nam 1:12 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ดังนั้น พระยาห์เวห์​จึง​พูดว่า ถึงแม้ว่า​ตอนนี้​พวก​อัสซีเรีย​จะ​แข็งแรง​และ​มี​จำนวน​มาก แต่​พวกเขา​จะ​ถูก​ตัดขาด​และ​ตาย​ไป ดังนั้น​ถึงแม้​เรา​ทำ​ให้​เจ้า​ต้อง​ทน​ทุกข์ทรมาน เรา​จะ​ไม่ให้​เจ้า​ต้อง​ทน​ทุกข์ทรมาน​อีก​ต่อไป
  • 新标点和合本 - 耶和华如此说: “尼尼微虽然势力充足,人数繁多, 也被剪除,归于无有。 犹大啊,我虽然使你受苦, 却不再使你受苦。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华如此说: “他们虽然势力强大,人数众多, 也要被剪除,归于无有。 我虽曾使你受苦, 却不再使你受苦。
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华如此说: “他们虽然势力强大,人数众多, 也要被剪除,归于无有。 我虽曾使你受苦, 却不再使你受苦。
  • 当代译本 - 耶和华说: “尽管尼尼微势力强大、人口众多, 但必被铲除,化为乌有。 我的子民啊,我使你们受了苦, 但必不再使你们受苦。
  • 圣经新译本 - 耶和华这样说: 尼尼微人虽然装备完整, 人数众多, 他们仍必被剪除, 这样就完了。 我既然使你受过苦, 就一定不再叫你受苦了。
  • 现代标点和合本 - 耶和华如此说: “尼尼微虽然势力充足,人数繁多, 也被剪除,归于无有。 犹大啊,我虽然使你受苦, 却不再使你受苦。
  • 和合本(拼音版) - 耶和华如此说: “尼尼微虽然势力充足,人数繁多, 也被剪除,归于无有。 犹大啊,我虽然使你受苦, 却不再使你受苦。
  • New International Version - This is what the Lord says: “Although they have allies and are numerous, they will be destroyed and pass away. Although I have afflicted you, Judah, I will afflict you no more.
  • New International Reader's Version - The Lord says, “His army has many soldiers. Other nations are helping them. But they will be destroyed and pass away. Judah, I punished you. But I will not do it anymore.
  • English Standard Version - Thus says the Lord, “Though they are at full strength and many, they will be cut down and pass away. Though I have afflicted you, I will afflict you no more.
  • New Living Translation - This is what the Lord says: “Though the Assyrians have many allies, they will be destroyed and disappear. O my people, I have punished you before, but I will not punish you again.
  • The Message - And God has something to say about all this: “Even though you’re on top of the world, With all the applause and all the votes, you’ll be mowed down flat. “I’ve afflicted you, Judah, true, but I won’t afflict you again. From now on I’m taking the yoke from your neck and splitting it up for kindling. I’m cutting you free from the ropes of your bondage.” * * *
  • Christian Standard Bible - This is what the Lord says: Though they are strong and numerous, they will still be mowed down, and he will pass away. Though I have punished you, I will punish you no longer.
  • New American Standard Bible - This is what the Lord says: “Though they are at full strength and so they are many, So also they will be cut off and pass away. Though I have afflicted you, I will afflict you no longer.
  • New King James Version - Thus says the Lord: “Though they are safe, and likewise many, Yet in this manner they will be cut down When he passes through. Though I have afflicted you, I will afflict you no more;
  • Amplified Bible - This is what the Lord says, “Though they are at full strength and many in number, Even so, they will be cut off and pass away. Though I have afflicted you and caused you grief [O Jerusalem], I will afflict you no longer.
  • American Standard Version - Thus saith Jehovah: Though they be in full strength, and likewise many, even so shall they be cut down, and he shall pass away. Though I have afflicted thee, I will afflict thee no more.
  • King James Version - Thus saith the Lord; Though they be quiet, and likewise many, yet thus shall they be cut down, when he shall pass through. Though I have afflicted thee, I will afflict thee no more.
  • New English Translation - This is what the Lord says: “Even though they are powerful – and what is more, even though their army is numerous – nevertheless, they will be destroyed and trickle away! Although I afflicted you, I will afflict you no more.
  • World English Bible - Yahweh says: “Though they be in full strength, and likewise many, even so they will be cut down, and he shall pass away. Though I have afflicted you, I will afflict you no more.
