like a wise man who built his house on the rock.
  • 新标点和合本 - “所以,凡听见我这话就去行的,好比一个聪明人,把房子盖在磐石上;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “所以,凡听了我这些话又去做的,好比一个聪明人把房子盖在磐石上。
  • 和合本2010(神版-简体) - “所以,凡听了我这些话又去做的,好比一个聪明人把房子盖在磐石上。
  • 当代译本 - “所以,凡听了我的这些话就去行的人,就像聪明人把房子建在磐石上。
  • 圣经新译本 - “所以,凡听见我这些话又遵行的,就像聪明的人,把自己的房子盖在磐石上。
  • 中文标准译本 - “因此,凡是听了我这些话而实行的人,就好比一个聪明的人把自己的房子建在磐石上。
  • 现代标点和合本 - “所以,凡听见我这话就去行的,好比一个聪明人,把房子盖在磐石上。
  • 和合本(拼音版) - “所以,凡听见我这话就去行的,好比一个聪明人,把房子盖在磐石上。
  • New International Version - “Therefore everyone who hears these words of mine and puts them into practice is like a wise man who built his house on the rock.
  • New International Reader's Version - “So then, everyone who hears my words and puts them into practice is like a wise man. He builds his house on the rock.
  • New Living Translation - “Anyone who listens to my teaching and follows it is wise, like a person who builds a house on solid rock.
  • The Message - “These words I speak to you are not incidental additions to your life, homeowner improvements to your standard of living. They are foundational words, words to build a life on. If you work these words into your life, you are like a smart carpenter who built his house on solid rock. Rain poured down, the river flooded, a tornado hit—but nothing moved that house. It was fixed to the rock.
  • Christian Standard Bible - “Therefore, everyone who hears these words of mine and acts on them will be like a wise man who built his house on the rock.
  • New American Standard Bible - “Therefore, everyone who hears these words of Mine, and acts on them, will be like a wise man who built his house on the rock.
  • New King James Version - “Therefore whoever hears these sayings of Mine, and does them, I will liken him to a wise man who built his house on the rock:
  • Amplified Bible - “So everyone who hears these words of Mine and acts on them, will be like a wise man [a far-sighted, practical, and sensible man] who built his house on the rock.
  • American Standard Version - Every one therefore that heareth these words of mine, and doeth them, shall be likened unto a wise man, who built his house upon the rock:
  • King James Version - Therefore whosoever heareth these sayings of mine, and doeth them, I will liken him unto a wise man, which built his house upon a rock:
  • New English Translation - “Everyone who hears these words of mine and does them is like a wise man who built his house on rock.
  • World English Bible - “Everyone therefore who hears these words of mine, and does them, I will liken him to a wise man, who built his house on a rock.
  • 新標點和合本 - 「所以,凡聽見我這話就去行的,好比一個聰明人,把房子蓋在磐石上;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「所以,凡聽了我這些話又去做的,好比一個聰明人把房子蓋在磐石上。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「所以,凡聽了我這些話又去做的,好比一個聰明人把房子蓋在磐石上。
  • 當代譯本 - 「所以,凡聽了我的這些話就去行的人,就像聰明人把房子建在磐石上。
  • 聖經新譯本 - “所以,凡聽見我這些話又遵行的,就像聰明的人,把自己的房子蓋在磐石上。
  • 呂振中譯本 - 『所以凡聽我這些話而實行的,好比一個精明的人,把他的房子建造在磐石上。
  • 中文標準譯本 - 「因此,凡是聽了我這些話而實行的人,就好比一個聰明的人把自己的房子建在磐石上。
  • 現代標點和合本 - 「所以,凡聽見我這話就去行的,好比一個聰明人,把房子蓋在磐石上。
  • 文理和合譯本 - 凡聞我言而行之者、譬諸智人、建屋磐上、
  • 文理委辦譯本 - 聞吾言而行之者、譬彼智人、建屋磐上、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 故凡聞我此言而行之者、我譬之智人、建屋於磐上、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 是以聞道而能篤實履踐者、譬諸有識者建屋於磐石之上、
  • Nueva Versión Internacional - »Por tanto, todo el que me oye estas palabras y las pone en práctica es como un hombre prudente que construyó su casa sobre la roca.
