nam 2:10 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - หมดแล้ว หมดเกลี้ยง​แล้ว ทั้ง​เมือง​สูญสิ้น​หมดแล้ว ผู้คน​ก็​หัวใจ​สลาย​หมด​แล้ว ทุก​หัวเข่า​ก็สั่น​กระทบ​กัน ตัวสั่น​หมด หน้าซีดเผือด
  • 新标点和合本 - 尼尼微现在空虚荒凉, 人心消化,双膝相碰, 腰都疼痛,脸都变色。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 荒芜,荒凉,全然荒废, 人心害怕,双膝颤抖, 腰部疼痛,脸都变色。
  • 和合本2010(神版-简体) - 荒芜,荒凉,全然荒废, 人心害怕,双膝颤抖, 腰部疼痛,脸都变色。
  • 当代译本 - 尼尼微被洗劫一空! 沦为废墟! 一片荒凉! 人们胆战心惊,双膝哆嗦, 浑身发抖,面色苍白。
  • 圣经新译本 - 现在却空虚、荒凉,一无所有; 人心惊惶,两膝发抖, 全身疼痛, 面无血色。
  • 现代标点和合本 - 尼尼微现在空虚荒凉, 人心消化,双膝相碰, 腰都疼痛,脸都变色。
  • 和合本(拼音版) - 尼尼微现在空虚荒凉, 人心消化,双膝相碰, 腰都疼痛,脸都变色。
  • New International Version - She is pillaged, plundered, stripped! Hearts melt, knees give way, bodies tremble, every face grows pale.
  • New International Reader's Version - Nineveh is destroyed, robbed and stripped! Hearts melt away in fear. Knees give way. Bodies tremble with fear. Everyone’s face turns pale.
  • English Standard Version - Desolate! Desolation and ruin! Hearts melt and knees tremble; anguish is in all loins; all faces grow pale!
  • New Living Translation - Soon the city is plundered, empty, and ruined. Hearts melt and knees shake. The people stand aghast, their faces pale and trembling.
  • Christian Standard Bible - Desolation, decimation, devastation! Hearts melt, knees tremble, insides churn, every face grows pale!
  • New American Standard Bible - She is emptied! Yes, she is desolate and waste! Hearts are melting and knees wobbling! Also trembling is in the entire body, And all their faces have become pale!
  • New King James Version - She is empty, desolate, and waste! The heart melts, and the knees shake; Much pain is in every side, And all their faces are drained of color.
  • Amplified Bible - She is emptied! She is desolate and waste! Hearts melting [in fear] and knees knocking! Anguish is in the whole body, And the faces of all grow pale!
  • American Standard Version - She is empty, and void, and waste; and the heart melteth, and the knees smite together, and anguish is in all loins, and the faces of them all are waxed pale.
  • King James Version - She is empty, and void, and waste: and the heart melteth, and the knees smite together, and much pain is in all loins, and the faces of them all gather blackness.
  • New English Translation - Destruction, devastation, and desolation! Their hearts faint, their knees tremble, each stomach churns, each face turns pale!
  • World English Bible - She is empty, void, and waste. The heart melts, the knees knock together, their bodies and faces have grown pale.
  • 新標點和合本 - 尼尼微現在空虛荒涼, 人心消化,雙膝相碰, 腰都疼痛,臉都變色。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 荒蕪,荒涼,全然荒廢, 人心害怕,雙膝顫抖, 腰部疼痛,臉都變色。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 荒蕪,荒涼,全然荒廢, 人心害怕,雙膝顫抖, 腰部疼痛,臉都變色。
  • 當代譯本 - 尼尼微被洗劫一空! 淪為廢墟! 一片荒涼! 人們膽戰心驚,雙膝哆嗦, 渾身發抖,面色蒼白。
  • 聖經新譯本 - 現在卻空虛、荒涼,一無所有; 人心驚惶,兩膝發抖, 全身疼痛, 面無血色。
  • 呂振中譯本 - 空空如也,空空、荒蕪! 人人 膽戰心驚,雙膝軟顫, 腰都扭轉難過, 臉都失色變青!
