mrk 6:21 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - แล้ว​โอกาส​ของ​นาง​เฮโรเดียส​ก็​มา​ถึง เมื่อ​เฮโรด​จัด​งาน​วันเกิด​ของ​พระองค์​ขึ้น พระองค์​เชิญ​พวก​ข้าราชการ​ชั้นสูง นายทหาร​ชั้น​ผู้ใหญ่ และ​คน​สำคัญๆ​ของ​แคว้น​กาลิลี​มา​ใน​งาน
  • 新标点和合本 - 有一天,恰巧是希律的生日,希律摆设筵席,请了大臣和千夫长,并加利利作首领的。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 有一天,恰巧是希律的生日,希律摆设宴席,请了大臣、千夫长和加利利的领袖。
  • 和合本2010(神版-简体) - 有一天,恰巧是希律的生日,希律摆设宴席,请了大臣、千夫长和加利利的领袖。
  • 当代译本 - 机会终于来了。希律在自己的生日那天设宴招待文武百官和加利利的显要。
  • 圣经新译本 - 有一天,机会来了。在希律生日的那一天,他为大臣、千夫长和加利利的要人摆设了筵席。
  • 中文标准译本 - 可是时机来了。希律在自己生日那天预备宴席,招待他的大臣和军官们,以及加利利的首领们。
  • 现代标点和合本 - 有一天,恰巧是希律的生日,希律摆设筵席,请了大臣和千夫长并加利利做首领的。
  • 和合本(拼音版) - 有一天,恰巧是希律的生日,希律摆设筵席,请了大臣和千夫长,并加利利作首领的。
  • New International Version - Finally the opportune time came. On his birthday Herod gave a banquet for his high officials and military commanders and the leading men of Galilee.
  • New International Reader's Version - Finally the right time came. Herod gave a banquet on his birthday. He invited his high officials and military leaders. He also invited the most important men in Galilee.
  • English Standard Version - But an opportunity came when Herod on his birthday gave a banquet for his nobles and military commanders and the leading men of Galilee.
  • New Living Translation - Herodias’s chance finally came on Herod’s birthday. He gave a party for his high government officials, army officers, and the leading citizens of Galilee.
  • The Message - But a portentous day arrived when Herod threw a birthday party, inviting all the brass and bluebloods in Galilee. Herodias’s daughter entered the banquet hall and danced for the guests. She charmed Herod and the guests.
  • Christian Standard Bible - An opportune time came on his birthday, when Herod gave a banquet for his nobles, military commanders, and the leading men of Galilee.
  • New American Standard Bible - An opportune day came when Herod, on his birthday, held a banquet for his nobles and military commanders, and the leading people of Galilee;
  • New King James Version - Then an opportune day came when Herod on his birthday gave a feast for his nobles, the high officers, and the chief men of Galilee.
  • Amplified Bible - But an opportune time [finally] came [for Herodias]. Herod on his birthday gave a banquet for his officials (nobles, courtiers) and military commanders and the leading men of Galilee.
  • American Standard Version - And when a convenient day was come, that Herod on his birthday made a supper to his lords, and the high captains, and the chief men of Galilee;
  • King James Version - And when a convenient day was come, that Herod on his birthday made a supper to his lords, high captains, and chief estates of Galilee;
  • New English Translation - But a suitable day came, when Herod gave a banquet on his birthday for his court officials, military commanders, and leaders of Galilee.
  • World English Bible - Then a convenient day came, that Herod on his birthday made a supper for his nobles, the high officers, and the chief men of Galilee.
