Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
16:16 NVI
逐节对照
  • Nueva Versión Internacional - El que crea y sea bautizado será salvo, pero el que no crea será condenado.
  • 新标点和合本 - 信而受洗的,必然得救;不信的,必被定罪。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 信而受洗的必然得救,不信的必被定罪。
  • 和合本2010(神版-简体) - 信而受洗的必然得救,不信的必被定罪。
  • 当代译本 - 相信并接受洗礼的人必定得救,不信的人必被定罪。
  • 圣经新译本 - 信而受洗的必定得救,不信的必被定罪。
  • 中文标准译本 - 信而受洗 的人,将会得救;不信的人,将被定罪。
  • 现代标点和合本 - 信而受洗的必然得救,不信的必被定罪。
  • 和合本(拼音版) - 信而受洗的必然得救,不信的必被定罪。
  • New International Version - Whoever believes and is baptized will be saved, but whoever does not believe will be condemned.
  • New International Reader's Version - Anyone who believes and is baptized will be saved. But anyone who does not believe will be punished.
  • English Standard Version - Whoever believes and is baptized will be saved, but whoever does not believe will be condemned.
  • New Living Translation - Anyone who believes and is baptized will be saved. But anyone who refuses to believe will be condemned.
  • Christian Standard Bible - Whoever believes and is baptized will be saved, but whoever does not believe will be condemned.
  • New American Standard Bible - The one who has believed and has been baptized will be saved; but the one who has not believed will be condemned.
  • New King James Version - He who believes and is baptized will be saved; but he who does not believe will be condemned.
  • Amplified Bible - He who has believed [in Me] and has been baptized will be saved [from the penalty of God’s wrath and judgment]; but he who has not believed will be condemned.
  • American Standard Version - He that believeth and is baptized shall be saved; but he that disbelieveth shall be condemned.
  • King James Version - He that believeth and is baptized shall be saved; but he that believeth not shall be damned.
  • New English Translation - The one who believes and is baptized will be saved, but the one who does not believe will be condemned.
  • World English Bible - He who believes and is baptized will be saved; but he who disbelieves will be condemned.
  • 新標點和合本 - 信而受洗的,必然得救;不信的,必被定罪。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 信而受洗的必然得救,不信的必被定罪。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 信而受洗的必然得救,不信的必被定罪。
  • 當代譯本 - 相信並接受洗禮的人必定得救,不信的人必被定罪。
  • 聖經新譯本 - 信而受洗的必定得救,不信的必被定罪。
  • 呂振中譯本 - 信而受了洗的必得救;取了不信態度的必被定罪。
  • 中文標準譯本 - 信而受洗 的人,將會得救;不信的人,將被定罪。
  • 現代標點和合本 - 信而受洗的必然得救,不信的必被定罪。
  • 文理和合譯本 - 信而受洗者得救、不信者擬罪、
  • 文理委辦譯本 - 信而受洗者得救、不信者定罪、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 信而領洗者得救、不信者定罪、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 凡信而受洗者得救、不信者遭譴。
  • 현대인의 성경 - 믿고 세례를 받는 사람은 구원을 받고 믿지 않는 사람은 죄인으로 단정될 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Тот, кто поверит и примет крещение, будет спасен, а тот, кто не поверит, будет осужден.
  • Восточный перевод - Тот, кто поверит и пройдёт обряд погружения в воду , будет спасён, а тот, кто не поверит, будет осуждён.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Тот, кто поверит и пройдёт обряд погружения в воду , будет спасён, а тот, кто не поверит, будет осуждён.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Тот, кто поверит и пройдёт обряд погружения в воду , будет спасён, а тот, кто не поверит, будет осуждён.
  • La Bible du Semeur 2015 - Celui qui croira et sera baptisé sera sauvé, mais celui qui ne croira pas sera condamné.
  • リビングバイブル - 信じてバプテスマ(洗礼)を受ける者は救われます。しかし、信じない者は罪に定められます。
  • Nestle Aland 28 - ὁ πιστεύσας καὶ βαπτισθεὶς σωθήσεται, ὁ δὲ ἀπιστήσας κατακριθήσεται.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - Ὁ πιστεύσας καὶ βαπτισθεὶς σωθήσεται; ὁ δὲ ἀπιστήσας κατακριθήσεται.
  • Nova Versão Internacional - Quem crer e for batizado será salvo, mas quem não crer será condenado.
