逐节对照
- Amplified Bible - And Jesus said to him, “See that you tell no one [about this]; but go, show yourself to the priest [for inspection] and present the offering that Moses commanded, as a testimony (evidence) to them [of your healing].”
- 新标点和合本 - 耶稣对他说:“你切不可告诉人,只要去把身体给祭司察看,献上摩西所吩咐的礼物,对众人作证据。”
- 和合本2010(上帝版-简体) - 耶稣对他说:“你要注意,不可告诉任何人,只要去,让祭司为你检查,并献上摩西所吩咐的祭物,作为证据给众人看。”
- 和合本2010(神版-简体) - 耶稣对他说:“你要注意,不可告诉任何人,只要去,让祭司为你检查,并献上摩西所吩咐的祭物,作为证据给众人看。”
- 当代译本 - 耶稣对他说:“切勿把这事告诉别人,要去让祭司察看你的身体,并照摩西的规定献祭,向众人证明你已经洁净了。”
- 圣经新译本 - 耶稣对他说:“你千万不可告诉别人,只要去给祭司检查,并且照着摩西所规定的献上供物,好向大家作证。”
- 中文标准译本 - 耶稣对他说:“你要注意,不可告诉任何人,只要去把自己给祭司看,并且献上摩西所吩咐的祭物,好对他们做见证。”
- 现代标点和合本 - 耶稣对他说:“你切不可告诉人,只要去把身体给祭司察看,献上摩西所吩咐的礼物,对众人做证据。”
- 和合本(拼音版) - 耶稣对他说:“你切不可告诉人,只要去把身体给祭司察看 ,献上摩西所吩咐的礼物 ,对众人作证据。”
- New International Version - Then Jesus said to him, “See that you don’t tell anyone. But go, show yourself to the priest and offer the gift Moses commanded, as a testimony to them.”
- New International Reader's Version - Then Jesus said to him, “Don’t tell anyone. Go and show yourself to the priest, and offer the gift Moses commanded. It will be a witness to everyone.”
- English Standard Version - And Jesus said to him, “See that you say nothing to anyone, but go, show yourself to the priest and offer the gift that Moses commanded, for a proof to them.”
- New Living Translation - Then Jesus said to him, “Don’t tell anyone about this. Instead, go to the priest and let him examine you. Take along the offering required in the law of Moses for those who have been healed of leprosy. This will be a public testimony that you have been cleansed.”
- Christian Standard Bible - Then Jesus told him, “See that you don’t tell anyone; but go, show yourself to the priest, and offer the gift that Moses commanded, as a testimony to them.”
- New American Standard Bible - And Jesus *said to him, “See that you tell no one; but go, show yourself to the priest and present the offering that Moses commanded, as a testimony to them.”
- New King James Version - And Jesus said to him, “See that you tell no one; but go your way, show yourself to the priest, and offer the gift that Moses commanded, as a testimony to them.”
- American Standard Version - And Jesus saith unto him, See thou tell no man; but go, show thyself to the priest, and offer the gift that Moses commanded, for a testimony unto them.
- King James Version - And Jesus saith unto him, See thou tell no man; but go thy way, shew thyself to the priest, and offer the gift that Moses commanded, for a testimony unto them.
- New English Translation - Then Jesus said to him, “See that you do not speak to anyone, but go, show yourself to a priest, and bring the offering that Moses commanded, as a testimony to them.”
- World English Bible - Jesus said to him, “See that you tell nobody, but go, show yourself to the priest, and offer the gift that Moses commanded, as a testimony to them.”