  • 新標點和合本 - 有一天,恰巧是希律的生日,希律擺設筵席,請了大臣和千夫長,並加利利作首領的。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 有一天,恰巧是希律的生日,希律擺設宴席,請了大臣、千夫長和加利利的領袖。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 有一天,恰巧是希律的生日,希律擺設宴席,請了大臣、千夫長和加利利的領袖。
  • 當代譯本 - 機會終於來了。希律在自己的生日那天設宴招待文武百官和加利利的顯要。
  • 聖經新譯本 - 有一天,機會來了。在希律生日的那一天,他為大臣、千夫長和加利利的要人擺設了筵席。
  • 呂振中譯本 - 有個好機會的日子到了:當他生日的時候, 希律 給他的大官、千夫長、 加利利 的首領、擺設筵席。
  • 中文標準譯本 - 可是時機來了。希律在自己生日那天預備宴席,招待他的大臣和軍官們,以及加利利的首領們。
  • 現代標點和合本 - 有一天,恰巧是希律的生日,希律擺設筵席,請了大臣和千夫長並加利利做首領的。
  • 文理和合譯本 - 會逢其適、希律於誕辰設筵、宴諸大夫千夫長及加利利之尊者、
  • 文理委辦譯本 - 會希律誕日、肆筵、宴諸大夫、千夫長、加利利尊者、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 適遇 希律 誕辰、 希律 設筵、宴諸大夫、千夫長、及 迦利利 尊者、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 會 希祿 誕辰、宴群臣諸將、及 加利利 紳宦。
  • Nueva Versión Internacional - Por fin se presentó la oportunidad. En su cumpleaños Herodes dio un banquete a sus altos oficiales, a los comandantes militares y a los notables de Galilea.
  • 현대인의 성경 - 마침 헤로디아에게 좋은 기회가 왔다. 헤롯이 자기 생일에 고관들과 고위 군 지휘관들과 갈릴리의 귀빈들을 초대하여 잔치를 베풀었다.
  • Новый Русский Перевод - Наконец Иродиаде представился подходящий случай. Ирод в день своего рождения устроил пир для своих приближенных, военачальников и самых уважаемых людей Галилеи.
  • Восточный перевод - Наконец Иродиаде представился подходящий случай. Ирод в день своего рождения устроил пир для своих приближённых, военачальников и самых уважаемых людей Галилеи.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Наконец Иродиаде представился подходящий случай. Ирод в день своего рождения устроил пир для своих приближённых, военачальников и самых уважаемых людей Галилеи.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Наконец Иродиаде представился подходящий случай. Ирод в день своего рождения устроил пир для своих приближённых, военачальников и самых уважаемых людей Галилеи.
  • La Bible du Semeur 2015 - Un jour cependant, Hérodiade trouva une occasion favorable, lors de l’anniversaire d’Hérode. Celui-ci organisa ce jour-là une grande fête à laquelle il invita les hauts dignitaires de sa cour, les officiers supérieurs et les notables de la Galilée.
  • リビングバイブル - ところが、とうとうヘロデヤに絶好のチャンスが訪れました。それはヘロデの誕生日のことでした。王は、宮中の高官、高級将校、ガリラヤ地方の名士などを招待して、宴会を開きました。
  • Nestle Aland 28 - Καὶ γενομένης ἡμέρας εὐκαίρου ὅτε Ἡρῴδης τοῖς γενεσίοις αὐτοῦ δεῖπνον ἐποίησεν τοῖς μεγιστᾶσιν αὐτοῦ καὶ τοῖς χιλιάρχοις καὶ τοῖς πρώτοις τῆς Γαλιλαίας,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ γενομένης ἡμέρας εὐκαίρου, ὅτε Ἡρῴδης τοῖς γενεσίοις αὐτοῦ δεῖπνον ἐποίησεν, τοῖς μεγιστᾶσιν αὐτοῦ, καὶ τοῖς χιλιάρχοις, καὶ τοῖς πρώτοις τῆς Γαλιλαίας.
  • Nova Versão Internacional - Finalmente Herodias teve uma ocasião oportuna. No seu aniversário, Herodes ofereceu um banquete aos seus líderes mais importantes, aos comandantes militares e às principais personalidades da Galileia.