  • 新標點和合本 - 耶和華如此說: 尼尼微雖然勢力充足,人數繁多, 也被剪除,歸於無有。 猶大啊,我雖然使你受苦, 卻不再使你受苦。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華如此說: 「他們雖然勢力強大,人數眾多, 也要被剪除,歸於無有。 我雖曾使你受苦, 卻不再使你受苦。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華如此說: 「他們雖然勢力強大,人數眾多, 也要被剪除,歸於無有。 我雖曾使你受苦, 卻不再使你受苦。
  • 當代譯本 - 耶和華說: 「儘管尼尼微勢力強大、人口眾多, 但必被剷除,化為烏有。 我的子民啊,我使你們受了苦, 但必不再使你們受苦。
  • 聖經新譯本 - 耶和華這樣說: 尼尼微人雖然裝備完整, 人數眾多, 他們仍必被剪除, 這樣就完了。 我既然使你受過苦, 就一定不再叫你受苦了。
  • 呂振中譯本 - 永恆主這麼說: 『他的 軍兵 雖曾完整一時, 卻必有多麼多就被剪除多麼多, 而他 們 就這樣過去了。 嘿 ,我必使你受挫折, 免得再使你受挫折 。 猶大 啊 ,
  • 現代標點和合本 - 耶和華如此說: 「尼尼微雖然勢力充足,人數繁多, 也被剪除,歸於無有。 猶大啊,我雖然使你受苦, 卻不再使你受苦。
  • 文理和合譯本 - 耶和華曰、敵雖力足人多、亦將見滅、歸於烏有、我昔雖苦爾、不復苦爾矣、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華曰、敵雖眾多、安然無恙、亦必殲滅、歸於烏有、惟爾小民、昔遭患難、皆不遇害、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主如是云、彼 彼即尼尼微人 雖力盛、而且眾多、亦必翦滅、歸於烏有、 猶大 民歟、 昔我降災於爾、不復降災於爾、
  • Nueva Versión Internacional - Así dice el Señor: «Aunque los asirios sean fuertes y numerosos, serán arrancados y morirán. Y a ti, Judá, aunque te he afligido, no volveré a afligirte.
  • 현대인의 성경 - 여호와께서 말씀하신다. “앗시리아 사람들이 아무리 강하고 수가 많아도 그들은 멸망하여 사라질 것이다. 유다야, 지금까지 내가 너를 괴롭혔으나 더 이상 너를 괴롭히지 않을 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Так говорит Господь: – Хотя у них есть союзники и их великое множество, они будут уничтожены и исчезнут, а тебя, Иудея, раньше Я отягощал, но впредь уже не стану.
  • Восточный перевод - Так говорит Вечный: – Хотя они сильны и многочисленны, они будут уничтожены и исчезнут, а тебя, Иудея, раньше Я отягощал, но впредь уже не стану.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Так говорит Вечный: – Хотя они сильны и многочисленны, они будут уничтожены и исчезнут, а тебя, Иудея, раньше Я отягощал, но впредь уже не стану.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Так говорит Вечный: – Хотя они сильны и многочисленны, они будут уничтожены и исчезнут, а тебя, Иудея, раньше Я отягощал, но впредь уже не стану.
  • La Bible du Semeur 2015 - L’Eternel dit ceci : Bien que vos ennemis ╵soient au complet et très nombreux, ils n’en seront pas moins ╵moissonnés sans retour ╵et ils disparaîtront. Si je t’ai humilié, ╵ô peuple de Juda, je ne le ferai plus.
  • リビングバイブル - 主は、少しも恐れていない。 主はこう宣言する。 「何百万もの強力な軍隊を組織しても、 消えうせる。 わたしの民よ。あなたはもう十分に罰を受けた。
  • Nova Versão Internacional - Assim diz o Senhor: “Apesar de serem fortes e numerosos, serão ceifados e destruídos; mas você, Judá, embora eu a tenha afligido, não a afligirei mais.