  • 現代標點和合本 - 尼尼微現在空虛荒涼, 人心消化,雙膝相碰, 腰都疼痛,臉都變色。
  • 文理和合譯本 - 邑既空虛荒涼、人心消沮、兩膝相觸、腰間痛楚、面俱失色、
  • 文理委辦譯本 - 城邑空虛、變為荒土、人皆喪膽、兩股戰慄、腰骨殊痛、悚惶變色、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 尼尼微 邑全然空虛、變為荒邱、居民膽怯、兩膝戰慄、彼此相擊、諸腰痛楚、諸面變色、
  • Nueva Versión Internacional - ¡Destrucción, desolación, devastación! Desfallecen los corazones, tiemblan las rodillas, se estremecen los cuerpos, palidecen los rostros.
  • 현대인의 성경 - 니느웨가 모조리 약탈을 당하고 파괴되어 황폐해졌으므로 두려워서 사람들의 마음이 녹고 무릎이 떨리며 온 몸에 맥이 풀리고 얼굴이 창백해진다.
  • Новый Русский Перевод - Разграблен, опустошен и разорен город. Сердца людей замирают от страха, колени трясутся, дрожат тела, и у всех бледнеют лица.
  • Восточный перевод - Разграблен, опустошён и разорён город. Сердца людей замирают от страха, колени трясутся, дрожат тела, и у всех бледнеют лица.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Разграблен, опустошён и разорён город. Сердца людей замирают от страха, колени трясутся, дрожат тела, и у всех бледнеют лица.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Разграблен, опустошён и разорён город. Сердца людей замирают от страха, колени трясутся, дрожат тела, и у всех бледнеют лица.
  • La Bible du Semeur 2015 - Pillez tout son argent ╵et raflez tout son or ! Ses richesses sont sans limite, elle est remplie ╵d’objets précieux de toutes sortes.
  • リビングバイブル - まもなく、この町は人っ子一人いない 散乱状態となる。 心は恐怖におののき、ひざは震え、 彼らはぼう然として青ざめる。
  • Nova Versão Internacional - Ah! Devastação! Destruição! Desolação! Os corações se derretem, os joelhos vacilam, todos os corpos tremem e o rosto de todos empalidece!