  • Hoffnung für alle - Wer glaubt und sich taufen lässt, der wird gerettet werden. Wer aber nicht glaubt, der wird verurteilt werden.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ai tin và chịu báp-tem sẽ được cứu, còn ai không tin sẽ bị kết tội.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ผู้ใดเชื่อและรับบัพติศมาจะรอด ส่วนผู้ที่ไม่เชื่อจะถูกตัดสินโทษ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ใคร​ก็​ตาม​ที่​เชื่อ​และ​รับ​บัพติศมา​แล้ว​ก็​จะ​มี​ชีวิต​รอด​พ้น แต่​คน​ที่​ไม่​เชื่อ​จะ​ถูก​กล่าวโทษ
交叉引用
  • Romanos 3:6 - ¡De ninguna manera! Si así fuera, ¿cómo podría Dios juzgar al mundo?
  • Hechos 13:46 - Pablo y Bernabé les contestaron valientemente: «Era necesario que les anunciáramos la palabra de Dios primero a ustedes. Como la rechazan y no se consideran dignos de la vida eterna, ahora vamos a dirigirnos a los gentiles.
  • Hechos 13:39 - Ustedes no pudieron ser justificados de esos pecados por la ley de Moisés, pero todo el que cree es justificado por medio de Jesús.
  • 2 Tesalonicenses 1:8 - para castigar a los que no reconocen a Dios ni obedecen el evangelio de nuestro Señor Jesús.
  • 2 Tesalonicenses 2:12 - Así serán condenados todos los que no creyeron en la verdad, sino que se deleitaron en el mal.
  • Romanos 4:24 - sino también para nosotros. Dios tomará en cuenta nuestra fe como justicia, pues creemos en aquel que levantó de entre los muertos a Jesús nuestro Señor.
  • Hebreos 10:38 - Pero mi justo vivirá por la fe. Y, si se vuelve atrás, no será de mi agrado».
  • Hebreos 10:39 - Pero nosotros no somos de los que se vuelven atrás y acaban por perderse, sino de los que tienen fe y preservan su vida.
  • Juan 1:12 - Mas a cuantos lo recibieron, a los que creen en su nombre, les dio el derecho de ser hijos de Dios.
  • Juan 1:13 - Estos no nacen de la sangre, ni por deseos naturales, ni por voluntad humana, sino que nacen de Dios.
  • Juan 6:35 - —Yo soy el pan de vida —declaró Jesús—. El que a mí viene nunca pasará hambre, y el que en mí cree nunca más volverá a tener sed.
  • Hechos 8:36 - Mientras iban por el camino, llegaron a un lugar donde había agua, y dijo el eunuco: —Mire usted, aquí hay agua. ¿Qué impide que yo sea bautizado?
  • Hechos 8:38 - Entonces mandó parar la carroza, y ambos bajaron al agua, y Felipe lo bautizó.
  • Hechos 8:39 - Cuando subieron del agua, el Espíritu del Señor se llevó de repente a Felipe. El eunuco no volvió a verlo, pero siguió alegre su camino.
  • Juan 6:40 - Porque la voluntad de mi Padre es que todo el que reconozca al Hijo y crea en él tenga vida eterna, y yo lo resucitaré en el día final.
  • Mateo 28:19 - Por tanto, vayan y hagan discípulos de todas las naciones, bautizándolos en el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo,
  • Hechos 2:41 - Así, pues, los que recibieron su mensaje fueron bautizados, y aquel día se unieron a la iglesia unas tres mil personas.
  • Apocalipsis 21:8 - Pero los cobardes, los incrédulos, los abominables, los asesinos, los que cometen inmoralidades sexuales, los que practican artes mágicas, los idólatras y todos los mentirosos recibirán como herencia el lago de fuego y azufre. Esta es la segunda muerte».
  • 1 Pedro 1:21 - Por medio de él ustedes creen en Dios, que lo resucitó y glorificó, de modo que su fe y su esperanza están puestas en Dios.
  • Marcos 1:15 - «Se ha cumplido el tiempo —decía—. El reino de Dios está cerca. ¡Arrepiéntanse y crean las buenas nuevas!»
  • Hechos 16:30 - Luego los sacó y les preguntó: —Señores, ¿qué tengo que hacer para ser salvo?
  • Hechos 16:31 - —Cree en el Señor Jesús; así tú y tu familia serán salvos —le contestaron.
  • Hechos 16:32 - Luego les expusieron la palabra de Dios a él y a todos los demás que estaban en su casa.
  • Lucas 8:12 - Los que están junto al camino son los que oyen, pero luego viene el diablo y les quita la palabra del corazón, no sea que crean y se salven.