  • Hoffnung für alle - Schließlich aber kam die Stunde der Herodias. Herodes hatte zu seinem Geburtstag seine Hofleute, Offiziere und die führenden Männer von Galiläa eingeladen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Cuối cùng, dịp may của Hê-rô-đia đã đến. Kỷ niệm sinh nhật, Vua Hê-rốt thết tiệc đãi các cận thần, quan viên chức cao, và các nhà lãnh đạo xứ Ga-li-lê.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ในที่สุดโอกาสก็มาถึง ในงานฉลองวันเกิดเฮโรดจัดงานเลี้ยงขุนนาง นายทหารชั้นผู้ใหญ่ และบรรดาคนสำคัญๆ ในแคว้นกาลิลี
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แล้ว​โอกาส​ก็​มา​ถึง คือ​เฮโรด​จัด​งานเลี้ยง​วันเกิด​ของ​ตน​โดย​เชิญ​พวก​ข้าราช​สำนัก นาย​ทหาร​ชั้น​เอก และ​ผู้​นำ​ทั้ง​ปวง​ใน​แคว้น​กาลิลี
  • Thai KJV - ครั้นอยู่มาวันหนึ่งเป็นโอกาสดีคือเป็นวันฉลองวันกำเนิดของเฮโรด เฮโรดให้จัดการเลี้ยงขุนนางกับนายทหารชั้นผู้ใหญ่ และคนสำคัญๆทั้งปวงในแคว้นกาลิลี
交叉引用
  • เอสเธอร์ 1:3 - ใน​ปี​ที่สาม​ที่​พระองค์​ครองราชย์​อยู่​นั้น พระองค์​ได้​จัด​งานเลี้ยง​ขึ้น​ให้​กับ​เจ้าหน้าที่​และ​พวก​ผู้นำ​ทุกคน​ของ​พระองค์ รวมทั้ง​พวก​แม่ทัพ​ทั้งหลาย​ของ​เปอร์เซีย​และ​มีเดีย ตลอดจน​บรรดา​ขุนนาง​และ​พวก​เจ้าหน้าที่​ประจำ​มณฑล​ต่างๆ
  • เอสเธอร์ 1:4 - งานเลี้ยง​นี้​ได้​จัดขึ้น​หนึ่งร้อย​แปดสิบ​วัน พระองค์​ได้​โอ้อวด​ถึง​ความ​ร่ำรวย​อัน​มหาศาล​ของ​อาณาจักร​ของ​พระองค์ และ​สง่าราศี​และ​บารมี​อัน​มีค่า​อย่าง​ยิ่งยวด​ของ​พระองค์
  • เอสเธอร์ 1:5 - หลังจาก​เสร็จสิ้น​งานเลี้ยง​นี้​แล้ว พระองค์​ก็​ได้​จัด​งานเลี้ยง​อีก​งานหนึ่ง​ขึ้น​เป็น​เวลา​เจ็ดวัน งานนี้​จัดขึ้น​ใน​สวน​ภายใน​เขต​วัง​ของ​พระองค์ พระองค์​ได้​เชิญ​ทุกคน​ที่​อยู่​ใน​เขต​วัง​ของ​เมือง​สุสา ตั้งแต่​คน​ที่​มีหน้า​มีตา​ที่สุด​ไป​จนถึง​คน​ที่​กระจอก​งอกง่อย​ที่สุด
