mrk 9:50 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - “เกลือ​นั้น​ดี แต่​ถ้า​เกลือ​หมด​รส​เค็ม​แล้ว​พวก​คุณ​จะ​ทำ​ให้​มัน​กลับ​มา​เค็ม​อีก​ได้​อย่าง​ไร ขอ​ให้​พวก​คุณ​มี​เกลือ อยู่​ใน​ตัว คือ​อยู่​ด้วย​กัน​อย่าง​สงบสุข”
  • 新标点和合本 - 盐本是好的,若失了味,可用什么叫它再咸呢?你们里头应当有盐,彼此和睦。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 盐本是好的,若失了咸味,你们怎能用它调味呢?你们中间要有盐,彼此和睦。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 盐本是好的,若失了咸味,你们怎能用它调味呢?你们中间要有盐,彼此和睦。”
  • 当代译本 - 盐本是好的,但如果失去咸味,怎能使它再咸呢?你们里面要有盐,要彼此和睦。”
  • 圣经新译本 - 盐是好的,但如果失了味,可以用什么使它再咸呢?你们自己里面应当有盐,彼此和睦。”
  • 中文标准译本 - 盐是好的,但如果那盐也不咸了,还能用什么来调味呢?你们里面要有盐,要彼此和睦。”
  • 现代标点和合本 - 盐本是好的,若失了味,可用什么叫它再咸呢?你们里头应当有盐,彼此和睦。”
  • 和合本(拼音版) - 盐本是好的,若失了味,可用什么叫它再咸呢?你们里头应当有盐,彼此和睦。”
  • New International Version - “Salt is good, but if it loses its saltiness, how can you make it salty again? Have salt among yourselves, and be at peace with each other.”
  • New International Reader's Version - “Salt is good. But suppose it loses its saltiness. How can you make it salty again? Have salt among yourselves. And be at peace with each other.”
  • English Standard Version - Salt is good, but if the salt has lost its saltiness, how will you make it salty again? Have salt in yourselves, and be at peace with one another.”
  • New Living Translation - Salt is good for seasoning. But if it loses its flavor, how do you make it salty again? You must have the qualities of salt among yourselves and live in peace with each other.”
  • Christian Standard Bible - Salt is good, but if the salt should lose its flavor, how can you season it? Have salt among yourselves, and be at peace with one another.”
  • New American Standard Bible - Salt is good; but if the salt becomes unsalty, with what will you make it salty again? Have salt in yourselves, and be at peace with one another.”
  • New King James Version - Salt is good, but if the salt loses its flavor, how will you season it? Have salt in yourselves, and have peace with one another.”
  • Amplified Bible - Salt is good and useful; but if salt has lost its saltiness (purpose), how will you make it salty? Have salt within yourselves continually, and be at peace with one another.”
  • American Standard Version - Salt is good: but if the salt have lost its saltness, wherewith will ye season it? Have salt in yourselves, and be at peace one with another.
  • King James Version - Salt is good: but if the salt have lost his saltness, wherewith will ye season it? Have salt in yourselves, and have peace one with another.
  • New English Translation - Salt is good, but if it loses its saltiness, how can you make it salty again? Have salt in yourselves, and be at peace with each other.”
  • World English Bible - Salt is good, but if the salt has lost its saltiness, with what will you season it? Have salt in yourselves, and be at peace with one another.”
