Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
6:25 WEB
逐节对照
  • World English Bible - She came in immediately with haste to the king, and asked, “I want you to give me right now the head of John the Baptizer on a platter.”
  • 新标点和合本 - 她就急忙进去见王,求他说:“我愿王立时把施洗约翰的头放在盘子里给我。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 她就急忙进去见王,求他说:“我愿王立刻把施洗约翰的头放在盘子里给我。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 她就急忙进去见王,求他说:“我愿王立刻把施洗约翰的头放在盘子里给我。”
  • 当代译本 - 她马上回去向王请求说:“愿王立刻把施洗者约翰的头放在盘子里送给我。”
  • 圣经新译本 - 她急忙到王面前,向王要求说:“愿王立刻把施洗的约翰的头放在盘子上给我!”
  • 中文标准译本 - 女孩随即赶快进到王那里,要求说:“我愿王立即把施洗者 约翰的头放在盘子里给我。”
  • 现代标点和合本 - 她就急忙进去见王,求他说:“我愿王立时把施洗约翰的头放在盘子里给我。”
  • 和合本(拼音版) - 她就急忙进去见王,求他说:“我愿王立时把施洗约翰的头放在盘子里给我。”
  • New International Version - At once the girl hurried in to the king with the request: “I want you to give me right now the head of John the Baptist on a platter.”
  • New International Reader's Version - At once the girl hurried to ask the king. She said, “I want you to give me the head of John the Baptist on a big plate right now.”
  • English Standard Version - And she came in immediately with haste to the king and asked, saying, “I want you to give me at once the head of John the Baptist on a platter.”
  • New Living Translation - So the girl hurried back to the king and told him, “I want the head of John the Baptist, right now, on a tray!”
  • The Message - Excited, she ran back to the king and said, “I want the head of John the Baptizer served up on a platter. And I want it now!”
  • Christian Standard Bible - At once she hurried to the king and said, “I want you to give me John the Baptist’s head on a platter immediately.”
  • New American Standard Bible - Immediately she came in a hurry to the king and asked, saying, “I want you to give me at once the head of John the Baptist on a platter.”
  • New King James Version - Immediately she came in with haste to the king and asked, saying, “I want you to give me at once the head of John the Baptist on a platter.”
  • Amplified Bible - And she rushed back to the king and asked, saying, “I want you to give me right now the head of John the Baptist on a platter!”
  • American Standard Version - And she came in straightway with haste unto the king, and asked, saying, I will that thou forthwith give me on a platter the head of John the Baptist.
  • King James Version - And she came in straightway with haste unto the king, and asked, saying, I will that thou give me by and by in a charger the head of John the Baptist.
  • New English Translation - Immediately she hurried back to the king and made her request: “I want the head of John the Baptist on a platter immediately.”
  • 新標點和合本 - 她就急忙進去見王,求他說:「我願王立時把施洗約翰的頭放在盤子裏給我。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 她就急忙進去見王,求他說:「我願王立刻把施洗約翰的頭放在盤子裏給我。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 她就急忙進去見王,求他說:「我願王立刻把施洗約翰的頭放在盤子裏給我。」
  • 當代譯本 - 她馬上回去向王請求說:「願王立刻把施洗者約翰的頭放在盤子裡送給我。」
  • 聖經新譯本 - 她急忙到王面前,向王要求說:“願王立刻把施洗的約翰的頭放在盤子上給我!”
  • 呂振中譯本 - 她隨即趕快進去,到王面前求說:『願王即刻把施洗者 約翰 的頭 放 在盤子裏給我。』
  • 中文標準譯本 - 女孩隨即趕快進到王那裡,要求說:「我願王立即把施洗者 約翰的頭放在盤子裡給我。」
  • 現代標點和合本 - 她就急忙進去見王,求他說:「我願王立時把施洗約翰的頭放在盤子裡給我。」
  • 文理和合譯本 - 女亟入見王、求曰、我欲施洗約翰首、即置盤中予我、
  • 文理委辦譯本 - 女亟入見王、請曰、我欲施洗約翰首、盤上即時賜我、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 女遂入見王、請曰、我欲爾以施洗 約翰 之首、盛於盤、即時賜我、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 乃返、請於王曰:『願以施洗者 如望 之首、置盤中見賜。』
  • Nueva Versión Internacional - En seguida se fue corriendo la muchacha a presentarle al rey su petición: —Quiero que ahora mismo me des en una bandeja la cabeza de Juan el Bautista.