  • Hechos 22:16 - Y ahora, ¿qué esperas? Levántate, bautízate y lávate de tus pecados, invocando su nombre”.
  • Juan 7:37 - En el último día, el más solemne de la fiesta, Jesús se puso de pie y exclamó: —¡Si alguno tiene sed, que venga a mí y beba!
  • Juan 7:38 - De aquel que cree en mí, como dice la Escritura, brotarán ríos de agua viva.
  • Juan 20:31 - Pero estas se han escrito para que ustedes crean que Jesús es el Cristo, el Hijo de Dios, y para que al creer en su nombre tengan vida.
  • 1 Pedro 3:21 - la cual simboliza el bautismo que ahora los salva también a ustedes. El bautismo no consiste en la limpieza del cuerpo, sino en el compromiso de tener una buena conciencia delante de Dios. Esta salvación es posible por la resurrección de Jesucristo,
  • Apocalipsis 20:15 - Aquel cuyo nombre no estaba escrito en el libro de la vida era arrojado al lago de fuego.
  • Hechos 10:43 - De él dan testimonio todos los profetas, que todo el que cree en él recibe, por medio de su nombre, el perdón de los pecados.
  • Juan 3:5 - —Yo te aseguro que quien no nazca de agua y del Espíritu no puede entrar en el reino de Dios —respondió Jesús—.
  • Juan 6:29 - —Esta es la obra de Dios: que crean en aquel a quien él envió —les respondió Jesús.
  • Juan 12:46 - Yo soy la luz que ha venido al mundo, para que todo el que crea en mí no viva en tinieblas.
  • Juan 12:47 - »Si alguno escucha mis palabras, pero no las obedece, no seré yo quien lo juzgue; pues no vine a juzgar al mundo, sino a salvarlo.
  • Juan 12:48 - El que me rechaza y no acepta mis palabras tiene quien lo juzgue. La palabra que yo he proclamado lo condenará en el día final.
  • Juan 5:24 - »Ciertamente les aseguro que el que oye mi palabra y cree al que me envió tiene vida eterna y no será juzgado, sino que ha pasado de la muerte a la vida.
  • Juan 8:24 - Por eso les he dicho que morirán en sus pecados, pues, si no creen que yo soy el que afirmo ser, en sus pecados morirán.
  • Juan 3:15 - para que todo el que crea en él tenga vida eterna.
  • Juan 3:16 - »Porque tanto amó Dios al mundo que dio a su Hijo unigénito, para que todo el que cree en él no se pierda, sino que tenga vida eterna.
  • Hechos 2:38 - —Arrepiéntase y bautícese cada uno de ustedes en el nombre de Jesucristo para perdón de sus pecados —les contestó Pedro—, y recibirán el don del Espíritu Santo.
  • Juan 11:25 - Entonces Jesús le dijo: —Yo soy la resurrección y la vida. El que cree en mí vivirá, aunque muera;
  • Juan 11:26 - y todo el que vive y cree en mí no morirá jamás. ¿Crees esto?
  • Juan 3:18 - El que cree en él no es condenado, pero el que no cree ya está condenado por no haber creído en el nombre del Hijo unigénito de Dios.
  • Juan 3:19 - Esta es la causa de la condenación: que la luz vino al mundo, pero la humanidad prefirió las tinieblas a la luz, porque sus hechos eran perversos.
  • Romanos 10:9 - que, si confiesas con tu boca que Jesús es el Señor y crees en tu corazón que Dios lo levantó de entre los muertos, serás salvo.
  • Romanos 10:10 - Porque con el corazón se cree para ser justificado, pero con la boca se confiesa para ser salvo.
  • Romanos 10:11 - Así dice la Escritura: «Todo el que confíe en él no será jamás defraudado».
  • Romanos 10:12 - No hay diferencia entre judíos y gentiles, pues el mismo Señor es Señor de todos y bendice abundantemente a cuantos lo invocan,
  • Romanos 10:13 - porque «todo el que invoque el nombre del Señor será salvo».
  • Romanos 10:14 - Ahora bien, ¿cómo invocarán a aquel en quien no han creído? ¿Y cómo creerán en aquel de quien no han oído? ¿Y cómo oirán si no hay quien les predique?
  • Juan 3:36 - El que cree en el Hijo tiene vida eterna; pero el que rechaza al Hijo no sabrá lo que es esa vida, sino que permanecerá bajo el castigo de Dios».
