mic 2:2 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - พวกนี้​โลภ​อยากได้​ไร่นา​ของ​คนอื่น​ก็​ไปยึด​เอามา พวกนี้​โลภ​อยากได้​บ้าน​เรือน​ของ​คนอื่น​ก็​ไปริบ​เอามา พวกนี้​โกง​คนอื่น​และ​ยึด​บ้าน​เขา​ไว้ พวกนี้​ยึด​ทั้งคน​และ​ทรัพย์​สมบัติ
  • 新标点和合本 - 他们贪图田地就占据, 贪图房屋便夺取; 他们欺压人,霸占房屋和产业。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他们看上田地就占据, 贪图房屋便夺取; 他们欺压户主和他的家庭, 霸占人和他的产业。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他们看上田地就占据, 贪图房屋便夺取; 他们欺压户主和他的家庭, 霸占人和他的产业。
  • 当代译本 - 他们贪图田地,就去霸占; 想要房屋,就去抢夺。 他们欺压人的全家, 诈取别人的产业。
  • 圣经新译本 - 他们要田地,就去抢夺; 想要房屋,就去强取。 他们欺压人和他的家眷, 取人和人的产业。
  • 现代标点和合本 - 他们贪图田地就占据, 贪图房屋便夺取。他们 欺压人,霸占房屋和产业。
  • 和合本(拼音版) - 他们贪图田地就占据, 贪图房屋便夺取。 他们欺压人,霸占房屋和产业。
  • New International Version - They covet fields and seize them, and houses, and take them. They defraud people of their homes, they rob them of their inheritance.
  • New International Reader's Version - If they want fields or houses, they take them. They cheat people out of their homes. They rob them of their property.
  • English Standard Version - They covet fields and seize them, and houses, and take them away; they oppress a man and his house, a man and his inheritance.
  • New Living Translation - When you want a piece of land, you find a way to seize it. When you want someone’s house, you take it by fraud and violence. You cheat a man of his property, stealing his family’s inheritance.
  • Christian Standard Bible - They covet fields and seize them; they also take houses. They deprive a man of his home, a person of his inheritance.
  • New American Standard Bible - They covet fields, so they seize them; And houses, so they take them. They exploit a man and his house, A person and his inheritance.
  • New King James Version - They covet fields and take them by violence, Also houses, and seize them. So they oppress a man and his house, A man and his inheritance.
  • Amplified Bible - They covet fields and seize them, And houses, and take them away. They oppress and rob a man and his house, A man and his inheritance.
  • American Standard Version - And they covet fields, and seize them; and houses, and take them away: and they oppress a man and his house, even a man and his heritage.
  • King James Version - And they covet fields, and take them by violence; and houses, and take them away: so they oppress a man and his house, even a man and his heritage.
  • New English Translation - They confiscate the fields they desire, and seize the houses they want. They defraud people of their homes, and deprive people of the land they have inherited.
  • World English Bible - They covet fields, and seize them; and houses, and take them away: and they oppress a man and his house, even a man and his heritage.
  • 新標點和合本 - 他們貪圖田地就佔據, 貪圖房屋便奪取; 他們欺壓人,霸佔房屋和產業。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他們看上田地就佔據, 貪圖房屋便奪取; 他們欺壓戶主和他的家庭, 霸佔人和他的產業。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他們看上田地就佔據, 貪圖房屋便奪取; 他們欺壓戶主和他的家庭, 霸佔人和他的產業。
  • 當代譯本 - 他們貪圖田地,就去霸佔; 想要房屋,就去搶奪。 他們欺壓人的全家, 詐取別人的產業。
  • 聖經新譯本 - 他們要田地,就去搶奪; 想要房屋,就去強取。 他們欺壓人和他的家眷, 取人和人的產業。
  • 呂振中譯本 - 他們貪愛田地、就強奪, 貪愛房屋、便奪取; 他們欺壓人和人的家屬, 搾取 人和人的產業。
  • 現代標點和合本 - 他們貪圖田地就占據, 貪圖房屋便奪取。他們 欺壓人,霸占房屋和產業。
  • 文理和合譯本 - 彼貪田畝而奪之、貪第宅而取之、且虐待其人與家、而據其業、
  • 文理委辦譯本 - 彼貪人田廬、而強據之、人與第宅、及凡所有、俱遭暴虐、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 貪田而奪之、貪宅而取之、待人以虐、 待人以虐或作向人行強暴 佔其室、據其業、
  • Nueva Versión Internacional - Codician campos, y se apropian de ellos; casas, y de ellas se adueñan. Oprimen al varón y a su familia, al hombre y a su propiedad.