  • Hoffnung für alle - Plündert, ihr Soldaten! Nehmt euch Silber und Gold, denn die Stadt ist voll davon; ihr findet die kostbarsten Schätze!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nó bị tàn phá và bị cướp sạch chẳng còn gì cả. Lòng dân tan chảy và các đầu gối đập vào nhau. Chúng đứng sửng run rẩy, mặt mày tái xanh.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - มันถูกปล้นทำลาย ถูกริบของมีค่าไปหมด! หัวใจก็อ่อนล้า แข้งขาก็สิ้นแรง เนื้อตัวสั่นเทาและทุกคนหน้าซีดเซียว
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ที่​รกร้าง ความ​วิบัติ และ​ความ​หายนะ ตกใจ​กลัว​และ​เข่า​อ่อน หวั่น​หวาด ทุก​คน​หน้า​ซีดเผือด
  • Thai KJV - เริศร้าง ความเริศร้าง และความพินาศ จิตใจก็ละลายไปและหัวเข่าก็สั่น บั้นเอวก็ปวดร้าวไปหมด ใบหน้าทุกคนซีดเซียว
交叉引用
  • ปฐมกาล 1:2 - แผ่นดิน​ยัง​ไร้​ระเบียบ และ​ว่างเปล่า​อยู่ มี​น้ำลึก​ปกคลุม​แผ่นดิน และ​ความมืด​ปกคลุม​น้ำ พระวิญญาณ​ของ​พระเจ้า ​เคลื่อนไหว​เหมือน​พายุ​อยู่​เหนือ​น้ำ​นั้น
  • เยเรมียาห์ 51:62 - ท่าน​ต้อง​พูด​ว่า ‘พระยาห์เวห์​เจ้าข้า พระองค์​ได้​พูด​ไว้​ว่า พระองค์​จะ​ทำลาย​สถานที่​นี้ จะ​ไม่มี​ใคร​อาศัย​อยู่เลย ไม่ว่า​จะเป็น​คน​หรือ​สัตว์ เพราะ​มัน​จะ​ถูก​ทำลาย​ย่อยยับ​ตลอด​กาล’
  • อิสยาห์ 13:19 - บาลิโลน อาณาจักร​ที่​สวยงาม​ที่สุด​ใน​ท่ามกลาง​อาณาจักร​ทั้งหลาย เมือง​ที่​คนบาบิโลน ​ภาคภูมิใจมาก บาบิโลน​ก็​จะ​เป็น​เหมือน​เมืองโสโดม​และโกโมราห์ ตอนที่​พระเจ้า​โค่นล้ม​สองเมืองนั้น
  • อิสยาห์ 13:20 - จะ​ไม่มีใคร​อยู่ที่นั่น​ได้​อีกต่อไป​และ​จะ​ไม่มีใคร​ตั้งรกราก​ที่นั่น​ได้อีก​ตลอด​ชั่วลูกชั่วหลาน คนอาหรับ​ก็จะ​ไม่ตั้งเต็นท์​ที่นั่น​และ​พวกคน​เลี้ยงแกะ​ก็​จะ​ไม่เอา​แกะ​มานอนลง​ที่นั่น
  • อิสยาห์ 13:21 - แต่​สัตว์ป่า​จะ​มา​นอนลง​ที่นั่น และ​พวกบ้าน​ใน​เมืองบาบิโลน​จะ​เต็มไปด้วย​พวกหมาป่า พวกนกกระจอก​เทศ​จะ​มา​อาศัย​อยู่ที่นั่น และ​พวกปีศาจ​ใน​รูปแพะ​จะมา​วิ่งเล่น​อยู่แถวนั้น
  • อิสยาห์ 13:22 - พวกหมาไน​ก็​จะ​มา​เห่าหอน​อยู่​บน​หอคอย​ของบาบิโลน และ​พวกหมาป่า​ก็​จะ​มา​เห่าหอน​ในวัง​อันสวยงาม​ของบาบิโลน จุดจบ​ของบาบิโลน​ใกล้มาถึงแล้ว และ​พระองค์​จะ​ไม่ต่อเวลา​ให้กับ​พวกเขา​อีกแล้ว”