逐节对照交叉引用
  • Nueva Versión Internacional - El que crea y sea bautizado será salvo, pero el que no crea será condenado.
  • 新标点和合本 - 信而受洗的,必然得救;不信的,必被定罪。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 信而受洗的必然得救,不信的必被定罪。
  • 和合本2010(神版-简体) - 信而受洗的必然得救,不信的必被定罪。
  • 当代译本 - 相信并接受洗礼的人必定得救,不信的人必被定罪。
  • 圣经新译本 - 信而受洗的必定得救,不信的必被定罪。
  • 中文标准译本 - 信而受洗 的人,将会得救;不信的人,将被定罪。
  • 现代标点和合本 - 信而受洗的必然得救,不信的必被定罪。
  • 和合本(拼音版) - 信而受洗的必然得救,不信的必被定罪。
  • New International Version - Whoever believes and is baptized will be saved, but whoever does not believe will be condemned.
  • New International Reader's Version - Anyone who believes and is baptized will be saved. But anyone who does not believe will be punished.
  • English Standard Version - Whoever believes and is baptized will be saved, but whoever does not believe will be condemned.
  • New Living Translation - Anyone who believes and is baptized will be saved. But anyone who refuses to believe will be condemned.
  • Christian Standard Bible - Whoever believes and is baptized will be saved, but whoever does not believe will be condemned.
  • New American Standard Bible - The one who has believed and has been baptized will be saved; but the one who has not believed will be condemned.
  • New King James Version - He who believes and is baptized will be saved; but he who does not believe will be condemned.
  • Amplified Bible - He who has believed [in Me] and has been baptized will be saved [from the penalty of God’s wrath and judgment]; but he who has not believed will be condemned.
  • American Standard Version - He that believeth and is baptized shall be saved; but he that disbelieveth shall be condemned.
  • King James Version - He that believeth and is baptized shall be saved; but he that believeth not shall be damned.
  • New English Translation - The one who believes and is baptized will be saved, but the one who does not believe will be condemned.
  • World English Bible - He who believes and is baptized will be saved; but he who disbelieves will be condemned.
  • 新標點和合本 - 信而受洗的,必然得救;不信的,必被定罪。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 信而受洗的必然得救,不信的必被定罪。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 信而受洗的必然得救,不信的必被定罪。
  • 當代譯本 - 相信並接受洗禮的人必定得救,不信的人必被定罪。
  • 聖經新譯本 - 信而受洗的必定得救,不信的必被定罪。
  • 呂振中譯本 - 信而受了洗的必得救;取了不信態度的必被定罪。
  • 中文標準譯本 - 信而受洗 的人,將會得救;不信的人,將被定罪。
  • 現代標點和合本 - 信而受洗的必然得救,不信的必被定罪。
  • 文理和合譯本 - 信而受洗者得救、不信者擬罪、
  • 文理委辦譯本 - 信而受洗者得救、不信者定罪、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 信而領洗者得救、不信者定罪、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 凡信而受洗者得救、不信者遭譴。
  • 현대인의 성경 - 믿고 세례를 받는 사람은 구원을 받고 믿지 않는 사람은 죄인으로 단정될 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Тот, кто поверит и примет крещение, будет спасен, а тот, кто не поверит, будет осужден.
  • Восточный перевод - Тот, кто поверит и пройдёт обряд погружения в воду , будет спасён, а тот, кто не поверит, будет осуждён.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Тот, кто поверит и пройдёт обряд погружения в воду , будет спасён, а тот, кто не поверит, будет осуждён.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Тот, кто поверит и пройдёт обряд погружения в воду , будет спасён, а тот, кто не поверит, будет осуждён.
  • La Bible du Semeur 2015 - Celui qui croira et sera baptisé sera sauvé, mais celui qui ne croira pas sera condamné.
  • リビングバイブル - 信じてバプテスマ(洗礼)を受ける者は救われます。しかし、信じない者は罪に定められます。
  • Nestle Aland 28 - ὁ πιστεύσας καὶ βαπτισθεὶς σωθήσεται, ὁ δὲ ἀπιστήσας κατακριθήσεται.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - Ὁ πιστεύσας καὶ βαπτισθεὶς σωθήσεται; ὁ δὲ ἀπιστήσας κατακριθήσεται.
  • Nova Versão Internacional - Quem crer e for batizado será salvo, mas quem não crer será condenado.
