mrk 14:38 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - พวก​คุณ​ต้อง​เฝ้า​ระวัง​และ​อธิษฐาน จะ​ได้​ไม่​แพ้​ต่อ​การยั่วยวน ถึง​แม้​จิตใจ​อยาก​จะ​ทำ​ใน​สิ่ง​ที่​ถูกต้อง แต่​ร่างกาย​ก็​ยัง​อ่อนแอ​อยู่”
  • 新标点和合本 - 总要警醒祷告,免得入了迷惑。你们心灵固然愿意,肉体却软弱了。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 总要警醒祷告,免得陷入试探。你们心灵固然愿意,肉体却软弱了。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 总要警醒祷告,免得陷入试探。你们心灵固然愿意,肉体却软弱了。”
  • 当代译本 - 你们要警醒祷告,免得陷入诱惑。你们的心灵虽然愿意,肉体却很软弱。”
  • 圣经新译本 - 应当警醒、祷告,免得陷入试探;你们心灵虽然愿意,肉体却是软弱的。”
  • 中文标准译本 - 要警醒祷告,免得陷入试探。你们心灵虽然愿意,肉体却是软弱的。”
  • 现代标点和合本 - 总要警醒祷告,免得入了迷惑。你们心灵固然愿意,肉体却软弱了。”
  • 和合本(拼音版) - 总要警醒祷告,免得入了迷惑。你们心灵固然愿意,肉体却软弱了。”
  • New International Version - Watch and pray so that you will not fall into temptation. The spirit is willing, but the flesh is weak.”
  • New International Reader's Version - Watch and pray. Then you won’t fall into sin when you are tempted. The spirit is willing, but the body is weak.”
  • English Standard Version - Watch and pray that you may not enter into temptation. The spirit indeed is willing, but the flesh is weak.”
  • New Living Translation - Keep watch and pray, so that you will not give in to temptation. For the spirit is willing, but the body is weak.”
  • Christian Standard Bible - Stay awake and pray so that you won’t enter into temptation. The spirit is willing, but the flesh is weak.”
  • New American Standard Bible - Keep watching and praying, so that you will not come into temptation; the spirit is willing, but the flesh is weak.”
  • New King James Version - Watch and pray, lest you enter into temptation. The spirit indeed is willing, but the flesh is weak.”
  • Amplified Bible - Keep [actively] watching and praying so that you do not come into temptation; the spirit is willing, but the body is weak.”
  • American Standard Version - Watch and pray, that ye enter not into temptation: the spirit indeed is willing, but the flesh is weak.
  • King James Version - Watch ye and pray, lest ye enter into temptation. The spirit truly is ready, but the flesh is weak.
  • New English Translation - Stay awake and pray that you will not fall into temptation. The spirit is willing, but the flesh is weak.”
  • World English Bible - Watch and pray, that you may not enter into temptation. The spirit indeed is willing, but the flesh is weak.”
  • 新標點和合本 - 總要警醒禱告,免得入了迷惑。你們心靈固然願意,肉體卻軟弱了。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 總要警醒禱告,免得陷入試探。你們心靈固然願意,肉體卻軟弱了。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 總要警醒禱告,免得陷入試探。你們心靈固然願意,肉體卻軟弱了。」
  • 當代譯本 - 你們要警醒禱告,免得陷入誘惑。你們的心靈雖然願意,肉體卻很軟弱。」
  • 聖經新譯本 - 應當警醒、禱告,免得陷入試探;你們心靈雖然願意,肉體卻是軟弱的。”
  • 呂振中譯本 - 要儆醒,要禱告,免得入了試誘 ;心靈固然切願着,肉體卻軟弱。』
  • 中文標準譯本 - 要警醒禱告,免得陷入試探。你們心靈雖然願意,肉體卻是軟弱的。」
  • 現代標點和合本 - 總要警醒禱告,免得入了迷惑。你們心靈固然願意,肉體卻軟弱了。」
  • 文理和合譯本 - 儆醒、祈禱、免入誘惑、心固願之、而身弱耳、
  • 文理委辦譯本 - 儆醒也、祈禱也、免入誘惑也、心願而身疲耳、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 當警醒祈禱、免入誘惑、心固願而身弱矣、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 宜儆守祈禱、庶免陷於外誘;心志誠毅、形驅則餒。』
  • Nueva Versión Internacional - Vigilen y oren para que no caigan en tentación. El espíritu está dispuesto, pero el cuerpo es débil».