  • Hoffnung für alle - Doch jetzt spricht der Herr zu Jerusalem: »Wenn deine Feinde wieder anrücken und all ihre Truppen aufbieten, sollen sie niedergemäht werden wie die Halme auf einem Feld. Ich habe dich hart bestraft, doch nun ist es genug damit.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng Chúa Hằng Hữu phán: “Dù người A-sy-ri cường bạo và đông đảo đến đâu cũng sẽ bị đánh tan và tiêu diệt hoàn toàn. Hỡi dân Ta, Ta đã hình phạt các con trước đó, Ta sẽ không hình phạt các con nữa.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสดังนี้ “แม้พวกเขามีพันธมิตรและมีจำนวนมาก พวกเขาก็จะถูกโค่นและสูญสิ้นไป ยูดาห์เอ๋ย ถึงแม้เราให้เจ้าทุกข์ร้อน แต่เราจะไม่ให้เจ้าทุกข์ร้อนอีกต่อไป
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ดัง​นี้ “ถึง​แม้​ว่า พวก​เขา​เข้มแข็ง​และ​มี​จำนวน​มาก พวก​เขา​จะ​ถูก​โค่น​ลง และ​สิ้น​ไป แม้ว่า​เรา​ได้​ทำ​ให้​เจ้า​รับ​ทุกข์​ทรมาน​แล้ว เรา​จะ​ไม่​กระทำ​ต่อ​เจ้า​เช่น​นั้น​อีก
  • Thai KJV - พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้ว่า “แม้พวกนั้นจะอยู่อย่างสงบและมีจำนวนมากมายด้วย เขาก็จะถูกตัดขาดและสิ้นไปเมื่อเขาผ่านไป แม้ว่าเราให้เจ้าทุกข์ใจบ้าง แต่เราจะไม่ให้เจ้าทุกข์ใจอีกต่อไป
交叉引用
  • อิสยาห์ 14:24 - พระยาห์เวห์ ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น​ได้​สาบานไว้​อย่างนี้​ว่า “เรา​ตั้งใจ​จะให้​มันเป็นยังไง มัน​ก็จะ​เกิดขึ้น​อย่างนั้น เรา​ได้​วางแผนไว้​ว่ายังไง มัน​ก็จะ​เป็นไป​ตามนั้น
  • อิสยาห์ 14:25 - เรา​จะ​หัก​อัสซีเรีย ทิ้ง​ใน​แผ่นดิน​ของเรา เรา​จะ​เหยียบย่ำ​พวกมัน​บน​ภูเขาทั้งหลาย​ของเรา เรา​จะ​เอา​ทั้งแอก​ที่​อัสซีเรีย​วางไว้​บนคอ​ของยูดาห์ และ​ภาระหนัก​ของอัสซีเรีย​ที่​ยูดาห์​แบกไว้​ออกไป”
  • อิสยาห์ 14:26 - นี่คือ​แผน​ที่ได้​วางไว้​สำหรับ​โลกทั้งโลก และ​นี่คือ​มือ​ของพระองค์​ที่​ยื่น​ออกไป​จัดการ​กับ​ชนชาติทั้งหลาย
  • อิสยาห์ 14:27 - เพราะ​เมื่อ​พระยาห์เวห์​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น​ได้วางแผน ใคร​จะ​ล้มเลิก​มันได้ เมื่อ​พระองค์​ยื่นมือ​ของพระองค์​ออกไป​จัดการ ใคร​จะหัน​มันกลับได้
