逐节对照
- New American Standard Bible - also their brothers Shebaniah, Hodiah, Kelita, Pelaiah, Hanan,
- 新标点和合本 - 还有他们的弟兄示巴尼、荷第雅、基利他、毗莱雅、哈难、
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他们的弟兄示巴尼、荷第雅、基利他、毗莱雅、哈难、
- 和合本2010(神版-简体) - 他们的弟兄示巴尼、荷第雅、基利他、毗莱雅、哈难、
- 当代译本 - 以及他们的弟兄示巴尼、荷第雅、基利他、毗莱雅、哈难、
- 圣经新译本 - 还有他们的兄弟示巴尼、荷第雅、基利他、毗莱雅、哈难、
- 中文标准译本 - 以及他们的兄弟示巴尼、霍迪亚、 基利达、佩拉雅、哈南、
- 现代标点和合本 - 还有他们的弟兄示巴尼、荷第雅、基利他、毗莱雅、哈难、
- 和合本(拼音版) - 还有他们的弟兄示巴尼、荷第雅、基利他、毗莱雅、哈难、
- New International Version - and their associates: Shebaniah, Hodiah, Kelita, Pelaiah, Hanan,
- New International Reader's Version - Here are the names of those who helped them. Shebaniah, Hodiah, Kelita, Pelaiah, Hanan,
- English Standard Version - and their brothers, Shebaniah, Hodiah, Kelita, Pelaiah, Hanan,
- New Living Translation - and their fellow Levites: Shebaniah, Hodiah, Kelita, Pelaiah, Hanan,
- Christian Standard Bible - and their brothers Shebaniah, Hodiah, Kelita, Pelaiah, Hanan,
- New King James Version - Their brethren: Shebaniah, Hodijah, Kelita, Pelaiah, Hanan,
- Amplified Bible - and their brothers: Shebaniah, Hodiah, Kelita, Pelaiah, Hanan,
- American Standard Version - and their brethren, Shebaniah, Hodiah, Kelita, Pelaiah, Hanan,
- King James Version - And their brethren, Shebaniah, Hodijah, Kelita, Pelaiah, Hanan,
- New English Translation - Their colleagues were as follows: Shebaniah, Hodiah, Kelita, Pelaiah, Hanan,
- World English Bible - and their brothers, Shebaniah, Hodiah, Kelita, Pelaiah, Hanan,
- 新標點和合本 - 還有他們的弟兄示巴尼、荷第雅、基利他、毗萊雅、哈難、
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他們的弟兄示巴尼、荷第雅、基利他、毗萊雅、哈難、
- 和合本2010(神版-繁體) - 他們的弟兄示巴尼、荷第雅、基利他、毗萊雅、哈難、
- 當代譯本 - 以及他們的弟兄示巴尼、荷第雅、基利他、毗萊雅、哈難、
- 聖經新譯本 - 還有他們的兄弟示巴尼、荷第雅、基利他、毘萊雅、哈難、
- 呂振中譯本 - 還有他們的族弟兄 示巴尼 、 荷第雅 、 基利他 、 毘萊雅 、 哈難 、
- 中文標準譯本 - 以及他們的兄弟示巴尼、霍迪亞、 基利達、佩拉雅、哈南、
- 現代標點和合本 - 還有他們的弟兄示巴尼、荷第雅、基利他、毗萊雅、哈難、
- 文理和合譯本 - 與同宗示巴尼、何第雅、基利他、毘萊雅、哈難、
- 文理委辦譯本 - 與其同宗示巴尼、何地雅、其利大、比來亞、哈難。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 又有 利未 人、即 亞撒尼 子 耶書亞 、 希拿達 裔、 賓內 、 甲篾 、
- Nueva Versión Internacional - y sus hermanos Sebanías, Hodías, Quelitá, Pelaías, Janán,
- 현대인의 성경 - 스바냐, 호디야, 그리다, 블라야, 하난,
- Новый Русский Перевод - и их собратья: Шевания, Годия, Клита, Фелаия, Ханан,
- Восточный перевод - и их собратья: Шевания, Ходия, Келита, Пелая, Ханан,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - и их собратья: Шевания, Ходия, Келита, Пелая, Ханан,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - и их собратья: Шевания, Ходия, Келита, Пелая, Ханан,
- La Bible du Semeur 2015 - Pour les lévites : Josué, fils d’Azania, Binnouï, des descendants de Hénadad, Qadmiel,
- Nova Versão Internacional - e seus colegas: Sebanias, Hodias, Quelita, Pelaías, Hanã,
- Hoffnung für alle - Danach unterschrieben die Leviten Jeschua, der Sohn von Asanja, Binnui von der Sippe Henadad, Kadmiël
- Kinh Thánh Hiện Đại - và các anh em Sê-ba-nia, Hô-đia, Kê-li-ta, Bê-la-gia, Ha-nan,
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และพวกพ้องได้แก่ เชบานิยาห์ โฮดียาห์ เคลิทา เปไลยาห์ ฮานัน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และพี่น้องของเขา เช-บานิยาห์ โฮดียาห์ เคลิทา เปลายาห์ ฮานาน
交叉引用
- Ezra 10:23 - Of the Levites there were Jozabad, Shimei, Kelaiah (that is, Kelita), Pethahiah, Judah, and Eliezer.
- Nehemiah 9:4 - Now on the Levites’ platform stood Jeshua, Bani, Kadmiel, Shebaniah, Bunni, Sherebiah, Bani, and Chenani, and they cried out with a loud voice to the Lord their God.
- Nehemiah 9:5 - Then the Levites, Jeshua, Kadmiel, Bani, Hashabneiah, Sherebiah, Hodiah, Shebaniah, and Pethahiah said, “Arise, bless the Lord your God forever and ever! May Your glorious name be blessed And exalted above all blessing and praise!
- Nehemiah 8:7 - Also Jeshua, Bani, Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodiah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan, Pelaiah, and the Levites explained the Law to the people while the people remained in their place.