  • 현대인의 성경 - 시험에 들지 않게 정신 차려 기도하여라. 마음은 간절하지만 몸이 약하구나.”
  • Новый Русский Перевод - Бодрствуйте и молитесь, чтобы вам не поддаться искушению. Дух бодр, но тело слабо.
  • Восточный перевод - Бодрствуйте и молитесь, чтобы вам не поддаться искушению. Дух бодр, но тело слабо.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Бодрствуйте и молитесь, чтобы вам не поддаться искушению. Дух бодр, но тело слабо.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Бодрствуйте и молитесь, чтобы вам не поддаться искушению. Дух бодр, но тело слабо.
  • La Bible du Semeur 2015 - Veillez et priez pour ne pas céder à la tentation . L’esprit de l’homme est plein de bonne volonté, mais la nature humaine est bien faible.
  • リビングバイブル - しっかり目を覚まして祈っていなさい。さもないと誘惑に負けてしまいます。心は燃えていても、肉体は弱いのですから。」
  • Nestle Aland 28 - γρηγορεῖτε καὶ προσεύχεσθε, ἵνα μὴ ἔλθητε εἰς πειρασμόν· τὸ μὲν πνεῦμα πρόθυμον ἡ δὲ σὰρξ ἀσθενής.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - γρηγορεῖτε καὶ προσεύχεσθε, ἵνα μὴ ἔλθητε εἰς πειρασμόν. τὸ μὲν πνεῦμα πρόθυμον, ἡ δὲ σὰρξ ἀσθενής.
  • Nova Versão Internacional - Vigiem e orem para que não caiam em tentação. O espírito está pronto, mas a carne é fraca.”
  • Hoffnung für alle - Bleibt wach und betet, damit ihr der Versuchung widerstehen könnt. Ich weiß, ihr wollt das Beste, aber aus eigener Kraft könnt ihr es nicht erreichen. «
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Phải tỉnh thức và cầu nguyện để khỏi sa vào vòng cám dỗ. Vì tâm linh thật muốn, nhưng thể xác yếu đuối.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงเฝ้าระวังและอธิษฐานเพื่อท่านจะไม่ตกเข้าไปอยู่ในการทดลอง จิตวิญญาณพร้อมแล้วก็จริงแต่กายยังอ่อนกำลัง”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​คอย​เฝ้า​และ​อธิษฐาน​เถิด​ว่า พวก​เจ้า​จะ​ไม่​ตก​อยู่​ใน​สิ่ง​ยั่วยุ ฝ่าย​วิญญาณ​มี​ความ​ตั้งใจ​ดี แต่​ฝ่าย​เนื้อหนัง​กลับ​อ่อนแอ”
