逐节对照
- New English Translation - My enemies, do not gloat over me! Though I have fallen, I will get up. Though I sit in darkness, the Lord will be my light.
- 新标点和合本 - 我的仇敌啊,不要向我夸耀。 我虽跌倒,却要起来; 我虽坐在黑暗里, 耶和华却作我的光。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我的仇敌啊,不要向我夸耀。 我虽跌倒,仍要起来; 虽坐在黑暗里,耶和华却作我的光。
- 和合本2010(神版-简体) - 我的仇敌啊,不要向我夸耀。 我虽跌倒,仍要起来; 虽坐在黑暗里,耶和华却作我的光。
- 当代译本 - 我的仇敌啊, 你们不要对我幸灾乐祸! 我虽跌倒,但必再起来; 我虽坐在黑暗里, 但耶和华必做我的光。
- 圣经新译本 - 我的仇敌啊!不要因我的遭遇而高兴; 我虽然跌倒了,却必起来; 我虽然坐在黑暗里,耶和华却必作我的光。
- 现代标点和合本 - 我的仇敌啊,不要向我夸耀! 我虽跌倒,却要起来; 我虽坐在黑暗里, 耶和华却做我的光。
- 和合本(拼音版) - 我的仇敌啊,不要向我夸耀。 我虽跌倒,却要起来; 我虽坐在黑暗里, 耶和华却作我的光。
- New International Version - Do not gloat over me, my enemy! Though I have fallen, I will rise. Though I sit in darkness, the Lord will be my light.
- New International Reader's Version - The people of Jerusalem say, “Don’t laugh when we suffer, you enemies of ours! We have fallen. But we’ll get up. Even though we sit in the dark, the Lord will give us light.
- English Standard Version - Rejoice not over me, O my enemy; when I fall, I shall rise; when I sit in darkness, the Lord will be a light to me.
- New Living Translation - Do not gloat over me, my enemies! For though I fall, I will rise again. Though I sit in darkness, the Lord will be my light.
- The Message - Don’t, enemy, crow over me. I’m down, but I’m not out. I’m sitting in the dark right now, but God is my light. I can take God’s punishing rage. I deserve it—I sinned. But it’s not forever. He’s on my side and is going to get me out of this. He’ll turn on the lights and show me his ways. I’ll see the whole picture and how right he is. And my enemy will see it, too, and be discredited—yes, disgraced! This enemy who kept taunting, “So where is this God of yours?” I’m going to see it with these, my own eyes— my enemy disgraced, trash in the gutter. * * *
- Christian Standard Bible - Do not rejoice over me, my enemy! Though I have fallen, I will stand up; though I sit in darkness, the Lord will be my light.
- New American Standard Bible - Do not rejoice over me, enemy of mine. Though I fall I will rise; Though I live in darkness, the Lord is a light for me.
- New King James Version - Do not rejoice over me, my enemy; When I fall, I will arise; When I sit in darkness, The Lord will be a light to me.
- Amplified Bible - Do not rejoice over me [amid my tragedies], O my enemy! Though I fall, I will rise; Though I sit in the darkness [of distress], the Lord is a light for me.
- American Standard Version - Rejoice not against me, O mine enemy: when I fall, I shall arise; when I sit in darkness, Jehovah will be a light unto me.
- King James Version - Rejoice not against me, O mine enemy: when I fall, I shall arise; when I sit in darkness, the Lord shall be a light unto me.
- World English Bible - Don’t rejoice against me, my enemy. When I fall, I will arise. When I sit in darkness, Yahweh will be a light to me.