- 新標點和合本 - 耶穌對他說:「你切不可告訴人,只要去把身體給祭司察看,獻上摩西所吩咐的禮物,對眾人作證據。」
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶穌對他說:「你要注意,不可告訴任何人,只要去,讓祭司為你檢查,並獻上摩西所吩咐的祭物,作為證據給眾人看。」
- 和合本2010(神版-繁體) - 耶穌對他說:「你要注意,不可告訴任何人,只要去,讓祭司為你檢查,並獻上摩西所吩咐的祭物,作為證據給眾人看。」
- 當代譯本 - 耶穌對他說:「切勿把這事告訴別人,要去讓祭司察看你的身體,並照摩西的規定獻祭,向眾人證明你已經潔淨了。」
- 聖經新譯本 - 耶穌對他說:“你千萬不可告訴別人,只要去給祭司檢查,並且照著摩西所規定的獻上供物,好向大家作證。”
- 呂振中譯本 - 耶穌對他說:『你要小心,不可告訴人,只要去,把你本身指給祭司看,又供獻 摩西 所規定的禮物,對眾人做證據。』
- 中文標準譯本 - 耶穌對他說:「你要注意,不可告訴任何人,只要去把自己給祭司看,並且獻上摩西所吩咐的祭物,好對他們做見證。」
- 現代標點和合本 - 耶穌對他說:「你切不可告訴人,只要去把身體給祭司察看,獻上摩西所吩咐的禮物,對眾人做證據。」
- 文理和合譯本 - 耶穌語之曰、慎勿告人、但往示身於祭司、獻摩西所命之禮、以證於眾、○
- 文理委辦譯本 - 耶穌曰、慎勿告人、但往示祭司、依摩西命獻禮為眾證、○
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 耶穌謂之曰、慎勿告人、往見祭司、使彼驗爾身、且獻 摩西 所命之禮物、以為證於眾、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 耶穌謂之曰:『慎毋告人、第往自陳於司祭、獻 摩西 定儀、為若輩證。』
- Nueva Versión Internacional - —Mira, no se lo digas a nadie —le dijo Jesús—; solo ve, preséntate al sacerdote, y lleva la ofrenda que ordenó Moisés, para que les sirva de testimonio.
- 현대인의 성경 - 그때 예수님은 그에게 “너는 아무에게도 이 일을 말하지 말고 제사장에게 가서 네 몸을 보이고 모세가 명령한 예물을 드려 네가 깨끗해진 것을 사람들에게 증거하여라” 하고 말씀하셨다.
- Новый Русский Перевод - Иисус тогда сказал ему: – Смотри, никому не говори об этом, но пойди, покажись священнику и принеси в жертву дар, как это повелел Моисей . Так твое исцеление будет удостоверено перед людьми. ( Лк. 7:1-10 ; Лк. 13:28-29 )
- Восточный перевод - Тогда Иса сказал ему: – Смотри, никому не говори об этом, но пойди, покажись священнослужителю и принеси дар, какой повелел Муса . Так люди удостоверятся, что ты исцелён .
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Тогда Иса сказал ему: – Смотри, никому не говори об этом, но пойди, покажись священнослужителю и принеси дар, какой повелел Муса . Так люди удостоверятся, что ты исцелён .
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Тогда Исо сказал ему: – Смотри, никому не говори об этом, но пойди, покажись священнослужителю и принеси дар, какой повелел Мусо . Так люди удостоверятся, что ты исцелён .
- La Bible du Semeur 2015 - – Attention, lui dit Jésus, ne le dis à personne ; mais va te faire examiner par le prêtre et apporte l’offrande prescrite par Moïse. Cela leur servira de témoignage .
- リビングバイブル - 「さあ、まっすぐ祭司のところに行き、体を調べてもらいなさい。モーセの律法にあるとおり、ツァラアトが治った時のささげ物をしなさい。完全に治ったことを人々の前で証明するのです。」
- Nestle Aland 28 - καὶ λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς· ὅρα μηδενὶ εἴπῃς, ἀλλ’ ὕπαγε σεαυτὸν δεῖξον τῷ ἱερεῖ καὶ προσένεγκον τὸ δῶρον ὃ προσέταξεν Μωϋσῆς, εἰς μαρτύριον αὐτοῖς.
- unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς, ὅρα μηδενὶ εἴπῃς, ἀλλὰ ὕπαγε σεαυτὸν, δεῖξον τῷ ἱερεῖ καὶ προσένεγκον τὸ δῶρον ὃ προσέταξεν Μωϋσῆς, εἰς μαρτύριον αὐτοῖς.
- Nova Versão Internacional - Em seguida Jesus lhe disse: “Olhe, não conte isso a ninguém. Mas vá mostrar-se ao sacerdote e apresente a oferta que Moisés ordenou, para que sirva de testemunho”. ( Lc 7.1-10 )
- Hoffnung für alle - Da befahl ihm Jesus nachdrücklich: »Sag niemandem etwas, sondern geh sofort zum Priester und lass dich von ihm untersuchen. Danach bring das Opfer dar, wie es Mose vorgeschrieben hat. So werden die Menschen sehen, dass ich im Auftrag Gottes handle.« ( Lukas 7,1‒10 ; 13,28‒30 )
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Giê-xu phán với anh: “Con đừng cho ai biết, nhưng cứ đến ngay thầy tế lễ xin khám bệnh và dâng lễ vật như luật pháp Môi-se ấn định, để chứng tỏ cho mọi người biết con được lành.”