  • 현대인의 성경 - 그들이 남의 밭과 집을 빼앗고 남의 재산을 약탈하며 사람들을 괴롭히고 있다.
  • Новый Русский Перевод - Захотят чужие поля – захватят, захотят дома – отберут; обманом выживут владельца из дома и наследие отнимут.
  • Восточный перевод - Захотят чужие поля – захватят, захотят дома – отберут; обманом выживут владельца из дома и земельный надел отнимут.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Захотят чужие поля – захватят, захотят дома – отберут; обманом выживут владельца из дома и земельный надел отнимут.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Захотят чужие поля – захватят, захотят дома – отберут; обманом выживут владельца из дома и земельный надел отнимут.
  • La Bible du Semeur 2015 - Ils convoitent des champs, ╵ils s’en emparent, des maisons, et ils s’en saisissent. Ils oppriment les gens, les dépouillant de leurs habitations ╵et de leurs terres.
  • リビングバイブル - その人の財産すべてなのに、 人の土地や家を欲しがり、 詐欺と脅しと暴力でそれを取り上げる。
  • Nova Versão Internacional - Cobiçam terrenos e se apoderam deles; cobiçam casas e as tomam. Fazem violência ao homem e à sua família; a ele e aos seus herdeiros.
  • Hoffnung für alle - Wenn ihnen ein Stück Land gefällt, dann reißen sie es an sich; sehen sie ein schönes Haus, dann gehört es schon bald ihnen. Mit Gewalt rauben sie ganzen Familien Haus und Erbe.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Khi các ngươi thèm đồng ruộng nào, thì các ngươi tìm mọi cách cướp lấy. Khi các ngươi tham muốn nhà của ai, thì các ngươi dùng bạo lực tước đoạt. Các ngươi áp bức chủ nhà lẫn người nhà để cưỡng chiếm nhà cửa, sản nghiệp họ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เขาโลภอยากได้ที่ดินก็ยึดเอา อยากได้บ้านก็ริบไป เขาโกงบ้าน โกงมรดกของเพื่อนมนุษย์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พวก​เขา​โลภ​อยาก​ได้​ที่​นา​แล้ว​ก็​ยึด​ไป อยาก​ได้​บ้าน​เรือน​แล้ว​ก็​ยึด​ไป พวก​เขา​กดขี่​ข่มเหง​และ​ปล้น​เอา​บ้าน​ของ​เขา​ไป บ้าน​ซึ่ง​เป็น​มรดก​ของ​เขา