  • 현대인의 성경 - 그래서 소녀는 급히 왕에게 가서 “세례 요한의 머리를 쟁반에 담아 지금 곧 제게 주십시오” 하였다.
  • Новый Русский Перевод - Девушка сразу же поспешила к царю и попросила: – Хочу, чтобы ты сейчас же подал мне на блюде голову Иоанна Крестителя.
  • Восточный перевод - Девушка сразу же поспешила к царю и попросила: – Хочу, чтобы ты сейчас же подал мне на блюде голову пророка Яхии.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Девушка сразу же поспешила к царю и попросила: – Хочу, чтобы ты сейчас же подал мне на блюде голову пророка Яхии.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Девушка сразу же поспешила к царю и попросила: – Хочу, чтобы ты сейчас же подал мне на блюде голову пророка Яхьё.
  • La Bible du Semeur 2015 - Aussitôt la jeune fille se hâta de retourner auprès du roi pour lui exprimer son vœu en ces termes : Je veux que, tout de suite, tu me donnes sur un plat la tête de Jean-Baptiste.
  • リビングバイブル - 娘は王の前に進み出ると、「今すぐ、バプテスマのヨハネの首を、盆に載せていただきとうございます」と言いました。
  • Nestle Aland 28 - καὶ εἰσελθοῦσα εὐθὺς μετὰ σπουδῆς πρὸς τὸν βασιλέα ᾐτήσατο λέγουσα· θέλω ἵνα ἐξαυτῆς δῷς μοι ἐπὶ πίνακι τὴν κεφαλὴν Ἰωάννου τοῦ βαπτιστοῦ.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ εἰσελθοῦσα εὐθὺς μετὰ σπουδῆς πρὸς τὸν βασιλέα, ᾐτήσατο λέγουσα, θέλω ἵνα ἐξαυτῆς δῷς μοι ἐπὶ πίνακι τὴν κεφαλὴν Ἰωάννου τοῦ Βαπτιστοῦ.
  • Nova Versão Internacional - Imediatamente a jovem apressou-se em apresentar-se ao rei com o pedido: “Desejo que me dês agora mesmo a cabeça de João Batista num prato”.
  • Hoffnung für alle - Schnell lief die Tochter zu Herodes zurück und bat: »Ich will, dass du mir sofort den Kopf von Johannes dem Täufer auf einem Teller bringen lässt!«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Cô gái vội vã trở vào tâu với vua: “Ngay bây giờ, xin vua cho con cái đầu của Giăng Báp-tít để trên mâm!”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - นางรีบมาทูลกษัตริย์ทันทีว่า “ขอศีรษะของยอห์นผู้ให้บัพติศมาใส่ถาดมาให้หม่อมฉันที่นี่เดี๋ยวนี้เถิด”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เธอ​รีบ​เข้า​มา​เฝ้า​กษัตริย์​และ​ขอ​ว่า “ดิฉัน​อยาก​ได้​ศีรษะ​ของ​ยอห์น​ผู้​ให้​บัพติศมา​บน​ถาด​เดี๋ยวนี้”
交叉引用
  • Romans 3:15 - “Their feet are swift to shed blood.
  • Numbers 7:13 - and his offering was: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;
  • Proverbs 1:16 - for their feet run to evil. They hurry to shed blood.
  • Numbers 7:19 - He offered for his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;
  • Numbers 7:20 - one golden ladle of ten shekels, full of incense;
  • Numbers 7:21 - one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
  • Numbers 7:22 - one male goat for a sin offering;
  • Numbers 7:23 - and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, five male lambs a year old. This was the offering of Nethanel the son of Zuar.
  • Numbers 7:24 - On the third day Eliab the son of Helon, prince of the children of Zebulun,
  • Numbers 7:25 - gave his offering: one silver platter, the weight of which was a hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;
  • Numbers 7:26 - one golden ladle of ten shekels, full of incense;
  • Numbers 7:27 - one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
  • Numbers 7:28 - one male goat for a sin offering;
  • Numbers 7:29 - and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Eliab the son of Helon.
  • Numbers 7:30 - On the fourth day Elizur the son of Shedeur, prince of the children of Reuben,
  • Numbers 7:31 - gave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;
  • Numbers 7:32 - one golden ladle of ten shekels, full of incense;
  • Numbers 7:33 - one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
  • Numbers 7:34 - one male goat for a sin offering;
  • Numbers 7:35 - and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Elizur the son of Shedeur.
