逐节对照
- 呂振中譯本 - 又有人民的首領: 巴錄 、 巴哈摩押 、 以攔 、 薩土 、 巴尼 、
- 新标点和合本 - 又有民的首领,就是巴录、巴哈摩押、以拦、萨土、巴尼、
- 和合本2010(上帝版-简体) - 还有百姓中的领袖巴录、巴哈‧摩押、以拦、萨土、巴尼、
- 和合本2010(神版-简体) - 还有百姓中的领袖巴录、巴哈‧摩押、以拦、萨土、巴尼、
- 当代译本 - 民众首领有巴录、巴哈·摩押、以拦、萨土、巴尼、
- 圣经新译本 - 民众的首领有:巴录、巴哈.摩押、以拦、萨土、巴尼、
- 中文标准译本 - 民众的首领有: 帕罗示、帕哈摩押、以拦、萨图、巴尼、
- 现代标点和合本 - 又有民的首领,就是巴录、巴哈摩押、以拦、萨土、巴尼、
- 和合本(拼音版) - 又有民的首领,就是巴录、巴哈摩押、以拦、萨土、巴尼、
- New International Version - The leaders of the people: Parosh, Pahath-Moab, Elam, Zattu, Bani,
- New International Reader's Version - Here are the names of the leaders of the people. Parosh, Pahath-Moab, Elam, Zattu, Bani,
- English Standard Version - The chiefs of the people: Parosh, Pahath-moab, Elam, Zattu, Bani,
- New Living Translation - The following leaders: Parosh, Pahath-moab, Elam, Zattu, Bani,
- The Message - The heads of the people: Parosh, Pahath-Moab, Elam, Zattu, Bani, Bunni, Azgad, Bebai, Adonijah, Bigvai, Adin, Ater, Hezekiah, Azzur, Hodiah, Hashum, Bezai, Hariph, Anathoth, Nebai, Magpiash, Meshullam, Hezir, Meshezabel, Zadok, Jaddua, Pelatiah, Hanan, Anaiah, Hoshea, Hananiah, Hasshub, Hallohesh, Pilha, Shobek, Rehum, Hashabnah, Maaseiah, Ahiah, Hanan, Anan, Malluch, Harim, and Baanah.
- Christian Standard Bible - The heads of the people were Parosh, Pahath-moab, Elam, Zattu, Bani,
- New American Standard Bible - The leaders of the people: Parosh, Pahath-moab, Elam, Zattu, Bani,
- New King James Version - The leaders of the people: Parosh, Pahath-Moab, Elam, Zattu, Bani,
- Amplified Bible - The leaders of the people: Parosh, Pahath-moab, Elam, Zattu, Bani,
- American Standard Version - The chiefs of the people: Parosh, Pahath-moab, Elam, Zattu, Bani,
- King James Version - The chief of the people; Parosh, Pahath–moab, Elam, Zattu, Bani,
- New English Translation - The leaders of the people were as follows: Parosh, Pahath-Moab, Elam, Zattu, Bani,
- World English Bible - The chiefs of the people: Parosh, Pahathmoab, Elam, Zattu, Bani,
- 新標點和合本 - 又有民的首領,就是巴錄、巴哈‧摩押、以攔、薩土、巴尼、
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 還有百姓中的領袖巴錄、巴哈‧摩押、以攔、薩土、巴尼、
- 和合本2010(神版-繁體) - 還有百姓中的領袖巴錄、巴哈‧摩押、以攔、薩土、巴尼、
- 當代譯本 - 民眾首領有巴錄、巴哈·摩押、以攔、薩土、巴尼、
- 聖經新譯本 - 民眾的首領有:巴錄、巴哈.摩押、以攔、薩土、巴尼、
- 中文標準譯本 - 民眾的首領有: 帕羅示、帕哈摩押、以攔、薩圖、巴尼、
- 現代標點和合本 - 又有民的首領,就是巴錄、巴哈摩押、以攔、薩土、巴尼、
- 文理和合譯本 - 民長乃巴錄、巴哈摩押、以攔、薩土、巴尼、
- 文理委辦譯本 - 族中最著者、巴綠、巴哈摩押、以攔、薩土、巴尼、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 何第雅 、 巴尼 、 比尼努 、
- Nueva Versión Internacional - Los jefes del pueblo: Parós, Pajat Moab, Elam, Zatú, Baní,
- 현대인의 성경 - 백성의 지도자 중에서 서명한 사람들은 바로스, 바핫 – 모압, 엘람, 삿두, 바니,
- Новый Русский Перевод - Вожди народа: Парош, Пахат-Моав, Елам, Затту, Бани,
- Восточный перевод - Вожди народа: Парош, Пахат-Моав, Елам, Затту, Бани,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вожди народа: Парош, Пахат-Моав, Елам, Затту, Бани,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вожди народа: Парош, Пахат-Моав, Елам, Затту, Бани,
- La Bible du Semeur 2015 - Hodiya, Bani et Beninou.