  • Thai KJV - เขาโลภที่ดินแล้วก็ใช้ความรุนแรงยึดเอาไป เขาโลภบ้านเรือนและก็ริบไปเสีย เขาบีบบังคับคนและบ้านเรือนของเขา และบีบคนกับมรดกของเขา
交叉引用
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 21:2 - กษัตริย์​อาหับ​พูด​กับ​นาโบท​ว่า “มอบ​ไร่องุ่น​ของ​เจ้า​ให้​กับ​เรา​เถิด เรา​จะ​ได้​เอา​ไป​ปลูก​ผัก เพราะ​มัน​อยู่​ใกล้​กับ​วัง​ของ​เรา แล้ว​เรา​จะ​ให้​สวนองุ่น​ที่​ดี​กว่า​นี้​กับ​เจ้า​เป็น​การ​แลกเปลี่ยน หรือ​ถ้า​เจ้า​ต้องการ เรา​ก็​จะ​จ่าย​ให้​เจ้า​ตาม​มูลค่า​ของ​สวนนั้น”
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 21:3 - แต่​นาโบท​ตอบ​ว่า “พระยาห์เวห์​ห้าม​ไม่ให้​ข้าพเจ้า​ยก​มรดก​ของ​บรรพบุรุษ​ให้​กับ​ท่าน”
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 21:4 - อาหับ​จึง​กลับ​บ้าน​ไป​ด้วย​ความ​ขุ่นเคือง​และ​โกรธ​เพราะ​นาโบท​ชาว​ยิสเรเอล​ได้​พูด​ว่า “ข้าพเจ้า​จะ​ไม่​ยก​มรดก​ของ​บรรพบุรุษ​ให้​กับ​ท่าน” เขา​นอน​อยู่​บน​เตียง ไม่​ยอม​พูดจา​หรือ​กิน​อาหารเลย
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 21:5 - เยเซเบล​เมีย​ของ​เขา​เข้า​มา​และ​ถาม​เขา​ว่า “ทำไม​ท่าน​จึง​ว้าวุ่น​อย่างนี้ ทำไม​ท่าน​จึง​ไม่​ยอม​กิน​อาหาร”
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 21:6 - เขา​ตอบ​นาง​ว่า “เพราะ​เรา​ได้​ไป​พูด​กับ​นาโบท​ชาว​ยิสเรเอล​ว่า ‘ขาย​สวนองุ่น​ของ​เจ้า​ให้​กับ​เราเถิด หรือ​ถ้า​เจ้า​ต้องการ เรา​จะ​ให้​สวนองุ่น​อื่น​กับ​เจ้า​แทน’ แต่​เขา​กลับ​ตอบ​มา​ว่า ‘ข้าพเจ้า​จะ​ไม่​มอบ​สวนองุ่น​ของ​ข้าพเจ้า​ให้​กับ​ท่าน’”
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 21:7 - เยเซเบล​เมีย​ของ​เขา​พูด​ว่า “ท่าน​ทำตัว​แบบนี้​หรือ นี่หรือ​กษัตริย์​ของ​อิสราเอล ลุกขึ้น​และ​ไป​กิน​อาหารเถิด ทำ​ตัวให้​ร่าเริง​เข้าไว้ ข้าพเจ้า​จะ​ไป​จัดการ​เอา​สวนองุ่น​นั้น​มา​ให้​ท่านเอง”