  • อิสยาห์ 60:18 - จะ​ไม่มี​ความโหดร้ายทารุณ​ใน​แผ่นดิน​ของเจ้า จะ​ไม่มี​ซากปรัก​หักพัง​หรือ​การทำลาย​ภายใน​เขตแดน​ของเจ้า เจ้า​จะ​ตั้งชื่อ​พวกกำแพง​ของเจ้า​ว่า “ความรอด” จะ​ตั้งชื่อ​พวกประตูเมือง​ว่า “คำสรรเสริญ”
  • อิสยาห์ 60:19 - เจ้า​จะ​ไม่ต้องพึ่ง​แสงแดด​ใน​ตอนกลางวัน​อีกแล้ว หรือ​แสงจันทร์​ใน​ตอนกลางคืน เพราะ​พระยาห์เวห์​จะ​เป็น​แสงสว่าง​ให้กับเจ้า​ตลอดไป พระเจ้า​ของเจ้า​จะ​เป็น​รัศมี​ของพวกเจ้า
  • อิสยาห์ 60:20 - ดวง​อาทิตย์​ของเจ้า​จะ​ไม่ตก​อีกแล้ว หรือ​ดวงจันทร์​ของเจ้า​จะ​ไม่หายไป เพราะ​พระยาห์เวห์​จะ​เป็น​แสงสว่าง​ให้กับเจ้า​ตลอดไป วันเวลา​แห่ง​ความโศกเศร้า​ของเจ้านั้น​จะ​จบสิ้นไป
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 19:37 - วันหนึ่ง ใน​ขณะ​ที่​ท่าน​กำลัง​นมัสการ​อยู่​ใน​วัด​ของ​นิสรค​พระ​ของ​ท่าน​อยู่นั้น ลูกชาย​ของ​ท่าน​คือ​อัดรัมเมเลค และ​ชาเรเซอร์ ก็​ได้​ฆ่า​ท่าน​ด้วย​ดาบ และ​พวกเขา​ก็​หนี​ไป​ที่​แผ่นดิน​อารารัต แล้ว​ลูก​ของ​ท่าน​คือ เอสารฮัดโดน ก็​ขึ้น​เป็น​กษัตริย์​ของ​อัสซีเรีย​แทนท่าน
  • อิสยาห์ 30:19 - ชาวเมืองศิโยนเอ๋ย คนที่​อาศัยอยู่​ใน​เมืองเยรูซาเล็มเอ๋ย ใช่แล้ว พวกเจ้า​จะ​ไม่ต้อง​ร้องไห้​อีกต่อไป พระองค์​จะ​มา​ปลอบโยน​เจ้า​อย่างแน่นอน เมื่อ​พระองค์​ได้ยิน​เสียง​ร้องขอ​ความช่วยเหลือ​ของเจ้า พระองค์​ก็​จะมา​ช่วยเจ้า​ทันที
  • อิสยาห์ 30:28 - ลมปาก​ของพระองค์​เป็นเหมือน​แม่น้ำ​ที่​ไหล​ท่วมท้น​สูงถึงคอ พระองค์​จะ​เอา​ตะแกรง​แห่ง​การทำลาย​มาร่อน​ชนชาติต่างๆ และ​พระองค์​จะ​เอา​บังเหียน​มาใส่​เข้า​ที่ปาก​ของ​ชนชาติทั้งหลาย​เพื่อ​นำพวกเขา​ให้พินาศไป
  • อิสยาห์ 30:29 - แล้ว​พวกเจ้า​จะ​ร้องเพลงหนึ่ง​เหมือนกับ​ร้อง​ใน​คืนที่​มี​เทศกาลทางศาสนา​และ​พวกเจ้า​ก็จะ​มีความสุข​ในใจ​เหมือน​คนที่​กำลัง​เดินตาม​เสียงขลุ่ย​ขึ้นไป​ที่​ภูเขา​ของพระยาห์เวห์ ผู้เป็น​ศิลาลี้ภัย​แห่งอิสราเอล
  • อิสยาห์ 30:30 - และ​พระยาห์เวห์​จะ​ทำให้​ทุกคน​ได้ยิน​เสียง​อัน​ดังสนั่นหวั่นไหว​ของพระองค์ และ​เห็น​แขน​อัน​ทรงพลัง​ของพระองค์​ฟาด​ลงมา​ด้วย​ความโกรธแค้น และ​ด้วยเปลวไฟ​แห่ง​การเผาผลาญ พระองค์​จะมา​อย่างกับ​เสียงพายุ​ฟ้าคะนอง มี​ทั้งฝน​และลูกเห็บ