  • Numbers 7:36 - On the fifth day Shelumiel the son of Zurishaddai, prince of the children of Simeon,
  • Numbers 7:37 - gave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;
  • Numbers 7:38 - one golden ladle of ten shekels, full of incense;
  • Numbers 7:39 - one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
  • Numbers 7:40 - one male goat for a sin offering;
  • Numbers 7:41 - and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old: this was the offering of Shelumiel the son of Zurishaddai.
  • Numbers 7:42 - On the sixth day, Eliasaph the son of Deuel, prince of the children of Gad,
  • Numbers 7:43 - gave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;
  • Numbers 7:44 - one golden ladle of ten shekels, full of incense;
  • Numbers 7:45 - one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
  • Numbers 7:46 - one male goat for a sin offering;
  • Numbers 7:47 - and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Eliasaph the son of Deuel.
  • Numbers 7:48 - On the seventh day Elishama the son of Ammihud, prince of the children of Ephraim,
  • Numbers 7:49 - gave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;
  • Numbers 7:50 - one golden ladle of ten shekels, full of incense;
  • Numbers 7:51 - one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
  • Numbers 7:52 - one male goat for a sin offering;
  • Numbers 7:53 - and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Elishama the son of Ammihud.
  • Numbers 7:54 - On the eighth day Gamaliel the son of Pedahzur, prince of the children of Manasseh,
  • Numbers 7:55 - gave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;
  • Numbers 7:56 - one golden ladle of ten shekels, full of incense;
  • Numbers 7:57 - one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
  • Numbers 7:58 - one male goat for a sin offering;
  • Numbers 7:59 - and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Gamaliel the son of Pedahzur.
  • Numbers 7:60 - On the ninth day Abidan the son of Gideoni, prince of the children of Benjamin,
  • Numbers 7:61 - gave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;
  • Numbers 7:62 - one golden ladle of ten shekels, full of incense;
  • Numbers 7:63 - one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
  • Numbers 7:64 - one male goat for a sin offering;
  • Numbers 7:65 - and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Abidan the son of Gideoni.
  • Numbers 7:66 - On the tenth day Ahiezer the son of Ammishaddai, prince of the children of Dan,
  • Numbers 7:67 - gave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;
  • Numbers 7:68 - one golden ladle of ten shekels, full of incense;
  • Numbers 7:69 - one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
  • Numbers 7:70 - one male goat for a sin offering;
  • Numbers 7:71 - and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Ahiezer the son of Ammishaddai.
  • Numbers 7:72 - On the eleventh day Pagiel the son of Ochran, prince of the children of Asher,
  • Numbers 7:73 - gave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;
  • Numbers 7:74 - one golden ladle of ten shekels, full of incense;
  • Numbers 7:75 - one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
  • Numbers 7:76 - one male goat for a sin offering;
  • Numbers 7:77 - and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Pagiel the son of Ochran.
  • Numbers 7:78 - On the twelfth day Ahira the son of Enan, prince of the children of Naphtali,
  • Numbers 7:79 - gave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;
  • Numbers 7:80 - one golden spoon of ten shekels, full of incense;
  • Numbers 7:81 - one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
  • Numbers 7:82 - one male goat for a sin offering;
  • Numbers 7:83 - and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Ahira the son of Enan.
  • Numbers 7:84 - This was the dedication offering of the altar, on the day when it was anointed, by the princes of Israel: twelve silver platters, twelve silver bowls, twelve golden ladles;
  • Numbers 7:85 - each silver platter weighing one hundred thirty shekels, and each bowl seventy; all the silver of the vessels two thousand four hundred shekels, according to the shekel of the sanctuary;
  • Numbers 7:86 - the twelve golden ladles, full of incense, weighing ten shekels apiece, according to the shekel of the sanctuary; all the gold of the ladles weighed one hundred twenty shekels;
  • Numbers 7:87 - all the cattle for the burnt offering twelve bulls, the rams twelve, the male lambs a year old twelve, and their meal offering; and twelve male goats for a sin offering;
  • Numbers 7:88 - and all the cattle for the sacrifice of peace offerings: twenty-four bulls, sixty rams, sixty male goats, and sixty male lambs a year old. This was the dedication offering of the altar, after it was anointed.
  • Numbers 7:89 - When Moses went into the Tent of Meeting to speak with Yahweh, he heard his voice speaking to him from above the mercy seat that was on the ark of the Testimony, from between the two cherubim; and he spoke to him.
逐节对照交叉引用
  • World English Bible - She came in immediately with haste to the king, and asked, “I want you to give me right now the head of John the Baptizer on a platter.”