  • 현대인의 성경 - “그러므로 내 말을 듣고 실천하는 사람은 반석 위에 집을 지은 지혜로운 사람과 같다.
  • Новый Русский Перевод - Того, кто слушает эти Мои слова и исполняет их, можно сравнить с мудрым человеком, построившим свой дом на камне.
  • Восточный перевод - – Того, кто слушает эти Мои слова и исполняет их, можно сравнить с мудрым человеком, построившим свой дом на камне.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - – Того, кто слушает эти Мои слова и исполняет их, можно сравнить с мудрым человеком, построившим свой дом на камне.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - – Того, кто слушает эти Мои слова и исполняет их, можно сравнить с мудрым человеком, построившим свой дом на камне.
  • La Bible du Semeur 2015 - C’est pourquoi, celui qui écoute ce que je dis et qui l’applique, ressemble à un homme sensé qui a bâti sa maison sur le roc.
  • リビングバイブル - わたしの教えを聞いて、そのとおり忠実に実行する人はみな、堅い岩の上に家を建てる賢い人に似ています。
  • Nestle Aland 28 - Πᾶς οὖν ὅστις ἀκούει μου τοὺς λόγους τούτους καὶ ποιεῖ αὐτούς, ὁμοιωθήσεται ἀνδρὶ φρονίμῳ, ὅστις ᾠκοδόμησεν αὐτοῦ τὴν οἰκίαν ἐπὶ τὴν πέτραν·
  • unfoldingWord® Greek New Testament - πᾶς οὖν ὅστις ἀκούει μου τοὺς λόγους τούτους καὶ ποιεῖ αὐτούς, ὁμοιωθήσεται ἀνδρὶ φρονίμῳ, ὅστις ᾠκοδόμησεν αὐτοῦ τὴν οἰκίαν ἐπὶ τὴν πέτραν.
  • Nova Versão Internacional - “Portanto, quem ouve estas minhas palavras e as pratica é como um homem prudente que construiu a sua casa sobre a rocha.
  • Hoffnung für alle - »Wer nun auf das hört, was ich gesagt habe, und danach handelt, der ist klug. Man kann ihn mit einem Mann vergleichen, der sein Haus auf felsigen Grund baut.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - “Ai nghe lời Ta và thực hành mới là người khôn ngoan, giống như người xây nhà trên vầng đá vững chắc.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ฉะนั้นทุกคนที่ได้ยินคำเหล่านี้ของเราและนำไปปฏิบัติก็เป็นเหมือนคนฉลาดที่สร้างบ้านของตนบนศิลา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ฉะนั้น ทุก​คน​ที่​ได้ยิน​คำ​ของ​เรา​แล้ว​ปฏิบัติ​ตาม ก็​เปรียบ​เสมือน​คน​ที่​มี​สติ​ปัญญา ที่​สร้าง​บ้าน​ของ​เขา​บน​ฐานราก​ที่​เป็น​หิน
  • Matthew 6:14 - For if you forgive others their trespasses, your heavenly Father will also forgive you,
  • Matthew 6:15 - but if you do not forgive others their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses.
  • Psalms 119:99 - I have more understanding than all my teachers, for your testimonies are my meditation.
  • James 3:13 - Who is wise and understanding among you? By his good conduct let him show his works in the meekness of wisdom.
  • James 3:14 - But if you have bitter jealousy and selfish ambition in your hearts, do not boast and be false to the truth.
  • James 3:15 - This is not the wisdom that comes down from above, but is earthly, unspiritual, demonic.
  • James 3:16 - For where jealousy and selfish ambition exist, there will be disorder and every vile practice.
  • James 3:17 - But the wisdom from above is first pure, then peaceable, gentle, open to reason, full of mercy and good fruits, impartial and sincere.