  • นาฮูม 3:7 - เมื่อ​คน​เห็น​เจ้า จะ​รีบ​เผ่นหนี​ไป​จาก​เจ้า ทุกคน​จะ​พูดว่า ‘นีนะเวห์​ถูก​ทำลาย​แล้ว จะ​มีใคร​เสียใจ​ให้​กับ​นาง​บ้าง จะ​ไป​หา​ใคร​ที่ไหน​มา​ปลอบโยน​นาง​ได้’”
  • โยชูวา 2:11 - เมื่อ​พวกเรา​ได้ยิน​ข่าว​พวกนี้ พวกเรา​ต่าง​ก็​ขวัญหนี​ดีฝ่อ ไม่มี​ความกล้า​หลงเหลือ​อยู่​ใน​พวกเรา​เลย​สักคน เพราะ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​พวกท่าน​องค์นี้​นี่แหละ​ที่​เป็น​พระเจ้า​ใน​สวรรค์​เบื้องบน​และ​บน​แผ่นดิน​โลก​เบื้องล่าง
  • อิสยาห์ 14:23 - พระยาห์เวห์ ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น พูด​ว่า “เรา​จะ​ทำให้​บาบิโลน​กลายเป็น​ที่อยู่​ของ​พวกเม่น​และ​เป็น​หนองน้ำ เรา​จะ​กวาดมันทิ้งไป​เหมือน​ใช้ไม้กวาด”
  • วิวรณ์ 18:21 - จากนั้น​ทูตสวรรค์​ที่​มี​ฤทธิ์​องค์​หนึ่ง ได้​ยก​หิน​ก้อน​หนึ่ง​ขนาด​ใหญ่​พอๆกับ​หิน​โม่แป้ง โยน​ลง​ไป​ใน​ทะเล​และ​พูดว่า “นคร​บาบิโลน​อัน​ยิ่งใหญ่ เจ้า​จะ​ถูก​โยน​ลง​มา​อย่าง​แรง​แบบนี้ และ​จะ​ไม่มี​ใคร​เห็น​นคร​ของ​เจ้า​อีกเลย
  • วิวรณ์ 18:22 - จะ​ไม่มี​เสียง​เพลง​จาก​นัก​ดีดพิณ นัก​ดนตรี นัก​เป่าขลุ่ย และ​นัก​เป่าแตร​ใน​นคร​ของ​เจ้า​อีกเลย จะ​ไม่เห็น​พวก​ช่าง​ฝีมือ​ใน​ด้าน​ใดๆ​ใน​นคร​ของ​เจ้า​อีก จะ​ไม่​ได้ยิน​เสียง​โม่​แป้ง​ใน​นคร​ของ​เจ้า​อีกเลย
  • วิวรณ์ 18:23 - จะ​ไม่​เห็น​แสงสว่าง​จาก​ตะเกียง​ใน​นคร​ของ​เจ้า​อีก​เหมือนกัน จะ​ไม่​ได้ยิน​เสียง​ของ​เจ้าบ่าว​และ​เจ้าสาว​ใน​นคร​ของ​เจ้า​อีก เพราะ​พวก​พ่อค้า​ของ​เจ้า​ได้​เป็น​ผู้​ยิ่งใหญ่​ใน​โลก​และ​ชนชาติ​ทั้งหมด​ก็​ถูก​หลอกลวง​ด้วย​เวทมนตร์​คาถา​ของ​เจ้า
  • อิสยาห์ 34:10 - ไฟ​ของมัน​จะ​เผา​ทั้งวันทั้งคืน​ไม่มีวันดับ ควัน​ก็จะ​ลอย​ขึ้นมา​อยู่ตลอดไป เอโดม​จะ​กลายเป็น​ที่ร้าง​ว่างเปล่า​ตลอด​ชั่วลูกชั่วหลาน และ​จะ​ไม่มีใคร​เดินทาง​ผ่านมัน​อีกตลอดไป
  • อิสยาห์ 34:11 - แต่​พวกเหยี่ยว​และ​พวกเม่น​จะมา​เป็น​เจ้าของ พวกนกฮูก​และ​พวกอีกา​ก็​จะมา​อยู่กัน​ที่นั่น พระเจ้า​ก็จะ​สำรวจ​รังวัด​แผ่นดินเอโดม และ​ทำให้​มัน​ว่างเปล่า​และ​มี​สภาพ​ยุ่งเหยิง​เหมือนกับ​ตอนที่​ยังไม่ได้​สร้างโลกนี้