  • อิสยาห์ 30:31 - อัสซีเรีย​จะเกิด​ขวัญผวา​เมื่อ​ได้ยินเสียง​จากพระยาห์เวห์ เมื่อ​พระองค์​ตี​ด้วย​ไม้กระบอง​ของพระองค์
  • อิสยาห์ 30:32 - แต่ละจังหวะ​ที่​พระองค์หวด​ไม้กระบอง​ลงโทษ​อัสซีเรียนั้น จะ​เข้ากับ​จังหวะ​ของเสียงกลอง​และพิณ พระองค์​จะ​กวัดแกว่ง​อาวุธ​ของ พระองค์​เพื่อ​ต่อสู้​กับ​พวกเขา
  • อิสยาห์ 30:33 - พระองค์​ได้​เตรียม​ที่เผาศพ​พวกเขา​ไว้แล้ว ใช่แล้ว พระองค์​ได้​เตรียมไว้​สำหรับ​กษัตริย์​ของพวกเขา หลุมนั้น​ลึกและกว้าง มี​ไฟ​กับฟืน​อย่างเหลือเฟือ แล้ว​พระองค์​จะ​จุดมัน​ด้วย​ลมปาก​ของพระยาห์เวห์​ที่​เป็นเหมือน​ลำธาร​ไฟกำมะถัน
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 19:35 - แล้ว​ใน​คืนนั้น ทูตสวรรค์​ของ​พระยาห์เวห์​ก็​ออกไป และ​ฆ่า​ทหาร​ใน​ค่าย​ของ​อัสซีเรีย​ไป​หนึ่งแสน​แปดหมื่น​ห้าพันคน เมื่อ​คน​ตื่น​ขึ้น​ใน​ตอนเช้า ก็​เห็น​ศพ​เกลื่อน​กลาด​ไปหมด
  • อิสยาห์ 31:8 - แล้ว​อัสซีเรีย​จะ​ล้มลง​ด้วยดาบ​แต่​ไม่ใช่​ดาบของคน อัสซีเรีย​จะ​ถูกทำลาย​แต่​ไม่ใช่​ด้วยดาบ​ของมนุษย์ อัสซีเรีย​จะ​วิ่งหนี​จากดาบ แต่หนุ่มๆ​ของเขา​จะ​ถูกจับ​ไปเป็นทาส
  • อพยพ 12:12 - ใน​คืนนี้ เรา​จะ​ผ่าน​เข้าไป​ใน​แผ่นดิน​อียิปต์ เรา​จะ​ฆ่า​ลูกชาย​หัวปี ทั้งหมด​ใน​แผ่นดิน​อียิปต์ ไม่ว่า​จะ​เป็น​ลูกคน​หรือ​ลูกสัตว์ เรา​จะ​ตัดสิน​ลงโทษ​พระ​ทั้งหมด​ของ​อียิปต์ เพราะ​เรา​คือ​ยาห์เวห์
  • อิสยาห์ 7:20 - ในวันนั้น องค์เจ้าชีวิต​จะ​โกนหัวเจ้า​และ​ขนที่เท้า ด้วย​มีดโกน​ที่​เช่า​มาจาก​อีกฝั่ง​ของ​แม่น้ำยูเฟรติส​คือ​กษัตริย์​อัสซีเรีย​นั่นเอง
  • นาฮูม 1:15 - ยูดาห์ ดู​บน​ภูเขา​เหล่านั้น​สิ มี​คน​วิ่ง​มา​บอก​ข่าวดี เขา​มา​ประกาศ​ว่า มี​สันติภาพ​แล้ว ยูดาห์​เอ๋ย เฉลิม​ฉลอง​เทศกาล​ของเจ้า​ได้​แล้ว แก้บน​ของเจ้า​ด้วย พวก​คน​ไร้ค่า​นั้น​จะ​ไม่มี​วัน​มา​โจมตี​เจ้า​ได้อีก เพราะ​พวกเขา​ถูก​กำจัด​ไป​จนหมด​แล้ว
  • อิสยาห์ 10:32 - ใน​วันนี้เอง กองทัพ​ผู้บุกรุก​จะ​หยุด​อยู่ที่โนบ พวกเขา​จะ​ชู​กำปั้น​ขึ้น​เตรียม​รบ​กับ​ภูเขา​แห่ง​นางสาวศิโยน เตรียม​เข้าประจัญบาน​กับ​เนินเขา​ของเยรูซาเล็ม