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แล้วพระเยซูตรัสกับเขาว่า “จงระวังอย่าบอกผู้ใดเลย แต่จงไปแสดงตัวต่อปุโรหิตและถวายเครื่องบูชาตามที่โมเสสสั่งไว้เพื่อเป็นพยานแก่คนทั้งหลายว่าท่านหายโรคแล้ว” ( ลก.7:1-10 )
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระเยซูกล่าวกับเขาว่า “จงระวังว่าเจ้าจะไม่บอกใครเลย แต่ขอให้ไปแสดงตนต่อปุโรหิต และมอบเครื่องสักการะ ตามที่โมเสสได้สั่งไว้ เพื่อเป็นการยืนยันแก่คนทั่วไป”
交叉引用
- Isaiah 42:21 - The Lord was pleased for His righteousness’ sake To make the law great and prove to be glorious.
- Matthew 16:20 - Then He gave the disciples strict orders to tell no one that He was the Christ (the Messiah, the Anointed).
- John 8:50 - However, I am not seeking glory for Myself. There is One who seeks [glory for Me] and judges [those who dishonor Me].
- Mark 8:30 - Then Jesus strictly warned them not to tell anyone about Him.
- Luke 21:13 - This will be a time and an opportunity for you to testify [about Me].
- Matthew 12:16 - and warned them not to tell [publicly] who He was.
- Matthew 12:17 - This was to fulfill what was spoken by the prophet Isaiah:
- Matthew 12:18 - “Behold, My Servant whom I have chosen; My Beloved in whom My soul is well-pleased; I will put My Spirit upon Him, And He will proclaim justice to the nations.
- Matthew 12:19 - He will not quarrel, nor cry out loudly; Nor will anyone hear His voice in the streets.
- Mark 13:9 - “But be on your guard; they will turn you over to courts, and you will be beaten in synagogues, and you will stand [as accused] before governors and kings for My sake, as a testimony to them.
- John 5:41 - I do not receive glory and approval from men;
- Matthew 3:15 - But Jesus replied to him, “Permit it just now; for this is the fitting way for us to fulfill all righteousness.” Then John permitted [it and baptized] Him.
- Matthew 5:17 - “Do not think that I came to do away with or undo the Law [of Moses] or the [writings of the] Prophets; I did not come to destroy but to fulfill.
- John 7:18 - He who speaks on his own accord seeks glory and honor for himself. But He who seeks the glory and the honor of the One who sent Him, He is true, and there is no unrighteousness or deception in Him.
- Matthew 10:18 - and you will be brought before governors and kings for My sake, as witnesses to them and to the Gentiles.
- 2 Kings 5:7 - When the king of Israel read the letter, he tore his clothes [in shock and outrage at the request] and said, “Am I God, to kill and to make alive, that this man sends to me [a request] to heal a man of his leprosy? Just consider [what he is asking] and see how he is seeking an opportunity [for a battle] with me.”
- 2 Kings 5:8 - Now when Elisha the man of God heard that the king of Israel had torn his clothes, he sent word to the king, asking, “Why have you torn your clothes? Just let Naaman come to me, and he shall know that there is a [true] prophet in Israel.”
- Matthew 6:1 - “Be [very] careful not to do your good deeds publicly, to be seen by men; otherwise you will have no reward [prepared and awaiting you] with your Father who is in heaven.
- John 10:37 - If I do not do the works of My Father [that is, the miracles that only God could perform], then do not believe Me.
- John 10:38 - But if I am doing them, even if you do not believe Me or have faith in Me, [at least] believe the works [that I do—admit that they are the works of God], so that you may know and keep on knowing [clearly—without any doubt] that the Father is in Me, and I am in the Father [that is, I am One with Him].”
- Leviticus 13:2 - “When a man has a swelling on the skin of his body, a scab, or a bright spot, and it becomes the infection of leprosy on the skin of his body, then he shall be brought to Aaron the priest, or to one of his sons the priests.
- Leviticus 13:3 - The priest shall look at the diseased spot on the skin of his body, and if the hair in the infection has turned white and the infection appears deeper than the skin of his body, it is an infection of leprosy; when the priest has looked at him, he shall pronounce him [ceremonially] unclean.