  • 新标点和合本 - 她就急忙进去见王,求他说:“我愿王立时把施洗约翰的头放在盘子里给我。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 她就急忙进去见王,求他说:“我愿王立刻把施洗约翰的头放在盘子里给我。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 她就急忙进去见王,求他说:“我愿王立刻把施洗约翰的头放在盘子里给我。”
  • 当代译本 - 她马上回去向王请求说:“愿王立刻把施洗者约翰的头放在盘子里送给我。”
  • 圣经新译本 - 她急忙到王面前,向王要求说:“愿王立刻把施洗的约翰的头放在盘子上给我!”
  • 中文标准译本 - 女孩随即赶快进到王那里,要求说:“我愿王立即把施洗者 约翰的头放在盘子里给我。”
  • 现代标点和合本 - 她就急忙进去见王,求他说:“我愿王立时把施洗约翰的头放在盘子里给我。”
  • 和合本(拼音版) - 她就急忙进去见王,求他说:“我愿王立时把施洗约翰的头放在盘子里给我。”
  • New International Version - At once the girl hurried in to the king with the request: “I want you to give me right now the head of John the Baptist on a platter.”
  • New International Reader's Version - At once the girl hurried to ask the king. She said, “I want you to give me the head of John the Baptist on a big plate right now.”
  • English Standard Version - And she came in immediately with haste to the king and asked, saying, “I want you to give me at once the head of John the Baptist on a platter.”
  • New Living Translation - So the girl hurried back to the king and told him, “I want the head of John the Baptist, right now, on a tray!”
  • The Message - Excited, she ran back to the king and said, “I want the head of John the Baptizer served up on a platter. And I want it now!”
  • Christian Standard Bible - At once she hurried to the king and said, “I want you to give me John the Baptist’s head on a platter immediately.”
  • New American Standard Bible - Immediately she came in a hurry to the king and asked, saying, “I want you to give me at once the head of John the Baptist on a platter.”
  • New King James Version - Immediately she came in with haste to the king and asked, saying, “I want you to give me at once the head of John the Baptist on a platter.”
  • Amplified Bible - And she rushed back to the king and asked, saying, “I want you to give me right now the head of John the Baptist on a platter!”
  • American Standard Version - And she came in straightway with haste unto the king, and asked, saying, I will that thou forthwith give me on a platter the head of John the Baptist.
  • King James Version - And she came in straightway with haste unto the king, and asked, saying, I will that thou give me by and by in a charger the head of John the Baptist.
  • New English Translation - Immediately she hurried back to the king and made her request: “I want the head of John the Baptist on a platter immediately.”
  • 新標點和合本 - 她就急忙進去見王,求他說:「我願王立時把施洗約翰的頭放在盤子裏給我。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 她就急忙進去見王,求他說:「我願王立刻把施洗約翰的頭放在盤子裏給我。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 她就急忙進去見王,求他說:「我願王立刻把施洗約翰的頭放在盤子裏給我。」
  • 當代譯本 - 她馬上回去向王請求說:「願王立刻把施洗者約翰的頭放在盤子裡送給我。」
  • 聖經新譯本 - 她急忙到王面前,向王要求說:“願王立刻把施洗的約翰的頭放在盤子上給我!”
  • 呂振中譯本 - 她隨即趕快進去,到王面前求說:『願王即刻把施洗者 約翰 的頭 放 在盤子裏給我。』
  • 中文標準譯本 - 女孩隨即趕快進到王那裡,要求說:「我願王立即把施洗者 約翰的頭放在盤子裡給我。」
  • 現代標點和合本 - 她就急忙進去見王,求他說:「我願王立時把施洗約翰的頭放在盤子裡給我。」
  • 文理和合譯本 - 女亟入見王、求曰、我欲施洗約翰首、即置盤中予我、
  • 文理委辦譯本 - 女亟入見王、請曰、我欲施洗約翰首、盤上即時賜我、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 女遂入見王、請曰、我欲爾以施洗 約翰 之首、盛於盤、即時賜我、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 乃返、請於王曰:『願以施洗者 如望 之首、置盤中見賜。』
  • Nueva Versión Internacional - En seguida se fue corriendo la muchacha a presentarle al rey su petición: —Quiero que ahora mismo me des en una bandeja la cabeza de Juan el Bautista.
  • 현대인의 성경 - 그래서 소녀는 급히 왕에게 가서 “세례 요한의 머리를 쟁반에 담아 지금 곧 제게 주십시오” 하였다.