  • 新標點和合本 - 鹽本是好的,若失了味,可用甚麼叫它再鹹呢?你們裏頭應當有鹽,彼此和睦。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 鹽本是好的,若失了鹹味,你們怎能用它調味呢?你們中間要有鹽,彼此和睦。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 鹽本是好的,若失了鹹味,你們怎能用它調味呢?你們中間要有鹽,彼此和睦。」
  • 當代譯本 - 鹽本是好的,但如果失去鹹味,怎能使它再鹹呢?你們裡面要有鹽,要彼此和睦。」
  • 聖經新譯本 - 鹽是好的,但如果失了味,可以用甚麼使它再鹹呢?你們自己裡面應當有鹽,彼此和睦。”
  • 呂振中譯本 - 鹽是好的;但鹽若成了不鹹的,要用甚麼來調味呢?應當有鹽在你們中間;應當彼此和睦。』
  • 中文標準譯本 - 鹽是好的,但如果那鹽也不鹹了,還能用什麼來調味呢?你們裡面要有鹽,要彼此和睦。」
  • 現代標點和合本 - 鹽本是好的,若失了味,可用什麼叫它再鹹呢?你們裡頭應當有鹽,彼此和睦。」
  • 文理和合譯本 - 鹽善矣、若失其鹹、何以調之、爾曹宜自有鹽而相和也、
  • 文理委辦譯本 - 鹽善矣、鹽而失其為鹽、何以復之、爾曹內宜有鹽而相和、可也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 鹽善矣、若鹽失其鹹、何以復之、爾曹內宜有鹽、亦當彼此相和、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 鹽善也、鹽而失鹹、更將何以調之。爾等尚其懷鹽於心、而彼此以和平相處。』
  • Nueva Versión Internacional - »La sal es buena, pero, si deja de ser salada, ¿cómo le pueden volver a dar sabor? Que no falte la sal entre ustedes, para que puedan vivir en paz unos con otros».
  • 현대인의 성경 - 소금은 좋은 것이지만 만일 소금이 그 맛을 잃으면 어떻게 다시 짜게 할 수 있겠느냐? 너희는 소금의 우정을 가지고 서로 화목하게 지내라.”
  • Новый Русский Перевод - Соль – хорошая вещь, но если она потеряет свой вкус, то что может опять сделать ее соленой? Имейте в себе соль и будьте в мире друг с другом.
  • Восточный перевод - Соль – хорошая вещь, но если она потеряет свой вкус, то что может опять сделать её солёной? Имейте в себе соль и будьте в мире друг с другом.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Соль – хорошая вещь, но если она потеряет свой вкус, то что может опять сделать её солёной? Имейте в себе соль и будьте в мире друг с другом.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Соль – хорошая вещь, но если она потеряет свой вкус, то что может опять сделать её солёной? Имейте в себе соль и будьте в мире друг с другом.
  • La Bible du Semeur 2015 - Le sel est utile, mais s’il perd son goût, avec quoi lui rendrez-vous sa saveur ? Ayez du sel en vous-mêmes et vivez en paix entre vous.
  • リビングバイブル - 良い塩も、塩けをなくしたら、だいなしです。味つけの役に立たなくなってしまいます。だからあなたがたも、塩けをなくさないように、よく注意しなさい。そして、互いに仲良く暮らしなさい。」
  • Nestle Aland 28 - καλὸν τὸ ἅλας· ἐὰν δὲ τὸ ἅλας ἄναλον γένηται, ἐν τίνι αὐτὸ ἀρτύσετε; ἔχετε ἐν ἑαυτοῖς ἅλα καὶ εἰρηνεύετε ἐν ἀλλήλοις.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καλὸν τὸ ἅλας, ἐὰν δὲ τὸ ἅλας ἄναλον γένηται, ἐν τίνι αὐτὸ ἀρτύσετε? ἔχετε ἐν ἑαυτοῖς ἅλα, καὶ εἰρηνεύετε ἐν ἀλλήλοις.
  • Nova Versão Internacional - “O sal é bom, mas, se deixar de ser salgado, como restaurar o seu sabor? Tenham sal em vocês mesmos e vivam em paz uns com os outros.”