- Leviticus 13:4 - If the bright spot is white on the skin of his body and does not appear to be deeper than the skin, and the hair on it has not turned white, the priest shall isolate the person who has the infection for seven days.
- Leviticus 13:5 - The priest shall examine it on the seventh day, and if in his estimation the infection has not changed and has not spread on the skin, then the priest shall isolate him for seven more days.
- Leviticus 13:6 - The priest shall examine him again on the seventh day, and if the infection has a more normal color and the spot has not spread on the skin, the priest shall pronounce him clean; it is only a scab; and he shall wash his clothes and be clean.
- Leviticus 13:7 - “But if the scab spreads farther on the skin after he has shown himself to the priest for his [ceremonial] cleansing, he shall show himself to the priest again.
- Leviticus 13:8 - The priest shall look, and if the scab has spread on the skin, then he shall pronounce him unclean; it is leprosy.
- Leviticus 13:9 - “When a leprous infection is on a person, he shall be brought to the priest.
- Leviticus 13:10 - The priest shall examine him, and if there is a white swelling on the skin and it has turned the hair white and there is new raw flesh in the swelling,
- Leviticus 13:11 - it is a chronic leprosy on the skin of his body, and the priest shall pronounce him unclean; he shall not isolate him because he is [clearly] unclean.
- Leviticus 13:12 - But if the [suspected] leprosy breaks out farther on the skin, and it covers all of the skin of the one who has the outbreak—from his head to his foot—wherever the priest looks,
- Leviticus 13:13 - the priest shall examine him. If the [suspected] leprosy has covered his entire body, he shall pronounce him clean of the disease; it has all turned white, and he is clean.
- Leviticus 13:14 - But whenever raw flesh appears on him, he shall be unclean.
- Leviticus 13:15 - The priest shall examine the raw flesh, and he shall pronounce him unclean; the raw flesh is unclean, it is leprosy.
- Leviticus 13:16 - But if the raw flesh turns again and is changed to white, then he shall come to the priest,
- Leviticus 13:17 - and the priest shall examine him, and if the diseased part is changed to white, then the priest shall pronounce him who had the disease to be clean; he is clean.
- Leviticus 13:18 - “And when there is on the skin of the body [the scar of] a boil that is healed,
- Leviticus 13:19 - and in the place of the boil there is a white swelling or a bright spot, reddish white, then it shall be shown to the priest;
- Leviticus 13:20 - and the priest shall look, and if it looks deeper than the skin and the hair on it has turned white, the priest shall pronounce him unclean; it is the disease of leprosy; it has broken out in the boil.
- Leviticus 13:21 - But if the priest examines it and finds no white hair in it and it is not deeper than the skin and is dull in color, then the priest shall isolate him for seven days.
- Leviticus 13:22 - If it spreads farther on the skin, then the priest shall pronounce him unclean; it is a disease.
- Leviticus 13:23 - But if the bright spot remains where it is and does not spread, it is the scar of the boil, and the priest shall pronounce him clean.
- Leviticus 13:24 - “Or if the body has on its skin a burn from fire and the new flesh of the burn becomes a bright spot, reddish white or white,
- Leviticus 13:25 - then the priest shall examine it, and if the hair in the bright spot has turned white, and it appears deeper than the skin, then leprosy has broken out in the burn. So the priest shall pronounce him unclean; it is the disease of leprosy.
- Leviticus 13:26 - But if the priest examines it and there is no white hair in the bright spot and it is not deeper than [the rest of] the skin but is dull in color, then the priest shall isolate him for seven days.
- Leviticus 13:27 - And the priest shall examine him on the seventh day; if it is spreading farther on the skin, then the priest shall pronounce him unclean; it is leprosy.
- Leviticus 13:28 - But if the bright spot remains in its place and has not spread in the skin, but is dull in color, it is a swelling from the burn, and the priest shall pronounce him clean; for it is the scar of the burn.
- Leviticus 13:29 - “When a man or woman has a disease on the head or in the beard (face),
- Leviticus 13:30 - the priest shall examine the diseased place; if it appears to be deeper than the skin, with yellow, thin hair in it, the priest shall pronounce him unclean; it is a scale, it is leprosy of the head or beard.