  • อิสยาห์ 10:33 - ดูสิ พระยาห์เวห์ องค์เจ้าชีวิต ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น กำลัง​จะ​ตัด​กิ่งไม้ใหญ่​ด้วย​กำลัง​อัน​น่าสะพรึงกลัว​ของพระองค์ พวกต้น​ที่​อยู่​สูงลิบลิ่วนั้น ก็​จะ​ถูก​โค่นลง และ​พวกผู้สูงส่ง​จะ​ถูกทลายลง
  • อิสยาห์ 10:34 - พระยาห์เวห์​จะ​เอา​ขวาน​ฟัน​ป่าทึบลง และ​ต้นไม้​อัน​ยิ่งใหญ่​อลังการ​ของเลบานอน​ก็จะ​ถูกโค่นลง
  • อิสยาห์ 17:14 - ใน​ตอนเย็น พวกเขา​น่าสยดสยอง แต่​ก่อนรุ่งเช้า พวกเขา​ก็​หายไป​หมดแล้ว นี่คือ​สิ่งที่​จะเกิดขึ้น​กับ​คนพวกนั้น​ที่​พยายาม​จะยึด​เอา​ของๆเราไป นี่คือ​กรรม​ของ​คนพวกนั้น​ที่​พยายาม​จะปล้น​เอา​ทรัพย์​สมบัติ​ของพวกเราไป
  • วิวรณ์ 7:16 - พวกเขา​จะ​ไม่​หิว​หรือ​กระหาย​อีก ความร้อน​จาก​แสงแดด​จะ​ไม่​แผดเผา​พวกเขา​เลย
  • ดาเนียล 11:10 - แล้ว​พวก​ลูกชาย​ของ​กษัตริย์​ฝ่ายเหนือ​ก็​จะ​เข้า​ทำ​สงคราม พวกเขา​จะ​ระดม​กำลัง​เป็น​กองทัพ​ยิ่งใหญ่​มหาศาล และ​พวกเขา​ก็​บุก​ทำลาย​ล้าง​เหมือน​กับ​น้ำ​ท่วมหลาก พวกเขา​บุก​ไปไกล​ถึง​ป้อม​ปราการ​ของ​กษัตริย์​ฝ่ายใต้
  • อิสยาห์ 8:8 - มัน​จะ​ไหล​เข้าไป​ในยูดาห์ และ​ท่วม​ทุกสิ่งทุกอย่าง และ​ไหล​ต่อไป​เรื่อยๆ​จนสูง​ถึงคอ” แต่​พระองค์​จะ​กางปีก ออก​ปกคลุม​แผ่นดิน​ทั้งหมด​ของเจ้า อิมมานูเอล
  • บทเพลง​ร้องทุกข์ 3:31 - พระยาห์เวห์​จะ​ไม่​ทอดทิ้ง​คน​ตลอดไป
  • บทเพลง​ร้องทุกข์ 3:32 - ถ้า​พระองค์​เป็น​ผู้ที่​ทำให้​เกิด​ความ​ทุกข์ยาก​ขึ้น พระองค์​ก็​จะ​แสดง​ความเมตตา​เหมือนกัน ตาม​ความรัก​มั่นคง​อัน​เหลือเฟือ​ของ​พระองค์
  • อิสยาห์ 37:36 - แล้ว​ทูตสวรรค์​ของ​พระยาห์เวห์​ก็​ออกไป และ​ฆ่าทหาร​ใน​ค่าย​ของ​อัสซีเรีย​ไป​หนึ่งแสน​แปดหมื่น​ห้าพันคน เมื่อ​คน​ตื่นขึ้น​ในตอนเช้า ก็​เห็น​ศพ​เกลื่อน​กลาด​ไปหมด
  • อิสยาห์ 51:22 - พระยาห์เวห์ องค์​เจ้า​ชีวิต​ของเจ้า พระเจ้า​ของเจ้า​ที่​ต่อสู้​คดี​ให้กับ​คนของพระองค์ พูดว่า​อย่างนี้ “เห็นไหม เรา​ได้​เอา​ถ้วย​ที่​ทำให้​ผู้คน​เมาโซเซ​ไป​จาก​มือ​ของเจ้าแล้ว เจ้า​จะ​ไม่ต้อง​ดื่ม​จาก​ชาม​แห่ง​ความโกรธแค้น​ของเรา​อีกแล้ว
  • โยเอล 2:19 - แล้ว​พระองค์​ก็​ตอบ​คน​ของ​พระองค์​ว่า “เรา​จะ​ส่ง​เมล็ดพืช เหล้าองุ่น​ใหม่ และ​น้ำมัน​มะกอก​ให้​กับ​พวกเจ้า และ​เจ้า​จะ​อิ่มหนำ​จาก​สิ่งนั้น และ​เรา​จะ​ไม่ทำ​ให้​เจ้า​กลายเป็น​ที่​เย้ยหยัน​ท่ามกลาง​ชนชาติ​อื่นๆ​อีก
逐节对照交叉引用