  • Hoffnung für alle - Salz ist gut und notwendig, solange es wirkt. Wenn es aber fade geworden ist, wodurch soll es seine Würzkraft wiedergewinnen? Deshalb achtet darauf, dass man an euch die Wirkung des Salzes sieht, und haltet Frieden untereinander.«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Muối là vật hữu ích, nhưng nếu muối mất mặn, làm sao lấy lại vị mặn được nữa? Các con đừng đánh mất bản chất của mình, và hãy sống hòa thuận với nhau.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “เกลือเป็นสิ่งที่ดี แต่ถ้ามันหมดความเค็มแล้วจะทำให้กลับเค็มอีกได้อย่างไร? ท่านจงมีเกลืออยู่ในตัวและอยู่ร่วมกันอย่างสงบสุข”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เกลือ​เป็น​สิ่ง​ดี แต่​ถ้า​สิ้น​ความ​เค็ม​แล้ว​จะ​กลับ​เค็ม​อีก​ได้​อย่างไร พวก​เจ้า​จง​มี​เกลือ​ใน​ตัว และ​มี​ความ​สงบสุข​ต่อ​กัน​และ​กัน​เถิด”
  • Thai KJV - เกลือเป็นของดี แต่ถ้าเกลือหมดรสเค็มแล้ว จะทำให้กลับเค็มอีกอย่างไรได้ ท่านทั้งหลายจงมีเกลือในตัว และจงอยู่สงบสุขซึ่งกันและกัน”
交叉引用
  • โรม 14:17 - เพราะ​อาณาจักร​ของ​พระเจ้า ไม่​ได้​เป็น​เรื่อง​ของ​อาหาร​และ​เครื่องดื่ม แต่​เป็น​เรื่อง​ของ​การ​ทำ​ตามใจ​พระเจ้า เรื่อง​สันติสุข และ​เรื่อง​ความ​ชื่นชม​ยินดี​ที่​มา​จาก​พระวิญญาณ​บริสุทธิ์
  • โรม 14:18 - คน​ที่​รับใช้​พระคริสต์​อย่างนี้ พระเจ้า​ก็​ชอบใจ​และ​มนุษย์​ก็​นับถือ​ด้วย
  • โรม 14:19 - ดังนั้น​ขอให้​เรา​ตั้งใจ​ทำ​ใน​สิ่ง​ที่​ก่อ​ให้เกิด​สันติสุข​และ​สิ่ง​ที่​เสริมสร้าง​กัน
  • กาลาเทีย 5:14 - เพราะ​กฎ​ทั้งหมด​สรุป​ออกมา​ได้​ข้อเดียว คือ “รัก​เพื่อน​บ้าน​เหมือน​รัก​ตัวเอง”
  • กาลาเทีย 5:15 - แต่​ถ้า​คุณ​ยัง​คง​ฉีกเนื้อ​กัดกิน​กัน​เหมือน​สัตว์ป่า ระวัง​ให้ดี เพราะ​จะ​ย่อยยับ​ด้วยกัน​ทั้งหมด
  • ยอห์น 15:17 - คำสั่ง​ของ​เรา​คือ ให้​รัก​กัน​และ​กัน
  • ยอห์น 15:18 - ถ้า​โลกนี้​เกลียดชัง​พวก​คุณ ก็​ให้​จำ​ไว้​ว่า​โลกนี้​เกลียดชัง​เรา​ก่อน