  • เอสเธอร์ 1:6 - ภายใน​สวน​นั้น​ตกแต่ง​ด้วย​เชือก​ที่​ทำ​จาก​ลินิน​อย่างดี​และ​ขนแกะ​สีม่วง คล้อง​กับ​ห่วง​เงิน​ที่​ติด​อยู่​บน​เสา​หินอ่อน มี​เก้าอี้​นอน​ที่​ทำ​จาก​ทองคำ​และ​เงิน เก้าอี้​เหล่านี้​ตั้ง​อยู่​บน​พื้นที่​ปู​ด้วย​กระเบื้อง​เคลือบ​สลับ​สี ที่​ประกอบ​ขึ้น​ด้วย​หิน​สีม่วง หินอ่อน​สีขาว เปลือก​หอยมุข และ​หินอ่อน​สีเข้ม
  • เอสเธอร์ 1:7 - เครื่องดื่ม​ต่างๆ​ใส่​อยู่​ใน​ถ้วย​ทองคำ และ​ถ้วย​ทุกใบ​ก็​แตกต่าง​กัน มี​เหล้าองุ่น​มากมาย​จาก​กษัตริย์ เพราะ​พระองค์​ใจดี
  • กิจการ 12:2 - พระองค์​สั่ง​ให้​ตัด​หัว​ยากอบ​พี่ชาย​ของ​ยอห์น
  • กิจการ 12:3 - เมื่อ​เฮโรด​เห็น​ว่า​ชาว​ยิว​ชอบ​ใจ​การกระทำ​ครั้งนี้ พระองค์​จึง​ให้​จับ​เปโตร​ไป​ด้วย (ซึ่ง​ตรง​กับ​ช่วง​เทศกาล​ขนมปังไร้​เชื้อ)
  • กิจการ 12:4 - หลังจาก​เฮโรด​จับ​เปโตร​แล้ว ก็​เอา​ไป​ขัง​ไว้​ใน​คุก เฮโรด​ให้​ทหาร​สี่​หมู่ หมู่​ละ​สี่​คน​เฝ้า​เปโตร​ไว้ เฮโรด​ตั้งใจ​ว่า​จะ​นำ​ตัว​เปโตร​ออก​ไป​ตัดสิน​ต่อหน้า​ประชาชน​หลังจาก​พิธี​ฉลอง​เทศกาล​วัน​ปลด​ปล่อย​เสร็จสิ้น​ลง
  • สุภาษิต 31:4 - เลมูเอลเอ๋ย มัน​ไม่​เหมาะสม​ที่​พวกกษัตริย์​จะ​ดื่ม​เหล้าองุ่น​หรอก พวก​ผู้นำ​ไม่​ควร​จะ​หวนหา​เบียร์
  • สุภาษิต 31:5 - กลัว​ว่า​เมื่อ​เขา​ดื่ม​เข้า​ไป​แล้ว จะ​ทำ​ให้​เขา​ลืม​ข้อ​กฎหมาย แล้ว​ไป​ทำ​ให้​คนจน​ไม่​ได้รับ​สิทธิ์​ที่​ควร​จะ​ได้
  • วิวรณ์ 11:10 - พวก​คนชั่ว​ที่​อยู่​บน​โลกนี้​ต่าง​ก็​จะ​มี​ความสุข เพราะ​เขา​ทั้งสอง​ตาย​แล้ว พวกเขา​จะ​จัด​งาน​เลี้ยง​ฉลอง​และ​ให้​ของขวัญ​แก่​กัน​และ​กัน เพราะ​ผู้​พูดแทน​พระเจ้า​ทั้ง​สอง​คนนี้​ได้​ทำ​ให้​คน​พวกนั้น​ที่​อยู่​บน​โลก​ทน​ทุกข์ทรมาน
  • 1 เปโตร 4:3 - ใน​อดีต​คุณ​ก็​ได้​ใช้​ชีวิต​อย่าง​คน​ที่​ไม่เชื่อ​พระเจ้า​มา​มาก​พอแล้ว ทั้ง​มั่วโลกีย์ กามราคะ เมา​เหล้า มั่วสุม​ทาง​เพศ เลี้ยง​ฉลอง​เมามาย และ​กราบไหว้​รูปเคารพ ซึ่ง​เป็น​สิ่ง​ที่​น่าขยะแขยง
  • ปฐมกาล 27:41 - ตั้งแต่​นั้น​เอซาว​จึง​เกลียด​ยาโคบ เพราะ​พร​ที่​พ่อ​ให้​กับ​เขา เอซาว​คิด​ในใจ​ว่า “ใกล้​ถึง​เวลา​ไว้ทุกข์​ให้​กับ​พ่อ​แล้ว หลังจากนั้น​เรา​จะ​ฆ่า​ยาโคบ​น้องชาย​ของ​เรา​เสีย”