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 21:8 - นาง​จึง​เขียน​จดหมาย​ขึ้น​หลาย​ฉบับ แล้ว​เอา​ตรา​ที่​มี​ชื่อ​ของ​กษัตริย์​อาหับ ประทับ​ลง​ไป​บน​จดหมาย​เหล่านั้น แล้ว​ส่ง​ไป​ให้​ผู้ใหญ่​และ​ผู้นำ​แต่ละคน​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​เมือง​เดียว​กับ​นาโบท
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 21:9 - ใน​จดหมาย​เหล่านั้น​เขียน​ว่า
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 21:10 - แต่​จัด​อันธพาลไว้​สองคน​ให้​นั่ง​ฝั่ง​ตรง​ข้าม​เขา​และ​ให้​พวกเขา​กล่าวหา​ว่า​นาโบท​สาปแช่ง​พระเจ้า​และ​กษัตริย์ แล้ว​นำ​ตัว​เขา​ออก​ไป และ​เอา​หิน​ขว้าง​เขา​ให้​ตาย”
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 21:11 - พวก​ผู้ใหญ่​และ​ผู้นำ​ที่​อาศัย​อยู่​เมือง​เดียว​กับ​นาโบท จึง​ทำตาม​จดหมาย​ที่​นาง​เยเซเบล​ได้​เขียน​ส่ง​มา​ให้​กับ​พวกเขา
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 21:12 - พวกเขา​ได้​ประกาศ​ให้​มี​พิธี​ถือศีล​อดอาหาร​ขึ้น​หนึ่ง​วัน และ​ได้​จัด​ที่นั่ง​ให้​นาโบท​อยู่​ใน​จุด​ที่​เด่น​ท่ามกลาง​ประชาชน
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 21:13 - แล้ว​ก็​มี​อันธพาล​สองคน​มา​นั่ง​อยู่​ฝั่ง​ตรงข้าม​กับ​เขา​และ​นำ​ข้อ​กล่าวหา​นาโบท​มา​บอก​ต่อหน้า​ประชาชน พวกเขา​พูด​ว่า “นาโบท​ได้​สาปแช่ง​พระเจ้า​และ​กษัตริย์” พวกเขา​จึง​นำ​ตัว​นาโบท​ออก​ไป​นอก​เมือง​และ​ขว้าง​ก้อนหิน​ใส่​เขา​จน​ตาย
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 21:14 - แล้ว​พวกเขา​ก็​ส่งข่าว​มา​ถึง​เยเซเบล​ว่า “นาโบท​ถูก​หิน​ขว้าง​จน​ตาย​แล้ว”
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 21:15 - ทันที​ที่​เยเซเบล​ได้ยิน​ว่า​นาโบท​ถูก​หิน​ขว้าง​ตาย นาง​ก็​พูด​กับ​อาหับ​ว่า “ลุกขึ้น ไป​ยึดครอง​สวนองุ่น​ของ​นาโบท​ชาว​ยิสเรเอล​ที่​ตอนนั้น​ไม่​ยอม​ขาย​ให้​ท่าน เขา​ไม่​มี​ชีวิตแล้ว เขา​ตายแล้ว”
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 21:16 - เมื่อ​อาหับ​ได้ยิน​ว่า​นาโบทตาย​แล้ว เขา​จึง​ลุกขึ้น​และ​ลง​ไป​ยึด​สวนองุ่น​ของ​นาโบท
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 21:17 - แล้ว​พระยาห์เวห์​ก็​พูด​กับ​เอลียาห์​ชาว​เมือง​ทิชบี​ว่า