  • ยอห์น 13:34 - เรา​จะ​ให้​คำสั่ง​ใหม่​กับ​พวก​คุณ คือ​ให้​รัก​ซึ่ง​กัน​และ​กัน พวก​คุณ​ต้อง​รัก​กัน​เหมือน​กับ​ที่​เรา​รัก​คุณ
  • ยอห์น 13:35 - ถ้า​พวก​คุณ​รัก​กัน ทุก​คน​ก็​จะ​รู้​ว่า​คุณ​เป็น​ศิษย์​ของ​เรา”
  • สดุดี 133:1 - มัน​ช่างวิเศษ​และ​น่ายินดีจริงๆ เมื่อ​พี่น้อง​อยู่ด้วยกัน​อย่าง​กลมเกลียว
  • มาระโก 9:34 - ทุก​คน​เงียบ​หมด เพราะ​ใน​ระหว่าง​ทาง​นั้น​พวก​เขา​เถียง​กัน​เรื่อง​ที่​ว่า​ใคร​ใหญ่​ที่สุด
  • สดุดี 34:14 - หลีกเลี่ยง​ความชั่ว และ​ทำ​แต่​ความดี ให้​แสวงหา​สันติสุข​และ​ไล่ตาม​มัน​ไปติดๆ
  • ฟีลิปปี 1:27 - แต่​สิ่ง​ที่​สำคัญ​ที่​สุด​คือ ให้​ตั้งใจ​ที่​จะ​ใช้​ชีวิต​ร่วมกัน​อย่าง​สอดคล้อง​กับ​ข่าวดี​ของ​พระคริสต์ แล้ว​ไม่​ว่า​ผม​จะ​มา​เจอ​คุณ​หรือ​แค่​ได้​ฟัง​ข่าวคราว​ของ​คุณ ผม​จะ​ได้​รู้​ว่า​คุณ​ได้​ตั้ง​มั่นคง​อยู่​ใน​พระวิญญาณ​องค์​เดียว​กัน และ​ได้​ต่อสู้​เป็น​น้ำหนึ่งใจ​เดียวกัน เพื่อ​ความเชื่อ​ที่​เกิด​มา​จาก​ข่าวดี​นั้น
  • 2 ทิโมธี 2:22 - ให้​วิ่งหนี​จาก​ราคะตัณหา​ของ​คน​หนุ่มสาว แต่​ไล่ตาม​สิ่ง​ที่​ถูกต้อง เช่น​ความเชื่อ ความรัก และ​สันติสุข ร่วมกับ​คน​เหล่านั้น​ที่​ร้องเรียก​องค์​เจ้า​ชีวิต​ด้วย​ใจ​ที่​สะอาด​บริสุทธิ์
  • ยากอบ 1:20 - เพราะ​ความ​โกรธนั้น ไม่​ได้​ช่วย​ทำ​ให้​ใคร​มี​ชีวิต​ที่​พระเจ้า​ชอบใจ​หรอก
  • ฟีลิปปี 2:1 - ดังนั้น ถ้า​พวก​คุณ​ได้รับ​กำลังใจ​เพราะ​มี​ส่วน​ร่วม​กับ​พระคริสต์ ถ้า​ได้รับ​การ​ปลอบใจ​จาก​ความรัก ถ้า​ได้​ใช้​ชีวิต​ร่วม​กัน​เพราะ​มี​ส่วน​ร่วม​ใน​พระวิญญาณ และ​ได้รับ​ความรักใคร่​เอ็นดู​และ​ความ​เห็นอก​เห็นใจ
  • ฟีลิปปี 2:2 - ผม​ก็​ขอให้​คุณ​ทำ​สิ่ง​ที่​จะ​ให้​ความสุข​กับ​ผม​อย่าง​เต็มที่ คือ​การ​เป็น​น้ำหนึ่งใจ​เดียวกัน มี​ความรัก​อย่าง​เดียวกัน เป็น​ใจ​เดียวกัน และ​มี​เป้าหมาย​เดียวกัน
  • ฟีลิปปี 2:3 - อย่า​ทำ​อะไร​ที่​ชิงดี​ชิงเด่น​กัน หรือ​เพราะ​หลง​คิด​ว่า​ตัวเอง​เก่ง แต่​ให้​ถ่อมตัว​ลง และ​มอง​คน​อื่น​ว่า​สำคัญ​กว่า​ตัวเอง