  • Hoffnung für alle - Wer glaubt und sich taufen lässt, der wird gerettet werden. Wer aber nicht glaubt, der wird verurteilt werden.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ai tin và chịu báp-tem sẽ được cứu, còn ai không tin sẽ bị kết tội.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ผู้ใดเชื่อและรับบัพติศมาจะรอด ส่วนผู้ที่ไม่เชื่อจะถูกตัดสินโทษ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ใคร​ก็​ตาม​ที่​เชื่อ​และ​รับ​บัพติศมา​แล้ว​ก็​จะ​มี​ชีวิต​รอด​พ้น แต่​คน​ที่​ไม่​เชื่อ​จะ​ถูก​กล่าวโทษ
  • Romanos 3:6 - ¡De ninguna manera! Si así fuera, ¿cómo podría Dios juzgar al mundo?
  • Hechos 13:46 - Pablo y Bernabé les contestaron valientemente: «Era necesario que les anunciáramos la palabra de Dios primero a ustedes. Como la rechazan y no se consideran dignos de la vida eterna, ahora vamos a dirigirnos a los gentiles.
  • Hechos 13:39 - Ustedes no pudieron ser justificados de esos pecados por la ley de Moisés, pero todo el que cree es justificado por medio de Jesús.
  • 2 Tesalonicenses 1:8 - para castigar a los que no reconocen a Dios ni obedecen el evangelio de nuestro Señor Jesús.
  • 2 Tesalonicenses 2:12 - Así serán condenados todos los que no creyeron en la verdad, sino que se deleitaron en el mal.
  • Romanos 4:24 - sino también para nosotros. Dios tomará en cuenta nuestra fe como justicia, pues creemos en aquel que levantó de entre los muertos a Jesús nuestro Señor.
  • Hebreos 10:38 - Pero mi justo vivirá por la fe. Y, si se vuelve atrás, no será de mi agrado».
  • Hebreos 10:39 - Pero nosotros no somos de los que se vuelven atrás y acaban por perderse, sino de los que tienen fe y preservan su vida.
  • Juan 1:12 - Mas a cuantos lo recibieron, a los que creen en su nombre, les dio el derecho de ser hijos de Dios.
  • Juan 1:13 - Estos no nacen de la sangre, ni por deseos naturales, ni por voluntad humana, sino que nacen de Dios.
  • Juan 6:35 - —Yo soy el pan de vida —declaró Jesús—. El que a mí viene nunca pasará hambre, y el que en mí cree nunca más volverá a tener sed.
  • Hechos 8:36 - Mientras iban por el camino, llegaron a un lugar donde había agua, y dijo el eunuco: —Mire usted, aquí hay agua. ¿Qué impide que yo sea bautizado?
  • Hechos 8:38 - Entonces mandó parar la carroza, y ambos bajaron al agua, y Felipe lo bautizó.
  • Hechos 8:39 - Cuando subieron del agua, el Espíritu del Señor se llevó de repente a Felipe. El eunuco no volvió a verlo, pero siguió alegre su camino.
  • Juan 6:40 - Porque la voluntad de mi Padre es que todo el que reconozca al Hijo y crea en él tenga vida eterna, y yo lo resucitaré en el día final.
  • Mateo 28:19 - Por tanto, vayan y hagan discípulos de todas las naciones, bautizándolos en el nombre del Padre y del Hijo y del Espíritu Santo,
  • Hechos 2:41 - Así, pues, los que recibieron su mensaje fueron bautizados, y aquel día se unieron a la iglesia unas tres mil personas.
  • Apocalipsis 21:8 - Pero los cobardes, los incrédulos, los abominables, los asesinos, los que cometen inmoralidades sexuales, los que practican artes mágicas, los idólatras y todos los mentirosos recibirán como herencia el lago de fuego y azufre. Esta es la segunda muerte».
  • 1 Pedro 1:21 - Por medio de él ustedes creen en Dios, que lo resucitó y glorificó, de modo que su fe y su esperanza están puestas en Dios.
  • Marcos 1:15 - «Se ha cumplido el tiempo —decía—. El reino de Dios está cerca. ¡Arrepiéntanse y crean las buenas nuevas!»
  • Hechos 16:30 - Luego los sacó y les preguntó: —Señores, ¿qué tengo que hacer para ser salvo?
  • Hechos 16:31 - —Cree en el Señor Jesús; así tú y tu familia serán salvos —le contestaron.
  • Hechos 16:32 - Luego les expusieron la palabra de Dios a él y a todos los demás que estaban en su casa.
  • Lucas 8:12 - Los que están junto al camino son los que oyen, pero luego viene el diablo y les quita la palabra del corazón, no sea que crean y se salven.