  • James 3:18 - And a harvest of righteousness is sown in peace by those who make peace.
  • Romans 2:6 - He will render to each one according to his works:
  • Romans 2:7 - to those who by patience in well-doing seek for glory and honor and immortality, he will give eternal life;
  • Romans 2:8 - but for those who are self-seeking and do not obey the truth, but obey unrighteousness, there will be wrath and fury.
  • Romans 2:9 - There will be tribulation and distress for every human being who does evil, the Jew first and also the Greek,
  • Revelation 22:14 - Blessed are those who wash their robes, so that they may have the right to the tree of life and that they may enter the city by the gates.
  • Revelation 22:15 - Outside are the dogs and sorcerers and the sexually immoral and murderers and idolaters, and everyone who loves and practices falsehood.
  • Matthew 5:28 - But I say to you that everyone who looks at a woman with lustful intent has already committed adultery with her in his heart.
  • Matthew 5:29 - If your right eye causes you to sin, tear it out and throw it away. For it is better that you lose one of your members than that your whole body be thrown into hell.
  • Matthew 5:30 - And if your right hand causes you to sin, cut it off and throw it away. For it is better that you lose one of your members than that your whole body go into hell.
  • Matthew 5:31 - “It was also said, ‘Whoever divorces his wife, let him give her a certificate of divorce.’
  • Matthew 5:32 - But I say to you that everyone who divorces his wife, except on the ground of sexual immorality, makes her commit adultery, and whoever marries a divorced woman commits adultery.
  • Galatians 5:6 - For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision counts for anything, but only faith working through love.
  • Galatians 5:7 - You were running well. Who hindered you from obeying the truth?
  • Matthew 5:3 - “Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven.
  • Matthew 5:4 - “Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.
  • Matthew 5:5 - “Blessed are the meek, for they shall inherit the earth.
  • Matthew 5:6 - “Blessed are those who hunger and thirst for righteousness, for they shall be satisfied.
  • Matthew 5:7 - “Blessed are the merciful, for they shall receive mercy.
  • Matthew 5:8 - “Blessed are the pure in heart, for they shall see God.
  • Matthew 5:9 - “Blessed are the peacemakers, for they shall be called sons of God.
  • Matthew 5:10 - “Blessed are those who are persecuted for righteousness’ sake, for theirs is the kingdom of heaven.
  • Matthew 5:11 - “Blessed are you when others revile you and persecute you and utter all kinds of evil against you falsely on my account.
  • Matthew 5:12 - Rejoice and be glad, for your reward is great in heaven, for so they persecuted the prophets who were before you.
  • 1 John 5:3 - For this is the love of God, that we keep his commandments. And his commandments are not burdensome.
  • 1 John 5:4 - For everyone who has been born of God overcomes the world. And this is the victory that has overcome the world—our faith.
  • 1 John 5:5 - Who is it that overcomes the world except the one who believes that Jesus is the Son of God?
  • Proverbs 14:8 - The wisdom of the prudent is to discern his way, but the folly of fools is deceiving.
  • Psalms 119:130 - The unfolding of your words gives light; it imparts understanding to the simple.
  • Matthew 7:13 - “Enter by the narrow gate. For the gate is wide and the way is easy that leads to destruction, and those who enter by it are many.
  • Matthew 7:14 - For the gate is narrow and the way is hard that leads to life, and those who find it are few.
  • Matthew 7:7 - “Ask, and it will be given to you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you.
  • Matthew 7:8 - For everyone who asks receives, and the one who seeks finds, and to the one who knocks it will be opened.
  • Galatians 6:7 - Do not be deceived: God is not mocked, for whatever one sows, that will he also reap.
  • Galatians 6:8 - For the one who sows to his own flesh will from the flesh reap corruption, but the one who sows to the Spirit will from the Spirit reap eternal life.
  • Job 28:28 - And he said to man, ‘Behold, the fear of the Lord, that is wisdom, and to turn away from evil is understanding.’”