- Leviticus 13:31 - But if the priest examines the spot infected by the scale, and it does not appear deeper than the skin and there is no black hair in it, the priest shall isolate the person with the scaly infection for seven days.
- Leviticus 13:32 - On the seventh day the priest shall examine the diseased spot; if the scale has not spread and has no yellow hair in it, and the scale does not look deeper than the skin,
- Leviticus 13:33 - then he shall shave himself, but he shall not shave the scale; and the priest shall isolate the person with the scale for seven more days.
- Leviticus 13:34 - Then on the seventh day the priest shall look at the scale; if the scale has not spread on the skin and appears to be no deeper than the skin, the priest shall pronounce him clean; he shall wash his clothes and be clean.
- Leviticus 13:35 - But if the scale spreads farther on the skin after his cleansing,
- Leviticus 13:36 - then the priest shall examine him, and if the scale has spread on the skin, the priest need not look for the yellowish hair; he is unclean.
- Leviticus 13:37 - If, in the priest’s estimation, the scale has remained [without spreading], and black hair has grown in it, the scale is healed; he is clean, and the priest shall pronounce him clean.
- Leviticus 13:38 - “When a man or a woman has bright spots on the skin of the body, even white bright spots,
- Leviticus 13:39 - then the priest shall look, and if the bright spots on the skin of their bodies is a dull white, it is [only] a rash that has broken out on the skin; he is clean.
- Leviticus 13:40 - “If a man loses the hair on his head, he is bald, but he is clean.
- Leviticus 13:41 - And if he loses the hair on front of his head, he is bald on the forehead, but he is clean.
- Leviticus 13:42 - But if there is a reddish-white infection on the bald head or forehead, it is leprosy breaking out on his bald head or forehead.
- Leviticus 13:43 - Then the priest shall examine him, and if the diseased swelling is reddish-white on his bald head or forehead like the appearance of leprosy on the skin of the body,
- Leviticus 13:44 - he is a leprous man; he is unclean; the priest shall most certainly pronounce him unclean; his disease is on his head.
- Leviticus 13:45 - “As for the leper who has the infection, his clothes shall be torn, and the hair of his head shall be uncovered (disheveled), and he shall cover his mustache and call out, ‘Unclean! Unclean!’
- Leviticus 13:46 - He shall remain [ceremonially] unclean as long as the disease is on him; he is unclean. He shall live alone; he shall live outside the camp.
- Mark 1:43 - And Jesus [deeply moved] admonished him sternly and sent him away immediately,
- Mark 1:44 - saying to him, “See that you tell no one anything [about this]; but go, show yourself to the priest and offer for your purification what Moses commanded, as proof to them [that you are really healed].”
- Mark 6:11 - Any place that does not welcome you or listen to you, when you leave there, shake the dust off the soles of your feet as a testimony against them [breaking all ties with them because they rejected My message].”
- Matthew 17:9 - And as they were going down the mountain, Jesus commanded them, “Do not tell anyone what you have seen until the Son of Man has been raised from the dead.”
- Mark 5:43 - He gave strict orders that no one should know about this, and He told them to give her something to eat.
- Matthew 9:30 - And their eyes were opened. And Jesus sternly warned them: “See that no one knows this!”
- Mark 7:36 - Jesus commanded them not to tell anyone; but the more He ordered them, the more widely they continued to proclaim it.
- Luke 5:14 - Jesus ordered him to tell no one [that he might happen to meet], “But go and show yourself to the priest, and make an offering for your purification, just as Moses commanded, as a testimony (witness) to them [that this is a work of Messiah].”
- Luke 17:14 - When He saw them, He said to them, “Go and show yourselves to the priests.” And as they went, they were [miraculously] healed and made clean.
- Leviticus 14:2 - “This shall be the law of the leper on the day of his [ceremonial] cleansing. He shall be brought to the priest [at a meeting place outside the camp];
- Leviticus 14:3 - the priest shall go out of the camp [to meet him]; and the priest shall examine him, and if the leper has been healed of the infection of leprosy,
- Leviticus 14:4 - then the priest shall give orders to take two live clean birds and cedar wood and scarlet string and hyssop for the one to be cleansed.
- Leviticus 14:5 - Next the priest shall order that one of the birds be killed [as a sacrifice] in an earthenware container over [fresh] running water.
- Leviticus 14:6 - As for the live bird, he shall take it together with the cedar wood and the scarlet string and the hyssop, and shall dip them and the live bird in the blood of the bird sacrificed over the running water.