- 新標點和合本 - 我的仇敵啊,不要向我誇耀。 我雖跌倒,卻要起來; 我雖坐在黑暗裏, 耶和華卻作我的光。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我的仇敵啊,不要向我誇耀。 我雖跌倒,仍要起來; 雖坐在黑暗裏,耶和華卻作我的光。
- 和合本2010(神版-繁體) - 我的仇敵啊,不要向我誇耀。 我雖跌倒,仍要起來; 雖坐在黑暗裏,耶和華卻作我的光。
- 當代譯本 - 我的仇敵啊, 你們不要對我幸災樂禍! 我雖跌倒,但必再起來; 我雖坐在黑暗裡, 但耶和華必做我的光。
- 聖經新譯本 - 我的仇敵啊!不要因我的遭遇而高興; 我雖然跌倒了,卻必起來; 我雖然坐在黑暗裡,耶和華卻必作我的光。
- 呂振中譯本 - 我的仇敵啊, 你不要因着我而沾沾自喜! 我雖然跌倒了,卻要起來; 我雖坐在黑暗裏, 永恆主卻做我的光。
- 現代標點和合本 - 我的仇敵啊,不要向我誇耀! 我雖跌倒,卻要起來; 我雖坐在黑暗裡, 耶和華卻做我的光。
- 文理和合譯本 - 我敵歟、勿因我而欣喜、我雖傾覆、必復興起、我坐於幽暗、耶和華為我之光、
- 文理委辦譯本 - 我雖隕越、必復振興、我雖居暗域、耶和華必賜光明、故予寇仇、毋庸欣喜、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我敵歟、毋因我而欣喜、我雖傾仆、仍必復起、我雖坐於昏暗、有主為我光明、
- Nueva Versión Internacional - Enemiga mía, no te alegres de mi mal. Caí, pero he de levantarme; vivo en tinieblas, pero el Señor es mi luz.
- 현대인의 성경 - 나의 원수야, 나를 바라보고 기뻐하지 말아라. 나는 쓰러져도 일어날 것이며 내가 어두운 곳에 앉아도 여호와께서 나의 빛이 되실 것이다.
- Новый Русский Перевод - Не ликуй надо мной, неприятель! Пусть упал я – встану опять. Пусть во мраке сижу – светом будет мне Господь.
- Восточный перевод - Не ликуй надо мной, неприятель! Пусть упал я – встану опять. Пусть во мраке сижу – светом будет мне Вечный.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Не ликуй надо мной, неприятель! Пусть упал я – встану опять. Пусть во мраке сижу – светом будет мне Вечный.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Не ликуй надо мной, неприятель! Пусть упал я – встану опять. Пусть во мраке сижу – светом будет мне Вечный.
- La Bible du Semeur 2015 - Ne te réjouis pas ╵à mes dépens, ╵ô toi, mon ennemie , car si je suis tombée, ╵je me relèverai. Si je suis installée ╵dans les ténèbres, l’Eternel est pour moi une lumière.
- リビングバイブル - 敵よ、私のことで喜ぶな。 私は倒れても、また起き上がるからだ。 たとえ暗闇の中に座っていても、 主が私の光となる。
- Nova Versão Internacional - Não se alegre a minha inimiga com a minha desgraça. Embora eu tenha caído, eu me levantarei. Embora eu esteja morando nas trevas, o Senhor será a minha luz.
- Hoffnung für alle - Freut euch nur nicht zu früh, ihr Feinde! Wir liegen zwar am Boden, doch wir stehen wieder auf. Wir sitzen im Finstern, aber der Herr ist unser Licht.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Kẻ thù tôi ơi, khi thấy tôi đừng vội vui mừng! Dù bị ngã, tôi sẽ vùng dậy. Khi tôi ngồi trong bóng tối, Chúa Hằng Hữu là ánh sáng của tôi.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ศัตรูของข้าเอ๋ย! อย่ากระหยิ่มยิ้มเยาะข้าเลย ถึงแม้ข้าล้มลง ข้าจะลุกขึ้นมาอีก ถึงแม้ข้านั่งอยู่ในความมืด องค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงเป็นความสว่างของข้า
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ ศัตรูของข้าพเจ้าเอ๋ย อย่าสมน้ำหน้าข้าพเจ้า เวลาที่ข้าพเจ้าล้มลง ข้าพเจ้าจะลุกขึ้น เวลาที่ข้าพเจ้านั่งอยู่ในความมืด พระผู้เป็นเจ้าจะเป็นแสงสว่างสำหรับข้าพเจ้า
交叉引用
- Revelation 21:23 - The city does not need the sun or the moon to shine on it, because the glory of God lights it up, and its lamp is the Lamb.