  • Thai KJV - ท่านทั้งหลายจงเฝ้าระวังและอธิษฐานเพื่อท่านจะไม่ต้องถูกการทดลอง จิตใจพร้อมแล้วก็จริง แต่เนื้อหนังยังอ่อนกำลัง”
交叉引用
  • มัทธิว 25:13 - ดังนั้น​ให้​พร้อม​อยู่​เสมอ เพราะ​พวก​คุณ​ไม่​รู้​ถึง​วัน​เวลา​ที่​เรา​จะ​กลับ​มา
  • ฟีลิปปี 2:12 - เพื่อนๆ​ที่รัก คุณ​ก็​เชื่อฟัง​เป็น​อย่าง​ดี​มา​ตลอด ดังนั้น​ผม​ขอ​ให้​คุณ​ทำงาน​หนัก​ต่อ​ไป​ด้วย​ใจ​ที่​เคารพ​และ​ยำเกรง​พระเจ้า จน​กว่า​คุณ​จะ​บรรลุ​ถึง​ความรอด ตอน​นี้​ผม​อยาก​ให้​คุณ​ทำ​อย่าง​นี้​ต่อ​ไป ไม่​ใช่​แค่​ตอน​ที่​ผม​อยู่​ด้วย​เท่านั้น แต่​โดย​เฉพาะ​อย่าง​ยิ่ง​ตอน​นี้​ที่​ผม​ไม่​ได้​อยู่​ด้วย
  • วิวรณ์ 3:10 - เจ้า​ได้​รักษา​คำสั่ง​ที่​บอก​ให้​อดทน ดังนั้น​เรา​จะ​รักษา​เจ้า​ให้​พ้น​จาก​ช่วงเวลา​ของ​ความ​ทุกข์ยาก​ที่​จะ​ทำ​ให้​คนชั่ว​ใน​โลกนี้​เดือด​ร้อน
  • 1 โครินธ์ 16:13 - ระวัง​ตัว​ให้​ดี จง​ยืนหยัด​มั่นคง​ใน​คำสอน​ที่​คุณ​ได้​ไว้วางใจ​แล้ว มี​ใจ​กล้า​เหมือน​ผู้ใหญ่ และ​เข้มแข็ง​ไว้
  • มัทธิว 6:13 - อย่า​ปล่อย​ให้​เรา​แพ้​ต่อ​การยั่วยวน แต่​ขอ​ช่วยเหลือ​พวก​เรา​ให้​พ้น​จาก​สิ่ง​ชั่วร้าย ’
  • กาลาเทีย 5:17 - ความ​ต้องการ​ของ​พระวิญญาณ​นั้น​ขัดแย้ง​กับ​กิเลสตัณหา​ของ​สันดาน ทั้งสอง​จึง​ต่อต้าน​กัน​โดยตรง เพื่อ​ขัดขวาง​ไม่ให้​คุณ​ทำ​ใน​สิ่ง​ที่​คุณ​อยาก​จะ​ทำ
  • 1 เปโตร 5:8 - ให้​รู้จัก​บังคับ​ตนเอง ระวัง​ตัว​ให้ดี เพราะ​ศัตรู​ของ​คุณ​คือ​มาร กำลัง​เดิน​ด้อมๆ​มองๆ​เหมือน​สิงโต​ที่​คำราม​จ้อง​ตะครุบ​เหยื่อ​มา​กิน
  • วิวรณ์ 3:2 - ให้​ตื่น​ขึ้น​มา และ​ทำ​ให้​ความ​ไว้วางใจ​ที่​เหลืออยู่ ที่​เกือบ​จะ​ตาย​แล้ว​ของ​เจ้า กลับ​มั่นคง​แน่วแน่ เพราะ​เรา​พบ​ว่า​การ​กระทำ​ทั้งหลาย​ของ​เจ้า​นั้น​ไม่ดี​พอ​สำหรับ​พระเจ้า​ของเรา
  • วิวรณ์ 3:3 - ดังนั้น​ให้​จดจำ​คำสอน​ที่​เจ้า​ได้รับ​และ​ได้ยิน​ไว้ ให้​เชื่อฟัง​และ​กลับตัว​กลับใจ เพราะ​ถ้า​เจ้า​ไม่ยอม​ตื่น​ขึ้น​มา เรา​จะ​มา​หา​เจ้า​เหมือน​กับ​ที่​ขโมย​มา แล้ว​เจ้า​จะ​ไม่ทัน​รู้ตัว เจ้า​จะ​ไม่มี​วัน​รู้​ล่วงหน้า​ว่า​เรา​จะ​มา​ลงโทษ​เจ้า​เมื่อไหร่
