逐节对照
- New American Standard Bible - It will be a day for building your walls. On that day your boundary will be extended.
- 新标点和合本 - 以色列啊,日子必到, 你的墙垣必重修; 到那日,你的境界必开展(或作“命令必传到远方”)。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 你的城墙重修的日子到了! 到那日,边界必扩展。
- 和合本2010(神版-简体) - 你的城墙重修的日子到了! 到那日,边界必扩展。
- 当代译本 - 以色列啊, 终有一日你会重建自己的城墙。 到那日,你必扩张自己的疆域。
- 圣经新译本 - 必有一天,你要重建你的城墙; 到那日,你的地界必扩展到远方。
- 现代标点和合本 - 以色列啊,日子必到, 你的墙垣必重修。 到那日,你的境界必开展 。
- 和合本(拼音版) - 以色列啊,日子必到, 你的墙垣必重修, 到那日,你的境界必开展 。
- New International Version - The day for building your walls will come, the day for extending your boundaries.
- New International Reader's Version - People of Jerusalem, the time will come when your walls will be rebuilt. Land will be added to your territory.
- English Standard Version - A day for the building of your walls! In that day the boundary shall be far extended.
- New Living Translation - In that day, Israel, your cities will be rebuilt, and your borders will be extended.
- The Message - Oh, that will be a day! A day for rebuilding your city, a day for stretching your arms, spreading your wings! All your dispersed and scattered people will come back, old friends and family from faraway places, From Assyria in the east to Egypt in the west, from across the seas and out of the mountains. But there’ll be a reversal for everyone else—massive depopulation— because of the way they lived, the things they did.
- Christian Standard Bible - A day will come for rebuilding your walls; on that day your boundary will be extended.
- New King James Version - In the day when your walls are to be built, In that day the decree shall go far and wide.
- Amplified Bible - It shall be a day for building your walls, On that day the boundary [of Israel] shall be [greatly] extended.
- American Standard Version - A day for building thy walls! in that day shall the decree be far removed.
- King James Version - In the day that thy walls are to be built, in that day shall the decree be far removed.
- New English Translation - It will be a day for rebuilding your walls; in that day your boundary will be extended.
- World English Bible - A day to build your walls— In that day, he will extend your boundary.
- 新標點和合本 - 以色列啊,日子必到, 你的牆垣必重修; 到那日,你的境界必開展(或譯:命令必傳到遠方)。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 你的城牆重修的日子到了! 到那日,邊界必擴展。
- 和合本2010(神版-繁體) - 你的城牆重修的日子到了! 到那日,邊界必擴展。
- 當代譯本 - 以色列啊, 終有一日你會重建自己的城牆。 到那日,你必擴張自己的疆域。
- 聖經新譯本 - 必有一天,你要重建你的城牆; 到那日,你的地界必擴展到遠方。
- 呂振中譯本 - 必有 一日可以重建你的牆; 那日 你的 界限必擴展到遠方。
- 現代標點和合本 - 以色列啊,日子必到, 你的牆垣必重修。 到那日,你的境界必開展 。
- 文理和合譯本 - 建築牆垣之日、爾之地界廣拓、
- 文理委辦譯本 - 耶和華有命、使遐邇咸歸於爾、爾之邑垣、必復建造、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾之城垣、復建有日、是日地疆遠展、 地疆遠展或作主命遠傳
- Nueva Versión Internacional - El día que tus muros sean reconstruidos será el momento de extender tus fronteras.
- 현대인의 성경 - 예루살렘 사람들아, 너희 성벽을 재건할 날이 올 것이다. 그 때에는 너희 영토가 확장될 것이며
- Новый Русский Перевод - Придет день отстроить твои стены, расширить твои границы.
- Восточный перевод - Придёт день отстроить твои стены, расширить твои границы.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Придёт день отстроить твои стены, расширить твои границы.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Придёт день отстроить твои стены, расширить твои границы.
- La Bible du Semeur 2015 - Voici venir le jour ╵où l’on rebâtira ╵les murs de votre ville, et voici, ce jour-là, ╵on repoussera tes frontières .