  • 1 เปโตร 3:8 - สุดท้ายนี้ พวกคุณ​ควร​จะ​เป็น​น้ำหนึ่ง​ใจ​เดียว​กัน เห็นอก​เห็นใจ​กัน รัก​กัน​ฉันท์​พี่น้อง มี​ใจ​เมตตา​และ​รู้จัก​ถ่อมตัว
  • โคโลสี 3:12 - ดังนั้น​ใน​ฐานะ​ที่​เรา​เป็น​คน​ที่​พระเจ้า​ได้​เลือก เป็น​คน​ของ​พระเจ้า และ​เป็น​คน​ที่​พระองค์​รัก ก็​ให้​สวม​ใส่​ความ​เห็นอก​เห็นใจ ความ​มี​น้ำใจ ความ​ถ่อม​ตน ความ​สุภาพ​อ่อนโยน และ​ความอดทน
  • กาลาเทีย 5:22 - แต่​ผล​ของ​พระวิญญาณ​คือ ความรัก ความ​ชื่นชม​ยินดี สันติสุข ความ​อดทน การ​มี​น้ำใจ ความดี ความ​ซื่อสัตย์
  • เอเฟซัส 4:2 - คือ​ให้​สุภาพ​อ่อนน้อม​อยู่เสมอ รวมทั้ง​ให้​ใจเย็นๆ​และ​อดทน​ต่อกัน​และ​กัน​ด้วย​ความรัก
  • เอเฟซัส 4:3 - ให้​พยายาม​สุด​ความ​สามารถ​ที่​จะ​รักษา​ความ​เป็น​น้ำหนึ่ง​ใจเดียว​กัน​ที่​ได้รับ​จาก​พระวิญญาณ ด้วย​การใช้​สันติภาพ​เป็น​เชือก​ผูกมัด​พวกคุณ​ไว้​ด้วยกัน
  • เอเฟซัส 4:4 - มี​เพียง​กายเดียว​และ​พระวิญญาณ​เดียว เหมือน​ที่​พระเจ้า​เรียก​พวกคุณ​มา​ให้​มี​ความหวัง​เดียว
  • เอเฟซัส 4:5 - มี​องค์​เจ้า​ชีวิต​องค์เดียว ความเชื่อ​เดียว พิธี​จุ่มน้ำ​เดียว
  • เอเฟซัส 4:6 - และ​มี​พระเจ้า​องค์เดียว ผู้​เป็น​พระบิดา​ของ​ทุกสิ่ง อยู่​เหนือ​ทุกสิ่ง อยู่​ทั่ว​ทุกสิ่ง และ​อยู่​ใน​ทุกสิ่ง
  • เอเฟซัส 4:31 - กำจัด​สิ่ง​เหล่านี้​ให้​หมดสิ้น​ไป​จาก​หมู่​พวกคุณ คือ​ความ​ขมขื่น​ทั้งหมด ความ​โกรธแค้น การ​ทะเลาะ​วิวาท และ​การ​ใส่ร้าย​ป้ายสี รวมถึง​ความชั่ว​ทุกชนิด
  • เอเฟซัส 4:32 - ให้​เมตตา​ต่อกัน เห็นอก​เห็นใจ​กัน และ​อภัย​ให้กัน​และ​กัน​เหมือนกับ​ที่​พระเจ้า​ได้​อภัย​ให้กับ​คุณ​ผ่านทาง​พระคริสต์
  • เอเฟซัส 4:29 - อย่า​พูด​คำ​หยาบคาย​เลย แต่​ให้​พูด​ใน​สิ่ง​ที่​ดี เพื่อ​จะ​ได้​ให้​กำลังใจ​กับ​คน​ที่​ต้องการ เพื่อ​มัน​จะ​ได้​เป็น​ประโยชน์​กับ​คน​ที่​ได้ยิน
  • ลูกา 14:34 - “เกลือ​เป็น​สิ่ง​ดี แต่​ถ้า​เกลือ​นั้น​หมด​รส​เค็ม​แล้ว ก็​จะ​ทำ​ให้​มัน​เค็ม​อีก​ได้​อย่างไร
  • ลูกา 14:35 - จะ​เอา​ไป​ใส่​ดิน​หรือ​ผสม​กับ​ปุ๋ย​ก็​ไม่​ได้ มี​แต่​ต้อง​โยน​ทิ้ง​ไป​เท่า​นั้น คน​ที่​มี​หู​ก็​ฟัง​เอา​ไว้​ให้​ดี”