  • มาระโก 14:34 - จึง​บอก​พวก​เขา​ว่า “เรา​ทุกข์ใจ​มาก​จน​แทบ​จะ​ตาย​อยู่​แล้ว ให้​ตื่น​และ​เฝ้า​ระวัง​อยู่”
  • ลูกา 22:46 - พระองค์​จึง​พูด​ว่า “ทำไม​ยัง​นอน​กัน​อยู่​อีก ลุก​ขึ้น​มา​อธิษฐาน​สิ จะ​ได้​ไม่​แพ้​ต่อ​การยั่วยวน”
  • ลูกา 22:40 - เมื่อ​ไป​ถึง พระองค์​พูด​ว่า “ให้​อธิษฐาน ขอ​อย่า​ให้​ตัวเอง​แพ้​ต่อ​การยั่วยวน”
  • มัทธิว 24:42 - พวก​คุณ ระวัง​ตัว​ไว้​ให้​ดี เพราะ​ไม่​รู้​ว่า​องค์​เจ้า​ชีวิต​จะ​มา​เมื่อ​ไหร่
  • ลูกา 21:36 - คุณ​ต้อง​ระวัง​ตัว​ทุก​เวลา และ​อธิษฐาน​ให้​ผ่านพ้น​ไป​อย่าง​ปลอดภัย​จาก​สิ่ง​ต่างๆ​เหล่านี้​ที่​จะ​เกิด​ขึ้น และ​จะ​ได้​สามารถ​มา​ยืน​อยู่​ต่อหน้า​บุตร​มนุษย์”
  • โรม 7:18 - ใช่ ผม​รู้​ว่า​สิ่ง​ที่​ดี​นั้น​ไม่​ได้​อยู่​ใน​ตัว​ผม​หรอก (คือ​ใน​สันดาน​ของ​ผม​ที่​เป็น​มนุษย์​ฝ่าย​เนื้อ​หนังนี้) ผม​อยาก​จะ​ทำ​ดี​แต่​ก็​ทำ​ไม่​ได้
  • โรม 7:19 - สิ่ง​ดีๆ​ที่​ผม​อยาก​ทำ​นั้น ผม​ไม่​ได้​ทำ แต่​กลับ​ไป​ทำ​ใน​สิ่ง​ที่​ชั่วร้าย​ที่​ผม​ไม่​อยาก​ทำ
  • โรม 7:20 - เพราะ​ฉะนั้น​ถ้า​ผม​ทำ​ใน​สิ่ง​ที่​ผม​ไม่​อยาก​ทำ ก็​แสดง​ว่า​ไม่​ใช่​ผม​ที่​เป็น​คน​ทำ แต่​เป็น​บาป​ที่​อยู่​ใน​ผม​ต่าง​หาก​ที่​ทำ
  • โรม 7:21 - ผม​เลย​ค้น​พบ​กฎ​ข้อ​หนึ่ง​ว่า เมื่อไร​ก็​ตาม​ที่​ผม​อยาก​จะ​ทำ​ดี ความชั่ว​จะ​อยู่​ที่​นั่น​กับ​ผม​เสมอ
  • โรม 7:22 - ใน​ใจ​ผม​เห็น​ด้วย​กับ​กฎ​ของ​พระเจ้า
  • โรม 7:23 - แต่​ผม​ก็​เห็น​อีก​กฎ​หนึ่ง​ที่​ทำงาน​อยู่​ใน​ตัว​ผม มัน​ต่อสู้​กับ​กฎ​ของ​พระเจ้า​ที่​จิตใจ​ของ​ผม​ยอมรับ​อยู่ แล้ว​มัน​ก็​ทำให้​ผม​เป็น​นักโทษ​ของ​กฎ​แห่ง​บาป​ที่​ทำ​งาน​อยู่​ใน​ตัว​ผมนี้
  • โรม 7:24 - ผม​นี่​น่า​สมเพช​จริงๆ​ใคร​จะ​ช่วย​ชีวิต​ผม​ให้​พ้น​จาก​ร่างกายนี้​ที่​นำ​ความตาย​มา​ให้​กับ​ผม​ได้​บ้าง
  • โรม 7:25 - ขอบคุณ​พระเจ้า ผ่าน​ทาง​พระเยซู​คริสต์เจ้า​ของ​เรา ใจ​ของ​ผม​นั้น​เป็น​ทาส​ของ​กฎ​ของ​พระเจ้า แต่​สันดาน​ของ​ผม​นั้น​เป็น​ทาส​ของ​กฎ​แห่ง​บาป
  • มัทธิว 26:41 - ให้​เฝ้า​ระวัง​และ​อธิษฐาน เพื่อ​จะ​ได้​ไม่​แพ้​ต่อ​การยั่วยวน ถึง​แม้​จิตใจ​อยาก​จะ​ทำ​ใน​สิ่ง​ที่​ถูกต้อง แต่​ร่างกาย​ยัง​อ่อนแอ​อยู่”
逐节对照交叉引用