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 21:18 - “ไป​พบ​กษัตริย์​อาหับ​ของ​อิสราเอล​ที่​ปกครอง​อยู่​ใน​เมือง​สะมาเรีย ตอนนี้​เขา​อยู่​ใน​สวนองุ่น​ของ​นาโบท​ที่​เขา​เข้า​ไป​ยึด​เป็น​เจ้าของ
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 21:19 - ไป​พูด​กับ​เขา​ว่า ‘พระยาห์เวห์​พูด​ไว้​อย่างนี้​ว่า เจ้า​ฆ่า​นาโบท​และ​ยึด​เอา​สมบัติ​ของ​เขา​มา’ แล้ว​ให้​พูด​กับ​เขา​อีก​ว่า ‘พระยาห์เวห์​พูด​ไว้​อย่างนี้​ว่า ตรง​ที่​หมา​ได้​เลีย​เลือด​ของ​นาโบท หมา​จะ​เลีย​เลือด​ของ​เจ้าด้วย ใช่แล้ว เลือด​ของ​เจ้านั่นแหละ’”
  • มีคาห์ 3:9 - ฟัง​ผม​ให้ดี พวกผู้นำ​ของ​ครอบครัว​ยาโคบ​และ​พวก​ผู้ปกครอง​ของ​ครอบครัว​อิสราเอล พวกเจ้า​เกลียดชัง​ความถูกต้อง พวกเจ้า​ทำ​ทุกอย่าง​ที่​ตรงอยู่​ให้​บิดเบี้ยว​ไป
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 9:26 - ‘พระยาห์เวห์​ประกาศ​ว่า เมื่อวานนี้ เรา​ได้​เห็น​เลือด​ของ​นาโบท​และ​เลือด​ของ​บรรดา​ลูกชาย​ของ​เขา และ​พระยาห์เวห์ ประกาศ​อีก​ว่า เรา​จะ​ทำ​ให้​เจ้า​ต้อง​ชดใช้​มัน​บน​ที่ดิน​ที่​เป็น​ของ​เขา’ ฉะนั้น​ใน​ตอนนี้ เอา​ตัว​เขา​ขึ้น​มา​และ​โยน​เขา​ไป​บน​ที่ดิน​ผืนนั้น ตาม​คำพูด​ของ​พระยาห์เวห์”
  • 1 ซามูเอล 12:3 - เรา​ยืน​อยู่​ที่​นี่​แล้ว ถ้า​เรา​ได้​ทำ​อะไร​ผิด​ต่อ​พวก​ท่าน ก็​ให้​ว่า​มา​เลย ต่อหน้า​พระยาห์เวห์ และ​ต่อ​ผู้ที่​พระองค์​ได้​เจิม​ไว้ เรา​ได้​ยึด​วัว หรือ​ยึด​ลา​ของ​ใคร​ไป​บ้าง ใคร​ที่​โดน​เรา​โกง หรือ​โดน​เรา​ข่มเหง​บ้าง เรา​ได้รับ​สินบน​จาก​มือ​ใคร​บ้าง​เพื่อ​ปิดหู​ปิดตา​เรา ถ้า​เรา​ได้​ทำ​สิ่ง​ใด​ที่​ได้​พูด​มา​แล้ว​นั้น เรา​จะ​ชดใช้​ให้”
  • 1 ซามูเอล 12:4 - พวก​เขา​ตอบ​ว่า “ท่าน​ไม่​เคย​โกง หรือ​ข่มเหง​พวก​เรา ท่าน​ไม่​เคย​รับ​สิ่งของ​ใดๆ​จาก​มือ​ของ​ใคร​เลย”
  • มาลาคี 3:5 - และ​เรา​ก็​จะ​เข้า​มา​ใกล้​พวกเจ้า​เพื่อ​พิพากษา​เจ้า และ​เรา​จะ​เป็น​พยาน​อย่าง​เต็มที่ ต่อต้าน​คน​ที่​ทำ​เวทมนตร์​คาถา พวก​ที่​มีชู้ พวก​ที่​สาบาน​แบบ​หลอกๆ​ใน​ศาล พวก​ที่​โกง​ค่าแรง​คนงาน โกง​แม่หม้าย และ​โกง​เด็ก​กำพร้า และ​คน​ที่​ไม่​สนใจ​ใยดี​กับ​คน​ที่​ไร้​ที่อยู่ คน​พวกนี้​ทั้งหมด​ไม่ได้​เกรง​กลัว​เรา​เลย”