  • Hechos 22:16 - Y ahora, ¿qué esperas? Levántate, bautízate y lávate de tus pecados, invocando su nombre”.
  • Juan 7:37 - En el último día, el más solemne de la fiesta, Jesús se puso de pie y exclamó: —¡Si alguno tiene sed, que venga a mí y beba!
  • Juan 7:38 - De aquel que cree en mí, como dice la Escritura, brotarán ríos de agua viva.
  • Juan 20:31 - Pero estas se han escrito para que ustedes crean que Jesús es el Cristo, el Hijo de Dios, y para que al creer en su nombre tengan vida.
  • 1 Pedro 3:21 - la cual simboliza el bautismo que ahora los salva también a ustedes. El bautismo no consiste en la limpieza del cuerpo, sino en el compromiso de tener una buena conciencia delante de Dios. Esta salvación es posible por la resurrección de Jesucristo,
  • Apocalipsis 20:15 - Aquel cuyo nombre no estaba escrito en el libro de la vida era arrojado al lago de fuego.
  • Hechos 10:43 - De él dan testimonio todos los profetas, que todo el que cree en él recibe, por medio de su nombre, el perdón de los pecados.
  • Juan 3:5 - —Yo te aseguro que quien no nazca de agua y del Espíritu no puede entrar en el reino de Dios —respondió Jesús—.
  • Juan 6:29 - —Esta es la obra de Dios: que crean en aquel a quien él envió —les respondió Jesús.
  • Juan 12:46 - Yo soy la luz que ha venido al mundo, para que todo el que crea en mí no viva en tinieblas.
  • Juan 12:47 - »Si alguno escucha mis palabras, pero no las obedece, no seré yo quien lo juzgue; pues no vine a juzgar al mundo, sino a salvarlo.
  • Juan 12:48 - El que me rechaza y no acepta mis palabras tiene quien lo juzgue. La palabra que yo he proclamado lo condenará en el día final.
  • Juan 5:24 - »Ciertamente les aseguro que el que oye mi palabra y cree al que me envió tiene vida eterna y no será juzgado, sino que ha pasado de la muerte a la vida.
  • Juan 8:24 - Por eso les he dicho que morirán en sus pecados, pues, si no creen que yo soy el que afirmo ser, en sus pecados morirán.
  • Juan 3:15 - para que todo el que crea en él tenga vida eterna.
  • Juan 3:16 - »Porque tanto amó Dios al mundo que dio a su Hijo unigénito, para que todo el que cree en él no se pierda, sino que tenga vida eterna.
  • Hechos 2:38 - —Arrepiéntase y bautícese cada uno de ustedes en el nombre de Jesucristo para perdón de sus pecados —les contestó Pedro—, y recibirán el don del Espíritu Santo.
  • Juan 11:25 - Entonces Jesús le dijo: —Yo soy la resurrección y la vida. El que cree en mí vivirá, aunque muera;
  • Juan 11:26 - y todo el que vive y cree en mí no morirá jamás. ¿Crees esto?
  • Juan 3:18 - El que cree en él no es condenado, pero el que no cree ya está condenado por no haber creído en el nombre del Hijo unigénito de Dios.
  • Juan 3:19 - Esta es la causa de la condenación: que la luz vino al mundo, pero la humanidad prefirió las tinieblas a la luz, porque sus hechos eran perversos.
  • Romanos 10:9 - que, si confiesas con tu boca que Jesús es el Señor y crees en tu corazón que Dios lo levantó de entre los muertos, serás salvo.
  • Romanos 10:10 - Porque con el corazón se cree para ser justificado, pero con la boca se confiesa para ser salvo.
  • Romanos 10:11 - Así dice la Escritura: «Todo el que confíe en él no será jamás defraudado».
  • Romanos 10:12 - No hay diferencia entre judíos y gentiles, pues el mismo Señor es Señor de todos y bendice abundantemente a cuantos lo invocan,
  • Romanos 10:13 - porque «todo el que invoque el nombre del Señor será salvo».
  • Romanos 10:14 - Ahora bien, ¿cómo invocarán a aquel en quien no han creído? ¿Y cómo creerán en aquel de quien no han oído? ¿Y cómo oirán si no hay quien les predique?
  • Juan 3:36 - El que cree en el Hijo tiene vida eterna; pero el que rechaza al Hijo no sabrá lo que es esa vida, sino que permanecerá bajo el castigo de Dios».
圣经
资源
计划
奉献