  • อิสยาห์ 34:12 - จะ​ไม่มีอะไร​หลงเหลือ​ให้​เรียกว่า​เป็น​อาณาจักร​อีกเลย พวกเจ้านาย​ของมัน​ก็​จะ​กลายเป็น​สิ่งไร้ค่า
  • อิสยาห์ 34:13 - พวกพงหนาม​ก็จะ​ขึ้น​ตาม​ป้อม​ปราการ​ของมัน พวกต้นตำแย​และ​พวกต้นไมยราบ​ก็​จะ​ขึ้น​ในเมือง​ที่​มีกำแพง มัน​จะ​กลายเป็น​บริเวณ​ที่​หมาป่า​อยู่กัน เป็น​ที่อยู่​ของ​นกฮูก
  • อิสยาห์ 34:14 - พวกแมวป่า​ก็​จะ​มา​เจอ​กับ​พวกหมาป่า พวกแพะป่า​ก็​ส่งเสียง​เรียกกัน พวกสัตว์​กลางคืน ก็จะ​มาอยู่กัน​ที่นั่นด้วย เพื่อ​หา​ที่พักผ่อน
  • อิสยาห์ 34:15 - พวก​นกฮูก ก็จะ​มา​ทำรัง​และ​วางไข่​และ​กกไข่ไว้​และ​รวบรวม​ลูกๆไว้​ใต้ปีก​ของพวกมัน อีแร้ง​ก็​จะ​มา​รวมกัน​ที่นั่น อยู่​คู่ใครคู่มัน
  • เยเรมียาห์ 4:23 - ผม​มอง​ไป​ที่​แผ่นดิน​มัน​ก็​ว่างเปล่า​ไม่มี​อะไรเลย แล้ว​ผม​ก็​มอง​ขึ้นไป​บน​ฟ้าสวรรค์​ก็​ไม่เห็น​มี​แสงสว่าง
  • เยเรมียาห์ 4:24 - ผม​มอง​ไป​ที่​ภูเขา​ต่างๆ​พวกมัน​กำลัง​สั่นไหว และ​เนินเขา​ต่างๆ​กำลัง​สั่นสะเทือน
  • เยเรมียาห์ 4:25 - ผม​มองดู และ​เห็นว่า​ไม่มี​คน​เลย และ​นก​บนฟ้า​ก็​บินหนี​ไปหมด
  • เยเรมียาห์ 4:26 - ผม​มองดู และ​เห็น​ว่า​แผ่นดิน​ที่​อุดม​สมบูรณ์​กลายเป็น​ที่​แห้งแล้ง และ​เมือง​ต่างๆ​ของมัน​ก็​ถูก​รื้อ​ทำลาย นั่น​ก็​เพราะ​พระยาห์เวห์ เพราะ​ความ​โกรธ​เกรี้ยว​ของ​พระองค์
  • เศฟันยาห์ 3:6 - พระยาห์เวห์​พูดว่า “เรา​ได้​บดขยี้​ประชาชาติ​ของ​พวกเขา และ​พวกหอคอย​ของ​พวกเขา​ต่าง​ก็​ถูก​ทำลาย​ลง เรา​ทำให้​พวก​ถนนหนทาง​รกร้าง จน​ไม่มี​ใคร​ใช้​เดิน​อีกแล้ว บ้านเมือง​ของ​พวกเขา​ก็​ถูก​ทำให้​รกร้าง​ว่างเปล่า​จน​ไม่มี​ใคร​อาศัย​อยู่​อีกต่อไป”
  • เศฟันยาห์ 2:13 - พระองค์​จะ​ยื่น​มือ​ของ​พระองค์​ไป​ทางเหนือ และ​ทำลาย​อัสซีเรีย และ​พระองค์​จะ​ทำลาย​ล้าง​เมืองนีนะเวห์ ทำให้​มัน​แห้งแล้ง​เหมือน​กับ​ทะเลทราย