- Revelation 11:10 - And those who live on the earth will rejoice over them and celebrate, even sending gifts to each other, because these two prophets had tormented those who live on the earth.
- Revelation 11:11 - But after three and a half days a breath of life from God entered them, and they stood on their feet, and tremendous fear seized those who were watching them.
- Revelation 11:12 - Then they heard a loud voice from heaven saying to them: “Come up here!” So the two prophets went up to heaven in a cloud while their enemies stared at them.
- Luke 1:78 - Because of our God’s tender mercy the dawn will break upon us from on high
- Luke 1:79 - to give light to those who sit in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the way of peace.”
- Isaiah 50:10 - Who among you fears the Lord? Who obeys his servant? Whoever walks in deep darkness, without light, should trust in the name of the Lord and rely on his God.
- Matthew 4:16 - the people who sit in darkness have seen a great light, and on those who sit in the region and shadow of death a light has dawned.”
- Isaiah 2:5 - O descendants of Jacob, come, let us walk in the Lord’s guiding light.
- Isaiah 60:19 - The sun will no longer supply light for you by day, nor will the moon’s brightness shine on you; the Lord will be your permanent source of light – the splendor of your God will shine upon you.
- Isaiah 60:20 - Your sun will no longer set; your moon will not disappear; the Lord will be your permanent source of light; your time of sorrow will be over.
- Psalms 13:4 - Then my enemy will say, “I have defeated him!” Then my foes will rejoice because I am upended.
- Psalms 13:5 - But I trust in your faithfulness. May I rejoice because of your deliverance!
- Psalms 13:6 - I will sing praises to the Lord when he vindicates me.
- Ezekiel 25:6 - For this is what the sovereign Lord says: Because you clapped your hands, stamped your feet, and rejoiced with intense scorn over the land of Israel,
- Isaiah 49:9 - You will say to the prisoners, ‘Come out,’ and to those who are in dark dungeons, ‘Emerge.’ They will graze beside the roads; on all the slopes they will find pasture.
- Psalms 35:15 - But when I stumbled, they rejoiced and gathered together; they gathered together to ambush me. They tore at me without stopping to rest.
- Psalms 35:16 - When I tripped, they taunted me relentlessly, and tried to bite me.
- Psalms 37:24 - Even if he trips, he will not fall headlong, for the Lord holds his hand.
- Psalms 35:24 - Vindicate me by your justice, O Lord my God! Do not let them gloat over me!
- Psalms 35:25 - Do not let them say to themselves, “Aha! We have what we wanted!” Do not let them say, “We have devoured him!”
- Psalms 35:26 - May those who want to harm me be totally embarrassed and ashamed! May those who arrogantly taunt me be covered with shame and humiliation!
- Lamentations 4:21 - Rejoice and be glad for now, O people of Edom, who reside in the land of Uz. But the cup of judgment will pass to you also; you will get drunk and take off your clothes. ת (Tav)
- Lamentations 4:22 - O people of Zion, your punishment will come to an end; he will not prolong your exile. But, O people of Edom, he will punish your sin and reveal your offenses!
- Acts 26:18 - to open their eyes so that they turn from darkness to light and from the power of Satan to God, so that they may receive forgiveness of sins and a share among those who are sanctified by faith in me.’
- Psalms 35:19 - Do not let those who are my enemies for no reason gloat over me! Do not let those who hate me without cause carry out their wicked schemes!
- Job 31:29 - If I have rejoiced over the misfortune of my enemy or exulted because calamity found him –
- Malachi 4:2 - But for you who respect my name, the sun of vindication will rise with healing wings, and you will skip about like calves released from the stall.