  • Новый Русский Перевод - Девушка сразу же поспешила к царю и попросила: – Хочу, чтобы ты сейчас же подал мне на блюде голову Иоанна Крестителя.
  • Восточный перевод - Девушка сразу же поспешила к царю и попросила: – Хочу, чтобы ты сейчас же подал мне на блюде голову пророка Яхии.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Девушка сразу же поспешила к царю и попросила: – Хочу, чтобы ты сейчас же подал мне на блюде голову пророка Яхии.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Девушка сразу же поспешила к царю и попросила: – Хочу, чтобы ты сейчас же подал мне на блюде голову пророка Яхьё.
  • La Bible du Semeur 2015 - Aussitôt la jeune fille se hâta de retourner auprès du roi pour lui exprimer son vœu en ces termes : Je veux que, tout de suite, tu me donnes sur un plat la tête de Jean-Baptiste.
  • リビングバイブル - 娘は王の前に進み出ると、「今すぐ、バプテスマのヨハネの首を、盆に載せていただきとうございます」と言いました。
  • Nestle Aland 28 - καὶ εἰσελθοῦσα εὐθὺς μετὰ σπουδῆς πρὸς τὸν βασιλέα ᾐτήσατο λέγουσα· θέλω ἵνα ἐξαυτῆς δῷς μοι ἐπὶ πίνακι τὴν κεφαλὴν Ἰωάννου τοῦ βαπτιστοῦ.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ εἰσελθοῦσα εὐθὺς μετὰ σπουδῆς πρὸς τὸν βασιλέα, ᾐτήσατο λέγουσα, θέλω ἵνα ἐξαυτῆς δῷς μοι ἐπὶ πίνακι τὴν κεφαλὴν Ἰωάννου τοῦ Βαπτιστοῦ.
  • Nova Versão Internacional - Imediatamente a jovem apressou-se em apresentar-se ao rei com o pedido: “Desejo que me dês agora mesmo a cabeça de João Batista num prato”.
  • Hoffnung für alle - Schnell lief die Tochter zu Herodes zurück und bat: »Ich will, dass du mir sofort den Kopf von Johannes dem Täufer auf einem Teller bringen lässt!«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Cô gái vội vã trở vào tâu với vua: “Ngay bây giờ, xin vua cho con cái đầu của Giăng Báp-tít để trên mâm!”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - นางรีบมาทูลกษัตริย์ทันทีว่า “ขอศีรษะของยอห์นผู้ให้บัพติศมาใส่ถาดมาให้หม่อมฉันที่นี่เดี๋ยวนี้เถิด”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เธอ​รีบ​เข้า​มา​เฝ้า​กษัตริย์​และ​ขอ​ว่า “ดิฉัน​อยาก​ได้​ศีรษะ​ของ​ยอห์น​ผู้​ให้​บัพติศมา​บน​ถาด​เดี๋ยวนี้”
  • Romans 3:15 - “Their feet are swift to shed blood.
  • Numbers 7:13 - and his offering was: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;
  • Proverbs 1:16 - for their feet run to evil. They hurry to shed blood.
  • Numbers 7:19 - He offered for his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;
  • Numbers 7:20 - one golden ladle of ten shekels, full of incense;
  • Numbers 7:21 - one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
  • Numbers 7:22 - one male goat for a sin offering;
  • Numbers 7:23 - and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, five male lambs a year old. This was the offering of Nethanel the son of Zuar.
  • Numbers 7:24 - On the third day Eliab the son of Helon, prince of the children of Zebulun,
  • Numbers 7:25 - gave his offering: one silver platter, the weight of which was a hundred and thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;
  • Numbers 7:26 - one golden ladle of ten shekels, full of incense;
  • Numbers 7:27 - one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
  • Numbers 7:28 - one male goat for a sin offering;
  • Numbers 7:29 - and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Eliab the son of Helon.
  • Numbers 7:30 - On the fourth day Elizur the son of Shedeur, prince of the children of Reuben,
  • Numbers 7:31 - gave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;
  • Numbers 7:32 - one golden ladle of ten shekels, full of incense;
  • Numbers 7:33 - one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
  • Numbers 7:34 - one male goat for a sin offering;
  • Numbers 7:35 - and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Elizur the son of Shedeur.
  • Numbers 7:36 - On the fifth day Shelumiel the son of Zurishaddai, prince of the children of Simeon,
  • Numbers 7:37 - gave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;
  • Numbers 7:38 - one golden ladle of ten shekels, full of incense;
  • Numbers 7:39 - one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
  • Numbers 7:40 - one male goat for a sin offering;
  • Numbers 7:41 - and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old: this was the offering of Shelumiel the son of Zurishaddai.