  • โยบ 24:2 - คนชั่ว​ย้าย​หลัก​เขต​ที่ดิน พวกเขา​ขโมย​ฝูง​แพะแกะ​ไป​รวม​เข้า​กับ​ฝูง​ตัวเอง
  • โยบ 24:3 - เขา​ต้อน​เอา​ลา​ของ​เด็ก​กำพร้า​ไป และ​ยึด​เอา​วัว​ตัวผู้​ของ​แม่หม้าย​เป็น​ประกัน
  • โยบ 24:4 - เขา​ผลัก​คน​ขัดสน​ไป​จาก​ถนน​หนทาง คน​ยากจน​ของ​แผ่นดิน​ต่าง​ต้อง​ไป​ซ่อนตัว​ไว้
  • โยบ 24:5 - คน​ยากจน​ต้อง​ออก​ไป​ทำงาน​หนัก คุ้ยหา​อาหาร​ให้​ลูก​กิน​ใน​ที่​รกร้าง​ว่างเปล่า​เหมือน​ลา​ป่า​ใน​ทะเลทราย
  • โยบ 24:6 - พวก​เขา​ต้อง​ไป​เก็บเกี่ยว​ใน​ทุ่ง​นา​ของ​คนอื่น และ​เก็บ​เศษ​ผลองุ่น​ใน​สวนองุ่น​ของ​คนชั่ว
  • โยบ 24:7 - ใน​ตอน​กลางคืน พวกเขา​ต้อง​นอน​ตัว​เปลือย​เปล่า ไม่​มี​เสื้อผ้า​ใส่ ไม่​มี​ผ้าห่ม​กัน​หนาว
  • โยบ 24:8 - ฝน​จาก​เทือกเขา​ทำ​ให้​พวกเขา​เปียก พวกเขา​ยึด​เอา​ซอก​หิน​เพราะ​ไม่​มี​ที่​อื่น​ที่​จะ​ไป​หลบ
  • โยบ 24:9 - พวก​คนชั่ว​กระชาก​เด็ก​ที่​กำพร้า​พ่อ​ไป​จาก​อกแม่ และ​เอา​ทารก​ของ​คน​ยากจน​เป็น​ประกัน
  • โยบ 24:10 - พวก​คนจน​เหล่านั้น​เดิน​เปลือย​เปล่า ไม่​มี​เสื้อผ้าใส่ พวกเขา​ต้อง​แบก​ฟ่อนข้าว​ให้​กับ​คนอื่น ทั้งๆ​ที่​ตัวเอง​หิวโซ​ไม่​มี​อะไร​จะ​กิน
  • โยบ 24:11 - พวกเขา​ต้อง​คั้น​น้ำมัน​มะกอก​ใน​สวน​ของ​คนชั่ว และ​ต้อง​เหยียบ​ย่ำ​องุ่น​อยู่​ใน​บ่อ​ทั้งๆที่​ตัวเอง​กระหาย​ไม่​มี​อะไร​จะ​ดื่ม
  • โยบ 24:12 - ส่วน​ใน​เมืองนั้น คน​ที่​กำลัง​จะ​ตาย​ต่าง​ร้อง​ครวญคราง และ​ลำคอ​ของ​ผู้บาดเจ็บ​ร่ำร้อง​ขอ​ความ​ช่วยเหลือ แต่​พระเจ้า​ก็​ไม่​ได้​สนใจ​ต่อ​คำ​ร้องขอ​ของ​พวกเขา
  • ฮาบากุก 2:5 - แต่​ความร่ำรวย​จะ​หลอกลวง​คนหยิ่งผยอง และ​คนโลภ​ที่​อ้าปาก​กว้าง​เหมือน​แดน​คนตาย จะ​ไม่มี​วันสำเร็จ คนโลภ​เหมือน​ความตาย​ที่​ไม่เคย​หยุด​กระหาย​เหยื่อ คนโลภ​นั้น​รวบรวม​ชนชาติ​ทั้งหมด​มา​เป็น​ของ​ตัวเอง​และ​รวบ​คน​ทั้งหมด​มา​เป็น​ของเขา
  • ฮาบากุก 2:6 - แต่​คน​ที่​เขา​รวบรวม​มา​นั้น​จะ​แต่งเพลง​เยาะเย้ย​เขา แต่ง​นิทาน​และ​ตั้ง​คำถาม​กัน​ล้อเลียน​เขา จะ​มี​คน​พูดว่า ‘นี่ เจ้า ที่​ได้​สะสม​สิ่ง​ที่​ไม่ใช่​ของเจ้า และ​ก่อหนี้​ไว้​มากมาย เจ้า​จะ​ทำ​อย่างนี้​ไป​อีก​นาน​แค่ไหน’