  • เอสเธอร์ 3:7 - ใน​ปี​ที่​สิบสอง​ที่​กษัตริย์​อาหสุเอรัส​ครองราชย์ ใน​เดือน​แรก คือ​เดือน​นิสาน ฮามาน​ได้​ทำการ​เสี่ยงทาย​เพื่อ​หา​วัน​และ​เดือน​ที่​จะ​กำจัด​ชาวยิว และ​มัน​ก็​ตก​เป็น​วัน​ที่​สิบสาม​ของ​เดือน​สิบสอง​คือ​เดือน​อาดาร์ (ใน​สมัย​นั้น​สิ่ง​ที่​ใช้​ใน​การ​เสี่ยงทาย​นี้ มี​ชื่อ​เรียกว่า “เปอร์”)
  • สดุดี 37:12 - พวก​คนชั่ว​มัก​วางแผนร้าย​ต่อต้าน​คนดี และ​แยกเขี้ยว​ใส่​พวกเขา
  • สดุดี 37:13 - แต่​องค์​เจ้า​ชีวิต​ของ​ข้าพเจ้า หัวเราะ​เยาะ​ใส่​คนพวกนั้น เพราะ​พระองค์​รู้ดี​ว่า วัน​แห่ง​การตัดสินโทษ​คนชั่ว​กำลัง​จะมาแล้ว
  • ลูกา 3:1 - จักรพรรดิ​ทิเบริอัส ปกครอง​บ้าน​เมือง​มา​เป็น​เวลา​สิบ​ห้า​ปี​แล้ว ขณะ​นั้น​ปอนทัส ปีลาต เป็น​ผู้ว่า​แคว้น​ยูเดีย เฮโรด ปกครอง​แคว้น​กาลิลี ส่วน​ฟีลิป น้อง​ชาย​ของ​เฮโรด ปกครอง​แคว้น​อิทูเรีย​กับ​แคว้น​ตราโคนิติส และ​ลีซาเนียส​ปก​ครอง​แคว้น​อาบีเลน
  • 2 ซามูเอล 13:23 - ผ่าน​ไป​สอง​ปี​เต็ม อับซาโลม​ได้​จัด​งาน​ตัด​ขน​แกะ​ของ​เขา​ขึ้น​ที่​บาอัล-ฮาโซร์​ใกล้​เขต​แดน​เอฟราอิม เขา​เชิญ​ลูกชาย​ทุก​คน​ของ​กษัตริย์​มา​ที่​งาน​นั้น
  • 2 ซามูเอล 13:24 - อับซาโลม​ไป​หา​กษัตริย์​และ​พูด​ว่า “ลูก​ผู้รับใช้​ของ​พ่อ​ได้​จัด​งาน​ตัด​ขน​แกะ​ขึ้น ขอ​เชิญ​ท่าน​พ่อ และ​เจ้าหน้าที่​ของ​ท่าน​พ่อ​มา​ร่วม​งาน​กับ​ลูก​ด้วย​เถิด”
  • 2 ซามูเอล 13:25 - กษัตริย์​ตอบ​ว่า “ไม่​ได้​หรอก​ลูก อย่า​ให้​พวก​เรา​ไป​กัน​หมด​ทุก​คน​เลย จะ​ไป​เป็น​ภาระ​ของ​ลูก​เปล่าๆ” แม้ว่า​อับซาโลม​จะ​รบเร้า​ต่อ กษัตริย์​ยัง​คง​ไม่​ยอม​ไป แต่​ได้​ให้​พร​เขา​ไป
  • 2 ซามูเอล 13:26 - อับซาโลม​จึง​พูด​ว่า “ถ้า​อย่าง​นั้น ขอ​อนุญาต​ให้​อัมโนน​พี่ชาย​ของ​ลูก​ไป​กับ​ลูก​ด้วย​เถิด” กษัตริย์​ถาม​เขา​ว่า “ทำไม​เขา​ต้อง​ไป​กับ​ลูก​ด้วย”
  • 2 ซามูเอล 13:27 - แต่​อับซาโลม​ก็​คง​รบเร้า​ดาวิด ดาวิด​จึง​ส่ง​อัมโนน​และ​ลูกชาย​ที่​เหลือ​ของ​ดาวิด​ไป​กับ​อับซาโลม และ​อับซาโลม​ได้​จัด​งาน​เลี้ยง​เหมือน​กับ​งาน​เลี้ยง​ของ​กษัตริย์
  • 2 ซามูเอล 13:28 - แล้ว​อับซาโลม​สั่ง​คน​ของ​เขา​ว่า “ฟัง​ให้​ดี เมื่อ​อัมโนน​ดื่ม​เหล้า​องุ่น​จน​เมา​ได้ที่​แล้ว และ​เรา​สั่ง​กับ​พวก​เจ้า​ว่า ‘ฆ่า​มัน’ ให้​ฆ่า​มัน​ซะ อย่า​กลัว​เลย เพราะ​เรา​เอง​เป็น​คน​สั่ง​ให้​พวก​เจ้า​ทำ ให้​เข้มแข็ง​และ​กล้าหาญ​ไว้”