  • Numbers 7:42 - On the sixth day, Eliasaph the son of Deuel, prince of the children of Gad,
  • Numbers 7:43 - gave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;
  • Numbers 7:44 - one golden ladle of ten shekels, full of incense;
  • Numbers 7:45 - one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
  • Numbers 7:46 - one male goat for a sin offering;
  • Numbers 7:47 - and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Eliasaph the son of Deuel.
  • Numbers 7:48 - On the seventh day Elishama the son of Ammihud, prince of the children of Ephraim,
  • Numbers 7:49 - gave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;
  • Numbers 7:50 - one golden ladle of ten shekels, full of incense;
  • Numbers 7:51 - one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
  • Numbers 7:52 - one male goat for a sin offering;
  • Numbers 7:53 - and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Elishama the son of Ammihud.
  • Numbers 7:54 - On the eighth day Gamaliel the son of Pedahzur, prince of the children of Manasseh,
  • Numbers 7:55 - gave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;
  • Numbers 7:56 - one golden ladle of ten shekels, full of incense;
  • Numbers 7:57 - one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
  • Numbers 7:58 - one male goat for a sin offering;
  • Numbers 7:59 - and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Gamaliel the son of Pedahzur.
  • Numbers 7:60 - On the ninth day Abidan the son of Gideoni, prince of the children of Benjamin,
  • Numbers 7:61 - gave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;
  • Numbers 7:62 - one golden ladle of ten shekels, full of incense;
  • Numbers 7:63 - one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
  • Numbers 7:64 - one male goat for a sin offering;
  • Numbers 7:65 - and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Abidan the son of Gideoni.
  • Numbers 7:66 - On the tenth day Ahiezer the son of Ammishaddai, prince of the children of Dan,
  • Numbers 7:67 - gave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;
  • Numbers 7:68 - one golden ladle of ten shekels, full of incense;
  • Numbers 7:69 - one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
  • Numbers 7:70 - one male goat for a sin offering;
  • Numbers 7:71 - and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Ahiezer the son of Ammishaddai.
  • Numbers 7:72 - On the eleventh day Pagiel the son of Ochran, prince of the children of Asher,
  • Numbers 7:73 - gave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;
  • Numbers 7:74 - one golden ladle of ten shekels, full of incense;
  • Numbers 7:75 - one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
  • Numbers 7:76 - one male goat for a sin offering;
  • Numbers 7:77 - and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Pagiel the son of Ochran.
  • Numbers 7:78 - On the twelfth day Ahira the son of Enan, prince of the children of Naphtali,
  • Numbers 7:79 - gave his offering: one silver platter, the weight of which was one hundred thirty shekels, one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary; both of them full of fine flour mixed with oil for a meal offering;
  • Numbers 7:80 - one golden spoon of ten shekels, full of incense;
  • Numbers 7:81 - one young bull, one ram, one male lamb a year old, for a burnt offering;
  • Numbers 7:82 - one male goat for a sin offering;
  • Numbers 7:83 - and for the sacrifice of peace offerings, two head of cattle, five rams, five male goats, and five male lambs a year old. This was the offering of Ahira the son of Enan.
  • Numbers 7:84 - This was the dedication offering of the altar, on the day when it was anointed, by the princes of Israel: twelve silver platters, twelve silver bowls, twelve golden ladles;
  • Numbers 7:85 - each silver platter weighing one hundred thirty shekels, and each bowl seventy; all the silver of the vessels two thousand four hundred shekels, according to the shekel of the sanctuary;
  • Numbers 7:86 - the twelve golden ladles, full of incense, weighing ten shekels apiece, according to the shekel of the sanctuary; all the gold of the ladles weighed one hundred twenty shekels;
  • Numbers 7:87 - all the cattle for the burnt offering twelve bulls, the rams twelve, the male lambs a year old twelve, and their meal offering; and twelve male goats for a sin offering;
  • Numbers 7:88 - and all the cattle for the sacrifice of peace offerings: twenty-four bulls, sixty rams, sixty male goats, and sixty male lambs a year old. This was the dedication offering of the altar, after it was anointed.
  • Numbers 7:89 - When Moses went into the Tent of Meeting to speak with Yahweh, he heard his voice speaking to him from above the mercy seat that was on the ark of the Testimony, from between the two cherubim; and he spoke to him.
圣经
资源
计划
奉献