- Obadiah 1:12 - You should not have gloated when your relatives suffered calamity. You should not have rejoiced over the people of Judah when they were destroyed. You should not have boasted when they suffered adversity.
- Ezekiel 35:15 - As you rejoiced over the inheritance of the house of Israel because it was desolate, so will I deal with you – you will be desolate, Mount Seir, and all of Edom – all of it! Then they will know that I am the Lord.’”
- Psalms 41:10 - As for you, O Lord, have mercy on me and raise me up, so I can pay them back!”
- Psalms 41:11 - By this I know that you are pleased with me, for my enemy does not triumph over me.
- Psalms 41:12 - As for me, you uphold me because of my integrity; you allow me permanent access to your presence.
- Isaiah 60:1 - “Arise! Shine! For your light arrives! The splendor of the Lord shines on you!
- Isaiah 60:2 - For, look, darkness covers the earth and deep darkness covers the nations, but the Lord shines on you; his splendor appears over you.
- Isaiah 60:3 - Nations come to your light, kings to your bright light.
- Jeremiah 50:11 - “People of Babylonia, you plundered my people. That made you happy and glad. You frolic about like calves in a pasture. Your joyous sounds are like the neighs of a stallion.
- Psalms 37:21 - Evil men borrow, but do not repay their debt, but the godly show compassion and are generous.
- Revelation 22:5 - Night will be no more, and they will not need the light of a lamp or the light of the sun, because the Lord God will shine on them, and they will reign forever and ever.
- Psalms 38:16 - I have prayed for deliverance, because otherwise they will gloat over me; when my foot slips they will arrogantly taunt me.
- Psalms 97:11 - The godly bask in the light; the morally upright experience joy.
- Micah 7:10 - When my enemies see this, they will be covered with shame. They say to me, “Where is the Lord your God?” I will gloat over them. Then they will be trampled down like mud in the streets.
- John 16:20 - I tell you the solemn truth, you will weep and wail, but the world will rejoice; you will be sad, but your sadness will turn into joy.
- Amos 9:11 - “In that day I will rebuild the collapsing hut of David. I will seal its gaps, repair its ruins, and restore it to what it was like in days gone by.
- Proverbs 24:16 - Although a righteous person may fall seven times, he gets up again, but the wicked will be brought down by calamity.
- Proverbs 24:17 - Do not rejoice when your enemy falls, and when he stumbles do not let your heart rejoice,
- Proverbs 24:18 - lest the Lord see it, and be displeased, and turn his wrath away from him.
- 2 Corinthians 4:6 - For God, who said “Let light shine out of darkness,” is the one who shined in our hearts to give us the light of the glorious knowledge of God in the face of Christ.
- Psalms 84:11 - For the Lord God is our sovereign protector. The Lord bestows favor and honor; he withholds no good thing from those who have integrity.
- Psalms 107:10 - They sat in utter darkness, bound in painful iron chains,
- Psalms 107:11 - because they had rebelled against God’s commands, and rejected the instructions of the sovereign king.
- Psalms 107:12 - So he used suffering to humble them; they stumbled and no one helped them up.
- Psalms 107:13 - They cried out to the Lord in their distress; he delivered them from their troubles.
- Psalms 107:14 - He brought them out of the utter darkness, and tore off their shackles.
- Psalms 107:15 - Let them give thanks to the Lord for his loyal love, and for the amazing things he has done for people!
- Psalms 27:1 - The Lord delivers and vindicates me! I fear no one! The Lord protects my life! I am afraid of no one!
- Psalms 112:4 - In the darkness a light shines for the godly, for each one who is merciful, compassionate, and just.
- Isaiah 9:2 - (9:1) The people walking in darkness see a bright light; light shines on those who live in a land of deep darkness.
- John 8:12 - Then Jesus spoke out again, “I am the light of the world. The one who follows me will never walk in darkness, but will have the light of life.”