  • ฮาบากุก 2:7 - ในไม่ช้า เจ้าหนี้​จะ​ตาม​ทวงหนี้​เจ้า คือ​คนพวกนั้น​ที่​เจ้า​กลัว​จน​ตัวสั่น​จะ​มา​ปล้นสะดม​เจ้า และ​ตอนนั้น​ก็​เป็น​ตา​ของเจ้า​บ้าง​ที่​จะ​ตก​เป็นเหยื่อ
  • ฮาบากุก 2:8 - บาบิโลน เจ้า​เคย​ไป​ปล้นสะดม​ชนชาติ​ต่างๆ​มากมาย ดังนั้น​ตอนนี้​ชนชาติ​ที่​เหลือ​ก็​จะ​กลับ​มา​ปล้น​เจ้า​คืน เพราะ​เจ้า​เคย​ทำให้​เลือด​ของ​มนุษย์​ตก และ​เจ้า​เคย​ทำ​ทารุณกรรม​กับ​แผ่นดิน​ต่างๆ รวมทั้ง​เมืองต่างๆ​และ​คน​ที่​อยู่​ใน​เมือง​เหล่านั้น
  • ฮาบากุก 2:9 - นี่ เจ้า​ที่​ร่ำรวย​จาก​การฉ้อโกง​คนอื่น เจ้า​คิดว่า​เจ้า​กำลัง​ทำ​รัง​อยู่​สูง​พ้น​จาก​อันตราย แต่​ความจริง​แล้ว​การฉ้อโกง​นั้น กลับ​นำ​ความพินาศ​มา​สู่​ทั้งบ้าน​ของเจ้า
  • 1 ทิโมธี 6:10 - เพราะ​การรัก​เงินทอง เป็น​รากเหง้า​ของ​ความชั่ว​ทุกชนิด ความอยาก​รวย​นี้​ทำให้​บางคน​ทิ้ง​ความเชื่อไป และ​ทั่ว​ทั้ง​ร่างกาย​ก็​ถูก​ทิ่มแทง​อย่าง​เจ็บปวด
  • โยบ 31:38 - ถ้า​ที่ดิน​ของ​ข้า​ร้อง​ขึ้น​ฟ้อง​ข้า และ​รอย​ไถ​บน​ที่ดินนั้น​ต้อง​ร่ำไห้
  • มัทธิว 23:13 - น่าละอาย​จริงๆ​พวก​เจ้า​ที่​เป็น​ครู​สอน​กฎ​ปฏิบัติ​และ​พวก​ฟาริสี​หน้าซื่อใจคด เจ้า​ปิด​หนทาง​คน​อื่น​ไม่​ให้​ไป​ถึง​อาณาจักร​แห่ง​สวรรค์ ตัว​เจ้า​เอง​ไม่​ยอม​เข้า​ไป แล้ว​ยัง​ไป​ขัดขวาง​ไม่​ให้​คน​อื่น​ที่​เขา​พยายาม​เข้า​ไป​อีก​ด้วย
  • อพยพ 20:17 - ห้าม​โลภ​อยากได้​บ้าน​ของ​คนอื่น ห้าม​โลภ​อยากได้​ของ​ของ​เพื่อน​บ้าน ไม่ว่า​จะ​เป็น​เมีย​ของเขา ทาส​ชายหญิง วัว ลา หรือ​อะไร​ก็​แล้วแต่​ที่​เป็น​ของ​เพื่อน​บ้าน”
  • เนหะมียาห์ 5:1 - แต่แล้ว​ก็​มี​ชาวบ้าน​ทั้ง​ชาย​และ​หญิง ต่าง​พากัน​บ่น​ต่อว่า​พี่น้อง​ชาวยิว​ของตน
  • เนหะมียาห์ 5:2 - มี​บางคน​พูด​ว่า “เรา​มี​ลูกชาย​ลูกสาว​หลาย​คน แบ่ง​ข้าว​ให้​กับ​พวกเรา​หน่อย พวกเรา​จะได้​มีกิน​และ​มี​ชีวิต​ต่อไป”
  • เนหะมียาห์ 5:3 - คนอื่น​พูด​ว่า “เรา​ต้อง​จำนอง​ที่​ไร่นา สวน​องุ่น​และ​บ้าน​ของเรา เพื่อ​ให้ได้​ข้าว​มา​ใน​ช่วง​ที่​กันดาร​อาหาร”
  • เนหะมียาห์ 5:4 - และ​ยัง​มี​บางคน​พูด​ว่า “เรา​ต้อง​เอา​ที่​นา​และ​สวนองุ่น​ของ​พวกเรา​ไป​จำนอง เพื่อ​กู้เงิน​มา​จ่าย​ภาษี​ให้​กับ​กษัตริย์