- Leviticus 14:7 - He shall sprinkle [the blood] seven times on the one to be cleansed from the leprosy and shall pronounce him [ceremonially] clean. Then he shall let the live bird go free over the open field.
- Leviticus 14:8 - The one to be cleansed shall wash his clothes, shave off all his hair, and bathe in water; and he shall be clean. After that he may come into the camp, but he shall stay outside of his tent for seven days.
- Leviticus 14:9 - On the seventh day he shall shave off all his hair: he shall shave his head and his beard and his eyebrows, even all his hair [on his body]. Then he shall wash his clothes and bathe his body in water, and be clean.
- Leviticus 14:10 - “Now on the eighth day he shall take two male lambs without blemish, and a yearling ewe lamb without blemish, and three-tenths of an ephah of fine flour mixed with [olive] oil as a grain offering, and one log (about a pint) of oil;
- Leviticus 14:11 - and the priest who cleanses him shall present the man to be cleansed and his offerings before the Lord at the doorway of the Tent of Meeting.
- Leviticus 14:12 - Then the priest shall take one of the male lambs and offer it as a guilt offering, with the log of oil, and present them as a wave offering before the Lord.
- Leviticus 14:13 - He shall kill the male lamb in the place where they kill the sin offering and the burnt offering, in the sacred place [the courtyard of the tabernacle]; for the guilt offering, like the sin offering, belongs to the priest; it is most holy.
- Leviticus 14:14 - The priest shall take some of the blood of the guilt offering and put it on the lobe of the right ear of the one to be cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot.
- Leviticus 14:15 - The priest shall also take some of the log of oil, and pour it into the palm of his own left hand;
- Leviticus 14:16 - and the priest shall dip his right finger in the oil that is in his left palm, and with his finger sprinkle some of the oil seven times before the Lord.
- Leviticus 14:17 - Of the rest of the oil which is in his palm, the priest shall put some on the lobe of the right ear of the one to be cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot, on top of the blood of the guilt offering.
- Leviticus 14:18 - The remaining oil that is in the priest’s palm shall be put on the head of the one to be cleansed. The priest shall make atonement for him before the Lord.
- Leviticus 14:19 - Next the priest shall offer the sin offering and make atonement for the one to be cleansed from his uncleanness, and afterward kill the burnt offering.
- Leviticus 14:20 - The priest shall offer the burnt offering and the grain offering on the altar; and the priest shall make atonement for him, and he shall be clean.
- Leviticus 14:21 - “But if the cleansed leper is poor and his means are insufficient, then he is to take one lamb as a guilt offering to be waved to make atonement for him, and one tenth of an ephah of fine flour mixed with oil as a grain offering, and a log of oil,
- Leviticus 14:22 - and two turtledoves or two young pigeons, such as he can afford, one shall be a sin offering, the other a burnt offering.
- Leviticus 14:23 - He shall bring them on the eighth day for his [ceremonial] cleansing to the priest at the doorway of the Tent of Meeting, before the Lord.
- Leviticus 14:24 - The priest shall take the lamb of the guilt offering, and the log of oil, and shall present them as a wave offering before the Lord.
- Leviticus 14:25 - Next he shall kill the lamb of the guilt offering; and the priest is to take some of the blood of the guilt offering and put it on the lobe of the right ear of the one to be cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot.
- Leviticus 14:26 - The priest shall pour some of the oil into his left palm,
- Leviticus 14:27 - and with his right finger the priest shall sprinkle some of the oil that is in his left palm seven times before the Lord.
- Leviticus 14:28 - The priest shall put some of the oil in his palm on the lobe of the right ear of the one to be cleansed, and on the thumb of his right hand, and on the big toe of his right foot, on the places where he has put the blood of the guilt offering.
- Leviticus 14:29 - The rest of the oil that is in the priest’s palm shall be put on the head of the one to be cleansed, to make atonement for him before the Lord.
- Leviticus 14:30 - Then he shall offer one of the turtledoves or young pigeons, which are within his means.
- Leviticus 14:31 - He shall offer what he can afford, one as a sin offering and the other as a burnt offering, together with the grain offering. The priest shall make atonement before the Lord on behalf of the one to be cleansed.
- Leviticus 14:32 - This is the law for the one in whom there is an infection of leprosy, whose means are limited for his [ceremonial] cleansing.”