  • John 15:10 - If you keep my commandments, you will abide in my love, just as I have kept my Father’s commandments and abide in his love.
  • Matthew 12:50 - For whoever does the will of my Father in heaven is my brother and sister and mother.”
  • John 14:22 - Judas (not Iscariot) said to him, “Lord, how is it that you will manifest yourself to us, and not to the world?”
  • John 14:23 - Jesus answered him, “If anyone loves me, he will keep my word, and my Father will love him, and we will come to him and make our home with him.
  • John 14:24 - Whoever does not love me does not keep my words. And the word that you hear is not mine but the Father’s who sent me.
  • Matthew 6:19 - “Do not lay up for yourselves treasures on earth, where moth and rust destroy and where thieves break in and steal,
  • Matthew 6:20 - but lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust destroys and where thieves do not break in and steal.
  • Matthew 6:21 - For where your treasure is, there your heart will be also.
  • Proverbs 10:8 - The wise of heart will receive commandments, but a babbling fool will come to ruin.
  • James 1:21 - Therefore put away all filthiness and rampant wickedness and receive with meekness the implanted word, which is able to save your souls.
  • James 1:22 - But be doers of the word, and not hearers only, deceiving yourselves.
  • James 1:23 - For if anyone is a hearer of the word and not a doer, he is like a man who looks intently at his natural face in a mirror.
  • James 1:24 - For he looks at himself and goes away and at once forgets what he was like.
  • James 1:25 - But the one who looks into the perfect law, the law of liberty, and perseveres, being no hearer who forgets but a doer who acts, he will be blessed in his doing.
  • James 1:26 - If anyone thinks he is religious and does not bridle his tongue but deceives his heart, this person’s religion is worthless.
  • James 1:27 - Religion that is pure and undefiled before God the Father is this: to visit orphans and widows in their affliction, and to keep oneself unstained from the world.
  • John 15:14 - You are my friends if you do what I command you.
  • John 14:15 - “If you love me, you will keep my commandments.
  • Psalms 111:10 - The fear of the Lord is the beginning of wisdom; all those who practice it have a good understanding. His praise endures forever!
  • James 2:17 - So also faith by itself, if it does not have works, is dead.
  • James 2:18 - But someone will say, “You have faith and I have works.” Show me your faith apart from your works, and I will show you my faith by my works.
  • James 2:19 - You believe that God is one; you do well. Even the demons believe—and shudder!
  • James 2:20 - Do you want to be shown, you foolish person, that faith apart from works is useless?
  • James 2:21 - Was not Abraham our father justified by works when he offered up his son Isaac on the altar?
  • James 2:22 - You see that faith was active along with his works, and faith was completed by his works;
  • James 2:23 - and the Scripture was fulfilled that says, “Abraham believed God, and it was counted to him as righteousness”—and he was called a friend of God.
  • James 2:24 - You see that a person is justified by works and not by faith alone.
  • James 2:25 - And in the same way was not also Rahab the prostitute justified by works when she received the messengers and sent them out by another way?
  • James 2:26 - For as the body apart from the spirit is dead, so also faith apart from works is dead.
  • 1 Corinthians 3:10 - According to the grace of God given to me, like a skilled master builder I laid a foundation, and someone else is building upon it. Let each one take care how he builds upon it.
  • 1 Corinthians 3:11 - For no one can lay a foundation other than that which is laid, which is Jesus Christ.
  • Luke 11:28 - But he said, “Blessed rather are those who hear the word of God and keep it!”
  • John 13:17 - If you know these things, blessed are you if you do them.
  • Luke 6:47 - Everyone who comes to me and hears my words and does them, I will show you what he is like:
  • Luke 6:48 - he is like a man building a house, who dug deep and laid the foundation on the rock. And when a flood arose, the stream broke against that house and could not shake it, because it had been well built.
  • Luke 6:49 - But the one who hears and does not do them is like a man who built a house on the ground without a foundation. When the stream broke against it, immediately it fell, and the ruin of that house was great.”
圣经
资源
计划
奉献