  • 1 เธสะโลนิกา 5:13 - ขอให้​เคารพนับถือ​พวกเขา​อย่างสูง​ด้วย​ความรัก​เพราะ​งาน​ที่​พวกเขา​ทำ ขอให้​อยู่​กัน​อย่าง​สงบสุข
  • ยากอบ 3:14 - แต่​ถ้า​คุณ​มี​ใจ​ที่​อิจฉา​ริษยา​และ​เห็นแก่ตัว ก็​ไม่​น่า​จะ​อวด​ฉลาด และ​พยายาม​ปกปิด​ความจริง
  • ยากอบ 3:15 - ความ​ฉลาด​อย่าง​นี้​ไม่​ได้​มา​จาก​พระเจ้า แต่​มา​จาก​โลกนี้ ไม่​ได้​มา​จาก​พระวิญญาณ​แต่​มา​จาก​ปีศาจ
  • ยากอบ 3:16 - ที่​ไหน​ที่​มี​แต่​การ​อิจฉา​ริษยา​และ​เห็นแก่ตัว ที่นั่น​ก็​มี​แต่​ความ​วุ่นวาย และ​จะ​มี​แต่​เรื่อง​ชั่วร้าย​เต็ม​ไป​หมด
  • ยากอบ 3:17 - แต่​ความ​ฉลาด​ที่​มา​จาก​พระเจ้า​นั้น คุณสมบัติ​แรก​คือ​ความ​บริสุทธิ์ และ​ต่อมา​คือ​การ​สร้าง​ความ​สงบสุข เห็นอก​เห็นใจ​ซึ่ง​กัน​และ​กัน มี​ใจ​กว้างขวาง เต็ม​ไป​ด้วย​ความ​เมตตา และ​เกิด​ผลดี​มากมาย มี​ความ​ยุติธรรม และ​ซื่อสัตย์
  • ยากอบ 3:18 - คน​ที่​สร้าง​ความ​สงบสุข​ด้วย​สันติ​วิธี ก็​จะ​ได้​เก็บเกี่ยว​ชีวิต​ที่​พระเจ้า​ชอบใจ
  • 2 โครินธ์ 13:11 - สุดท้าย​นี้ ลาก่อน​พี่น้อง ขอ​พยายาม​กลับ​ไป​อยู่​ใน​สภาพ​สมบูรณ์แบบ​อย่าง​ที่​คุณ​ควร​จะ​เป็น ให้​ทำ​ใน​สิ่ง​ที่​ผม​บอก​ให้​ทำ​ด้วย ขอให้​เป็น​น้ำหนึ่ง​ใจ​เดียวกัน​และ​อยู่กัน​อย่าง​สันติ แล้ว​พระเจ้า​แห่ง​ความรัก​และ​สันติสุข​จะ​อยู่​กับ​พวกคุณ
  • ฮีบรู 12:14 - พยายาม​อยู่​กับ​คน​ทั้งหลาย​อย่าง​สงบสุข และ​พยายาม​อุทิศ​ตัวเอง​กับ​พระเจ้า เพราะ​ถ้า​ปราศจาก​การ​อุทิศตัว​กับ​พระองค์​ก็​จะ​ไม่มี​ใคร​เห็น​องค์​เจ้า​ชีวิต
  • โยบ 6:6 - คน​กิน​อาหาร​ที่​จืด​ชืด​จะ​ไม่​ใส่​เกลือ​หรือ ไข่ขาว​มี​รสชาติ​หรือ
  • โรม 12:18 - ใน​ส่วน​ของ​คุณ ให้​อยู่​อย่าง​สงบสุข​กับ​ทุก​คน​เท่าที่​จะ​เป็น​ไป​ได้
  • มัทธิว 5:13 - พวก​คุณ​เป็น​เกลือ ​ของ​โลกนี้ ถ้า​เกลือ​หมด​รส​เค็ม​แล้ว จะ​ทำ​ให้​เค็ม​อีก​ได้​อย่างไร มัน​ไม่​มี​ประโยชน์​อะไร​อีก​แล้ว นอก​จาก​เอา​ไป​ทิ้ง​ให้​คน​เหยียบ​ย่ำ
  • โคโลสี 4:6 - เมื่อ​พูด​กับ​ใคร ให้​ใช้​คำพูด​ที่​มี​เสน่ห์​ดึงดูด​ใจ​และ​น่าสนใจ เพื่อ​คุณ​จะ​ได้​รู้​ว่า​ควร​จะ​ตอบ​ทุก​คน​อย่างไร​ดี
逐节对照交叉引用