- リビングバイブル - 神の民よ。あなたの町々は建て直され、 前よりも大きくなり、繁栄する。
- Nova Versão Internacional - O dia da reconstrução dos seus muros chegará, o dia em que se ampliarão as suas fronteiras virá.
- Hoffnung für alle - Jerusalem, es kommt die Zeit, in der deine Mauern wieder aufgebaut werden und dein Herrschaftsgebiet sich weit ausdehnt.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Sẽ có ngày, Ít-ra-ên, thành của ngươi được xây dựng lại, và biên giới của ngươi được mở rộng.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - วันสร้างกำแพงให้เจ้าจะมาถึง เป็นวันที่จะขยายอาณาเขตของเจ้าออกไป
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - วันที่จะสร้างกำแพงของท่านจะมาถึง เป็นวันขยายเขตแดนของท่าน
交叉引用
- Nehemiah 3:1 - Then Eliashib the high priest arose with his brothers the priests and built the Sheep Gate; they consecrated it and installed its doors. They consecrated the wall to the Tower of the Hundred and the Tower of Hananel.
- Nehemiah 3:2 - And next to him the men of Jericho built, and next to them Zaccur the son of Imri built.
- Nehemiah 3:3 - Now the sons of Hassenaah built the Fish Gate; they laid its beams and installed its doors with its bolts and bars.
- Nehemiah 3:4 - Next to them Meremoth the son of Uriah the son of Hakkoz made repairs. And next to him Meshullam the son of Berechiah the son of Meshezabel made repairs. And next to him Zadok the son of Baana also made repairs.
- Nehemiah 3:5 - Moreover, next to him the Tekoites made repairs, but their nobles did not support the work of their masters.
- Nehemiah 3:6 - Now Joiada the son of Paseah and Meshullam the son of Besodeiah repaired the Ancient Gate; they laid its beams and installed its doors with its bolts and its bars.
- Nehemiah 3:7 - Next to them Melatiah the Gibeonite and Jadon the Meronothite, the men of Gibeon and of Mizpah, also made repairs for the official seat of the governor of the province beyond the Euphrates River.
- Nehemiah 3:8 - Next to him Uzziel the son of Harhaiah of the goldsmiths made repairs. And next to him Hananiah, one of the perfumers, made repairs, and they restored Jerusalem as far as the Broad Wall.
- Nehemiah 3:9 - And next to them Rephaiah the son of Hur, the official of half the district of Jerusalem, made repairs.
- Nehemiah 3:10 - Next to them Jedaiah the son of Harumaph made repairs opposite his house. And next to him Hattush the son of Hashabneiah made repairs.
- Nehemiah 3:11 - Malchijah the son of Harim and Hasshub the son of Pahath-moab repaired another section and the Tower of Furnaces.
- Nehemiah 3:12 - Next to him Shallum the son of Hallohesh, the official of half the district of Jerusalem, made repairs, he and his daughters.
- Nehemiah 3:13 - Hanun and the inhabitants of Zanoah repaired the Valley Gate. They built it and installed its doors with its bolts and its bars, and a thousand cubits of the wall to the Dung Gate.
- Nehemiah 3:14 - And Malchijah the son of Rechab, the official of the district of Beth-haccherem repaired the Dung Gate. He built it and installed its doors with its bolts and its bars.
- Nehemiah 3:15 - Shallum the son of Col-hozeh, the official of the district of Mizpah, repaired the Fountain Gate. He built it, made a roof for it, and installed its doors with its bolts and its bars, and the wall of the Pool of Shelah at the king’s garden as far as the steps that descend from the city of David.
- Nehemiah 3:16 - After him Nehemiah the son of Azbuk, official of half the district of Beth-zur, made repairs as far as a point opposite the tombs of David, and as far as the artificial pool and the house of the mighty men.
- Nehemiah 2:8 - and a letter to Asaph the keeper of the king’s forest, so that he will give me timber to make beams for the gates of the citadel which is by the temple, for the wall of the city, and for the house to which I will go.” And the king granted them to me because the good hand of my God was on me.