  • 2 ซามูเอล 13:29 - คน​ของ​อับซาโลม​ทำ​กับ​อัมโนน​ตาม​ที่​อับซาโลม​สั่ง​พวก​เขา​ไว้ แล้ว​พวก​ลูกชาย​กษัตริย์​ที่​เหลือ​ต่าง​ก็​ขึ้น​ล่อ​ของ​ตน​หนี​ไป
  • ดาเนียล 5:1 - ใน​ช่วง​ที่​กษัตริย์​เบลชัสซาร์​ขึ้น​ครองราชย์นั้น พระองค์​ได้​จัด​งานเลี้ยง​ใหญ่​สำหรับ​ข้าราชสำนัก​หนึ่งพันคน แล้ว​พระองค์​ก็​ดื่ม​เหล้าองุ่น​อยู่​ต่อหน้า​พวกเขา
  • ดาเนียล 5:2 - ด้วย​ความมึนเมา พระองค์​จึง​สั่ง​ให้​คน​ไป​เอา​ถ้วยทอง ถ้วยเงิน​ต่างๆ​ที่​กษัตริย์​เนบูคัดเนสซาร์ พ่อ​ของ​พระองค์​ได้​ยึด​เอามา​จาก​วิหาร​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม เพื่อ​พระองค์​เอง​จะได้​เอามา​ใช้ดื่ม ร่วมกัน​กับ​พวกขุนนาง พวก​ภรรยา​ของ​พระองค์​และ​พวก​นางสนม
  • ดาเนียล 5:3 - เมื่อ​พวกเขา​เอา​ถ้วย​พวกนั้น​มา เป็น​เหยือก​ที่​ได้​เอา​มา​จาก​วิหาร​ของ​พระเจ้า​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม กษัตริย์​ก็​ได้​ใช้​ถ้วย​พวกนั้น​ดื่ม​ร่วมกัน​กับ​เหล่าขุนนาง พวก​ภรรยา​ของ​พระองค์​และ​พวก​นางสนม
  • ดาเนียล 5:4 - ใน​ขณะที่​ดื่ม​เหล้าองุ่น​กัน​อยู่นั้น พวกเขา​ก็​สรรเสริญ​พวกเทพเจ้า​ของ​พวกเขา​ไปด้วย มี​ทั้ง​เทพเจ้า​ของ​ทอง เงิน ทองแดง เหล็ก ไม้ และ​หิน
  • โฮเชยา 7:5 - ใน​วัน​ของ​กษัตริย์ พวก​ข้าราชการ​ร้อนผ่าว​ไปด้วย​ฤทธิ์​เหล้าองุ่น​จน​จับไข้ กษัตริย์​เอง​ก็​ไป​ร่วมมือ​กับ​คน​ที่​เยาะเย้ย​พระเจ้า
  • ปฐมกาล 40:20 - สาม​วัน​ต่อมา ใน​วันเกิด​ของ​ฟาโรห์ พระองค์​จัด​งานเลี้ยง​ให้​กับ​ข้าราชสำนัก คนรับใช้​ทั้งหมด และ​พระองค์​ได้​สั่ง​ให้​นำ​ตัว​หัวหน้า​คน​ยก​ถ้วย​เหล้าองุ่น​และ​หัวหน้า​คน​ทำ​ขนมปัง​มา​อยู่​ต่อหน้า​คน​ทั้งปวง
  • เอสเธอร์ 2:18 - แล้ว​กษัตริย์​ก็​ได้​จัด​งานเลี้ยง​อย่าง​ใหญ่โต​ให้​กับ​เอสเธอร์ เลี้ยง​เจ้าหน้าที่​และ​ผู้นำ​ทุกคน​ของ​พระองค์ พระองค์​ประกาศ​ให้​วันนั้น​เป็น​วันหยุด​สำหรับ​มณฑล​ทุกแห่ง และ​มอบ​ของขวัญ​ให้​กับ​ประชาชน เพราะ​พระองค์​เป็น​กษัตริย์​ที่​ใจดี
逐节对照交叉引用