逐节对照
- 현대인의 성경 - 스바냐, 호디야, 그리다, 블라야, 하난,
- 新标点和合本 - 还有他们的弟兄示巴尼、荷第雅、基利他、毗莱雅、哈难、
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他们的弟兄示巴尼、荷第雅、基利他、毗莱雅、哈难、
- 和合本2010(神版-简体) - 他们的弟兄示巴尼、荷第雅、基利他、毗莱雅、哈难、
- 当代译本 - 以及他们的弟兄示巴尼、荷第雅、基利他、毗莱雅、哈难、
- 圣经新译本 - 还有他们的兄弟示巴尼、荷第雅、基利他、毗莱雅、哈难、
- 中文标准译本 - 以及他们的兄弟示巴尼、霍迪亚、 基利达、佩拉雅、哈南、
- 现代标点和合本 - 还有他们的弟兄示巴尼、荷第雅、基利他、毗莱雅、哈难、
- 和合本(拼音版) - 还有他们的弟兄示巴尼、荷第雅、基利他、毗莱雅、哈难、
- New International Version - and their associates: Shebaniah, Hodiah, Kelita, Pelaiah, Hanan,
- New International Reader's Version - Here are the names of those who helped them. Shebaniah, Hodiah, Kelita, Pelaiah, Hanan,
- English Standard Version - and their brothers, Shebaniah, Hodiah, Kelita, Pelaiah, Hanan,
- New Living Translation - and their fellow Levites: Shebaniah, Hodiah, Kelita, Pelaiah, Hanan,
- Christian Standard Bible - and their brothers Shebaniah, Hodiah, Kelita, Pelaiah, Hanan,
- New American Standard Bible - also their brothers Shebaniah, Hodiah, Kelita, Pelaiah, Hanan,
- New King James Version - Their brethren: Shebaniah, Hodijah, Kelita, Pelaiah, Hanan,
- Amplified Bible - and their brothers: Shebaniah, Hodiah, Kelita, Pelaiah, Hanan,
- American Standard Version - and their brethren, Shebaniah, Hodiah, Kelita, Pelaiah, Hanan,
- King James Version - And their brethren, Shebaniah, Hodijah, Kelita, Pelaiah, Hanan,
- New English Translation - Their colleagues were as follows: Shebaniah, Hodiah, Kelita, Pelaiah, Hanan,
- World English Bible - and their brothers, Shebaniah, Hodiah, Kelita, Pelaiah, Hanan,
- 新標點和合本 - 還有他們的弟兄示巴尼、荷第雅、基利他、毗萊雅、哈難、
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他們的弟兄示巴尼、荷第雅、基利他、毗萊雅、哈難、
- 和合本2010(神版-繁體) - 他們的弟兄示巴尼、荷第雅、基利他、毗萊雅、哈難、
- 當代譯本 - 以及他們的弟兄示巴尼、荷第雅、基利他、毗萊雅、哈難、
- 聖經新譯本 - 還有他們的兄弟示巴尼、荷第雅、基利他、毘萊雅、哈難、
- 呂振中譯本 - 還有他們的族弟兄 示巴尼 、 荷第雅 、 基利他 、 毘萊雅 、 哈難 、
- 中文標準譯本 - 以及他們的兄弟示巴尼、霍迪亞、 基利達、佩拉雅、哈南、
- 現代標點和合本 - 還有他們的弟兄示巴尼、荷第雅、基利他、毗萊雅、哈難、
- 文理和合譯本 - 與同宗示巴尼、何第雅、基利他、毘萊雅、哈難、
- 文理委辦譯本 - 與其同宗示巴尼、何地雅、其利大、比來亞、哈難。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 又有 利未 人、即 亞撒尼 子 耶書亞 、 希拿達 裔、 賓內 、 甲篾 、
- Nueva Versión Internacional - y sus hermanos Sebanías, Hodías, Quelitá, Pelaías, Janán,
- Новый Русский Перевод - и их собратья: Шевания, Годия, Клита, Фелаия, Ханан,
- Восточный перевод - и их собратья: Шевания, Ходия, Келита, Пелая, Ханан,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - и их собратья: Шевания, Ходия, Келита, Пелая, Ханан,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - и их собратья: Шевания, Ходия, Келита, Пелая, Ханан,
- La Bible du Semeur 2015 - Pour les lévites : Josué, fils d’Azania, Binnouï, des descendants de Hénadad, Qadmiel,
- Nova Versão Internacional - e seus colegas: Sebanias, Hodias, Quelita, Pelaías, Hanã,
- Hoffnung für alle - Danach unterschrieben die Leviten Jeschua, der Sohn von Asanja, Binnui von der Sippe Henadad, Kadmiël
- Kinh Thánh Hiện Đại - và các anh em Sê-ba-nia, Hô-đia, Kê-li-ta, Bê-la-gia, Ha-nan,
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และพวกพ้องได้แก่ เชบานิยาห์ โฮดียาห์ เคลิทา เปไลยาห์ ฮานัน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และพี่น้องของเขา เช-บานิยาห์ โฮดียาห์ เคลิทา เปลายาห์ ฮานาน
交叉引用
- 에스라 10:23 - 레위 사람 가운데는 요사밧, 시므이, 글리다라고도 하는 글라야, 브다히야, 유다, 엘리에셀,
- 느헤미야 9:4 - 이때 레위 사람 예수아, 바니, 갓미엘, 스바냐, 분니, 세레뱌, 또 다른 바니, 그리고 그나니는 단상에 서서 여호와께 큰 소리로 부르짖고 기도하였으며
- 느헤미야 9:5 - 또 레위 사람 예수아, 갓미엘, 바니, 하삽느야, 세레뱌, 호디야, 스바냐, 브다히야는 백성들을 향해 이렇게 외쳤다. “자, 일어나 영원히 계시는 우리 하나님 여호와를 찬양합시다!” 그러자 에스라는 이렇게 기도하였다. “주의 영광스러운 이름을 찬양합니다. 주의 이름은 인간의 언어로 표현할 수 없을 만큼 위대합니다.
- 느헤미야 8:7 - 에스라가 그 율법책을 읽을 때 레위 사 람 예수아, 바니, 세레뱌, 야민, 악굽, 사브대, 호디야, 마아세야, 그리다, 아사랴, 요사밧, 하난, 블라야는 백성들 가운데 서서 그 뜻을 해석하여 낭독하는 것을 백성들이 이해할 수 있도록 하였다.