  • เนหะมียาห์ 5:5 - เรา​ก็​มี​สายเลือด​เดียวกัน​กับ​พี่น้อง​พวกนั้น​ของเรา ลูกๆ​เรา​ก็ดี​พอๆ​กับ​ลูกๆ​ของ​พวกเขา แต่​ดูเถิด เรา​ตก​อยู่​ใน​สภาพ​ที่​จะ​ต้อง​ขาย​ลูกชาย​ลูกสาว​ของเรา​ไป​เป็น​ทาส อันที่จริง​ลูกสาว​ของเรา​บางคน​ได้​กลาย​เป็น​ทาส​ไปแล้ว และ​เรา​ก็​ช่วย​อะไร​พวกเขา​ไม่ได้​เลย เพราะ​ไร่นา​และ​สวนองุ่น​ของ​พวกเรา​ได้​ตก​ไป​เป็น​ของ​คนอื่น​แล้ว”
  • อพยพ 22:21 - เจ้า​ต้อง​ไม่​ทารุณ​หรือ​ข่มเหง​คน​ต่าง​ชาติ เพราะ​ว่า​พวกเจ้า​ก็​เคย​เป็น​คน​ต่าง​ชาติ​ใน​แผ่นดิน​อียิปต์​มาก่อน
  • อพยพ 22:22 - พวกเจ้า​ต้อง​ไม่​ทำร้าย​หญิงหม้าย​หรือ​เด็ก​กำพร้า
  • อพยพ 22:23 - ถ้า​เจ้า​ทำร้าย​พวกเขา พวกเขา​ก็​จะ​มา​ร้องทุกข์​กับ​เรา และ​เรา​ก็​จะ​ฟัง​เสียง​ร้องทุกข์​ของ​พวกเขา
  • อพยพ 22:24 - เรา​จะ​โกรธ​และ​เรา​จะ​ฆ่า​พวกเจ้า​ด้วย​ดาบ เมีย​พวกเจ้า​ก็​จะ​กลาย​เป็น​หม้าย ลูก​ของ​พวกเจ้า​ก็​จะ​กลาย​เป็น​เด็ก​กำพร้า
  • เอเสเคียล 22:12 - ใน​เมือง​ของเจ้า ผู้คน​ต่าง​รับ​สินบน​จน​ทำ​ให้​คน​บริสุทธิ์​ต้อง​ถูก​ฆ่า เจ้า​หัก​ดอกเบี้ย​ล่วงหน้า​และ​คิด​ดอกเบี้ย​ทบต้น และ​หา​กำไร​อย่าง​ไม่​ยุติธรรม​จาก​เพื่อน​บ้าน​ของเจ้า ด้วย​การ​รีดไถ เจ้า​ได้​ลืม​เรา​แล้ว’” พระยาห์เวห์​องค์​เจ้า​ชีวิต​พูด​ว่า​อย่าง​นั้น
  • เอเสเคียล 18:12 - เขา​กดขี่​ข่มเหง​คน​ยากจน​และ​คน​ขัดสน เขา​ปล้น​คนอื่น เมื่อ​คน​มา​จ่าย​หนี้ เขา​ก็​ไม่ยอม​คืน​ของ​ประกัน​ให้ เขา​มอง​หา​ความ​ช่วยเหลือ​จาก​พวก​รูปเคารพ และ​เขา​ยัง​ทำ​สิ่ง​ที่​น่ารังเกียจ​อื่นๆ​อีก
  • เยเรมียาห์ 22:17 - แต่​ตา​และ​ใจ​ของเจ้า​ไม่ได้​เป็น​อย่างนั้น เจ้า​คิด​แต่​เรื่อง​การทำ​กำไร และ​ทำให้​คนบริสุทธิ์​ต้อง​เลือดตก และ​กดขี่​ข่มเหง​และ​ย่ำยี​พวกเขา
  • อาโมส 8:4 - ฟังให้ดี​เจ้า​ที่​ชอบ​เหยียบย่ำ​คนจน และ​พยายาม​กำจัด​พวกเขา​ให้​หมดไป​จาก​แผ่นดิน
  • อิสยาห์ 5:8 - เฮ้ย ไอ้พวกเจ้า​ที่มี​บ้าน​เพิ่มขึ้น​หลังแล้วหลังเล่า และ​มีที่ดิน​เพิ่มแล้ว​เพิ่มอีก จน​ไม่เหลือที่​ให้กับ​คนอื่น​เขา​อยู่กัน มีแต่​พวกเจ้า​เท่านั้น​ที่​อยู่กัน​ใน​แผ่นดินนั้น
逐节对照交叉引用