  • เศฟันยาห์ 2:14 - แม้แต่​ฝูง​นกอีกา และ​ฝูง​นกฮูก​ก็​จะ​มา​อาศัย​อยู่​ตาม​เสา​ที่​ปรัก​หักพัง และ​จะ​มี​เสียง​นก​ร้อง​อยู่​ตลอดเวลา​ตาม​ช่อง​หน้าต่าง และ​พวก​อีกา​จะ​มา​ยืน​อยู่​ตาม​ธรณีประตู เพราะ​แผ่น​ไม้สน​ซีดาร์​จะ​ถูก​แกะ​ออก​จาก​ฝาตึก​ทั้งหลาย
  • เศฟันยาห์ 2:15 - นี่​นะหรือ เมืองนีนะเวห์​ที่​เคย​มี​แต่​ความสนุก​สนาน​ครื้นเครง เมือง​ที่​แสน​จะ​ปลอดภัย​และ​มั่นคง เมือง​ที่​เคย​คิด​ในใจ​ว่า “มี​แต่ข้า​เท่านั้น​ที่​ยิ่งใหญ่ ไม่มี​เมืองไหน​เหมือนกับ​ข้า​อีกแล้ว” แล้ว​ดูสิ มัน​พัง​ย่อยยับ​ได้​ถึง​ขนาดนี้ กลาย​เป็น​ที่​อยู่​ของ​สัตว์ป่า​ทั้งหลาย ทุกคน​ที่​เดิน​ผ่าน​เมืองนี้ ต่าง​ก็​ส่งเสียง​เยาะ​และ​ชู​กำปั้น​เข้าใส่
  • อิสยาห์ 21:3 - เมื่อ​ผม​เห็น​สิ่งที่​เกิดขึ้นนั้น​ทำให้​ผมเจ็บปวด​ไปทั่วท้อง อย่างกับ​ผู้หญิง​เจ็บ​ตอนคลอดลูก สิ่งที่​ผม​ได้ยินมา​ทำให้​ผม​วุ่นวายใจ สิ่งที่​ผม​เห็นมา​ทำให้​ผม​หวาดกลัว
  • อิสยาห์ 24:1 - ดูสิ พระยาห์เวห์​กำลัง​จะ​ทำลาย​โลกนี้แล้ว​และ​ปล่อยให้​มัน​รกร้างว่างเปล่า พระองค์​จะ​ทำให้​พื้นผิวโลก​บิดเบี้ยวไป​และ​ทำให้​พลเมือง​ของมัน​กระจัด​กระจายไป
  • เยเรมียาห์ 30:6 - ไป​ถามสิ และ​ดูสิ​ว่า ผู้ชาย​ที่ไหน​ออก​ลูก​ได้บ้าง แล้ว​ทำไม​เรา​ถึง​เห็น​นักรบ​ที่​เก่งกาจ​ทุกคน​เอา​มือ​กุมท้อง​เหมือน​ผู้หญิง​กำลัง​จะคลอด และ​ทำไม​พวกเขา​ถึง​หน้าซีดเผือด​อย่างนั้น
  • อิสยาห์ 13:7 - ดังนั้น มือทุกมือ​ก็​จะ​หมดแรง ความกล้า​ของ​ทุกคน​ก็จะ​หลอม​ละลายไป
  • อิสยาห์ 13:8 - และ​พวกเขา​จะ​ขวัญหนี​ดีฝ่อ​และ​พบกับ​ความเจ็บปวด​และ​ความทุกข์ทรมาน พวกเขา​จะ​เจ็บปวด​เหมือนกับ​ผู้หญิง​ที่​กำลัง​คลอดลูก พวกเขา​จะ​มองหน้ากัน​อย่าง​ตกตะลึง ใบหน้า​ของ​พวกเขา​จะแดง​เหมือน​เปลวเพลิง
  • โยเอล 2:6 - ผู้คน​ต่าง​พากัน​กลัว​จน​ตัวสั่น​ต่อหน้า​พวกมัน ทุกคน​ต่าง​หน้า​ซีดเผือด
  • ดาเนียล 5:6 - กษัตริย์​กลัว​จน​หน้าซีดเผือด พระองค์​กลัว​มาก ถึง​กับ​ตัวอ่อน​ปวกเปียก เข่า​ก็​สั่น​กระทบ​กัน
  • สดุดี 22:14 - กำลัง​ของ​ข้าพเจ้า​ถูก​เทออก​เหมือนน้ำ กระดูก​ของ​ข้าพเจ้า​หลุดออก​จากข้อ จิตใจ​ของ​ข้าพเจ้า​ได้​หลอม​ละลาย เหมือน​ขี้ผึ้ง​ภายใน​ตัวข้าพเจ้า
逐节对照交叉引用