- Nehemiah 4:6 - So we built the wall, and the entire wall was joined together to half its height, for the people had a mind to work.
- Nehemiah 2:17 - Then I said to them, “You see the bad situation we are in, that Jerusalem is desolate and its gates have been burned by fire. Come, let’s rebuild the wall of Jerusalem so that we will no longer be a disgrace.”
- Isaiah 54:11 - “Afflicted one, storm-tossed, and not comforted, Behold, I will set your stones in antimony, And I will lay your foundations with sapphires.
- Ezra 4:12 - let it be known to the king that the Jews who came up from you have come to us at Jerusalem; they are rebuilding the rebellious and evil city and are finishing the walls and repairing the foundations.
- Ezra 4:13 - Now let it be known to the king, that if that city is rebuilt and the walls are finished, they will not pay tribute, custom tax, or toll, and it will be detrimental to the revenue of the kings.
- Ezra 4:14 - Now because we are in the service of the palace, and it is not fitting for us to see the king’s shame, for this reason we have sent word and informed the king,
- Ezra 4:15 - so that a search may be conducted in the record books of your fathers. And you will discover in the record books and learn that that city is a rebellious city and detrimental to kings and provinces, and that they have revolted within it in past days; for this reason that city was laid waste.
- Ezra 4:16 - We are informing the king that if that city is rebuilt and the walls finished, then as a result of this you will have no possession in the province beyond the Euphrates River.”
- Ezra 4:17 - Then the king sent a response to Rehum the commander, Shimshai the scribe, and to the rest of their colleagues who live in Samaria and in the rest of the provinces beyond the Euphrates River: “Peace. And now,
- Ezra 4:18 - the document which you sent to us has been translated and read before me.
- Ezra 4:19 - And a decree has been issued by me, and a search has been conducted and it has been discovered that that city has risen up against the kings in past days, and that rebellion and revolt have been perpetrated in it,
- Ezra 4:20 - that mighty kings have ruled over Jerusalem, governing all the provinces beyond the Euphrates River, and that tribute, custom tax, and toll were paid to them.
- Ezra 4:21 - Now issue a decree to make those men stop work, so that this city will not be rebuilt until a decree is issued by me.
- Ezra 4:22 - And beware of being negligent in carrying out this matter; why should there be great damage, to the detriment of the kings?”
- Ezra 4:23 - Then as soon as the copy of King Artaxerxes’ decree was read before Rehum and Shimshai the scribe and their colleagues, they went in a hurry to Jerusalem to the Jews and stopped them by military force.
- Ezra 4:24 - Then work on the house of God in Jerusalem was discontinued, and it was stopped until the second year of the reign of Darius king of Persia.
- Nehemiah 4:3 - Now Tobiah the Ammonite was near him, and he said, “Even what they are building—if a fox were to jump on it, it would break their stone wall down!”
- Daniel 9:25 - So you are to know and understand that from the issuing of a decree to restore and rebuild Jerusalem, until Messiah the Prince, there will be seven weeks and sixty-two weeks; it will be built again, with streets and moat, even in times of distress.
- Amos 9:11 - “On that day I will raise up the fallen shelter of David, And wall up its gaps; I will also raise up its ruins And rebuild it as in the days of old;
- Amos 9:12 - So that they may possess the remnant of Edom And all the nations who are called by My name,” Declares the Lord who does this.
- Amos 9:13 - “Behold, days are coming,” declares the Lord, “When the plowman will overtake the reaper, And the one who treads grapes will overtake him who sows the seed; When the mountains will drip grape juice, And all the hills will come apart.
- Amos 9:14 - I will also restore the fortunes of My people Israel, And they will rebuild the desolated cities and live in them; They will also plant vineyards and drink their wine, And make gardens and eat their fruit.
- Amos 9:15 - I will also plant them on their land, And they will not be uprooted again from their land Which I have given them,” Says the Lord your God.