- リビングバイブル - 政治家では―― パルオシュ、パハテ・モアブ、エラム、ザト、バニ、ブニ、アズガデ、ベバイ、アドニヤ、ビグワイ、アディン、アテル、ヒゼキヤ、アズル、ホディヤ、ハシュム、ベツァイ、ハリフ、アナトテ、ネバイ、マグピアシュ、メシュラム、ヘジル、メシェザブエル、ツァドク、ヤドア、ペラテヤ、ハナン、アナヤ、ホセア、ハナヌヤ、ハシュブ、ロヘシュ、ピルハ、ショベク、レフム、ハシャブナ、マアセヤ、アヒヤ、ハナン、アナン、マルク、ハリム、バアナ。
- Nova Versão Internacional - Dos líderes do povo: Parós, Paate-Moabe, Elão, Zatu, Bani,
- Hoffnung für alle - Hodija, Bani und Beninu.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Các nhà lãnh đạo gồm có: Pha-rốt, Pha-hát Mô-áp, Ê-lam, Xát-tu, Ba-ni,
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บรรดาผู้นำประชากรได้แก่ ปาโรช ปาหัทโมอับ เอลาม ศัทธู บานี
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บรรดาหัวหน้าของประชาชนคือ ปาโรช ปาหัทโมอับ เอลาม ศัทธู บานี
交叉引用
- 以斯拉記 2:3 - 巴錄 的子孫二千一百七十二人。
- 以斯拉記 2:4 - 示法提雅 的子孫三百七十二人。
- 以斯拉記 2:5 - 亞拉 的子孫七百七十五人。
- 以斯拉記 2:6 - 巴哈摩押 的子孫、就是 耶書亞 約押 的子孫、二千八百一十二人。
- 以斯拉記 2:7 - 以攔 的子孫一千二百五十四人。
- 以斯拉記 2:8 - 薩土 的子孫九百四十五人。
- 以斯拉記 2:9 - 薩改 的子孫七百六十人。
- 以斯拉記 2:10 - 巴尼 的子孫六百四十二人。
- 以斯拉記 2:11 - 比拜 的子孫六百二十三人。
- 以斯拉記 2:12 - 押甲 的子孫一千二百二十二人。
- 以斯拉記 2:13 - 亞多尼干 的子孫六百六十六人。
- 以斯拉記 2:14 - 比革瓦伊 的子孫二千零五十六人。
- 以斯拉記 2:15 - 亞丁 的子孫四百五十四人。
- 以斯拉記 2:16 - 亞特 的子孫、就是 希西家 的 子孫 、九十八人。
- 以斯拉記 2:17 - 比彩 的子孫三百二十三人。
- 以斯拉記 2:18 - 約拉 的子孫一百一十二人。
- 以斯拉記 2:19 - 哈順 的子孫二百二十三人。
- 以斯拉記 2:20 - 吉罷珥 人九十五名。
- 以斯拉記 2:21 - 伯利恆 人一百二十三名。
- 以斯拉記 2:22 - 尼陀法 人五十六名。
- 以斯拉記 2:23 - 亞拿突 人一百二十八名。
- 以斯拉記 2:24 - 亞斯瑪弗 人四十二名。
- 以斯拉記 2:25 - 基列耶琳 人 、 基非拉 人 、 比錄 人 、共七百四十三名。
- 以斯拉記 2:26 - 拉瑪 人和 迦巴 人 六百二十一名。
- 以斯拉記 2:27 - 默瑪 人一百二十二名。
- 以斯拉記 2:28 - 伯特利 人和 艾 人 二百二十三名。
- 以斯拉記 2:29 - 尼波 人五十二名。
- 以斯拉記 2:30 - 末必 的子孫一百五十六人。
- 以斯拉記 2:31 - 另一個 以攔 的子孫一千二百五十四人。
- 以斯拉記 2:32 - 哈琳 的子孫三百二十人。
- 以斯拉記 2:33 - 羅德 人、 哈第 人 、 阿挪 人 、 共 七百二十五名。
- 以斯拉記 2:34 - 耶利哥 人三百四十五名。
- 以斯拉記 2:35 - 西拿 的子孫三千六百三十名。
- 以斯拉記 2:36 - 祭司:有 耶書亞 家 耶大雅 的子孫九百七十三人。
- 以斯拉記 2:37 - 音麥 的子孫一千零五十二人。
- 以斯拉記 2:38 - 巴施戶珥 的子孫一千二百四十七人。
- 以斯拉記 2:39 - 哈琳 的子孫一千零一十七人。
- 以斯拉記 2:40 - 利未 人:有 何達威雅 的子孫、就是 耶書亞 和 甲篾 的子孫、七十四人。
- 以斯拉記 2:41 - 歌唱的: 亞薩 的子孫一百二十八人。
- 以斯拉記 2:42 - 守門的: 沙龍 的子孫、 亞特 的子孫、 達們 的子孫、 亞谷 的子孫、 哈底大 的子孫、 朔拜 的子孫,共一百三十九人。
- 以斯拉記 2:43 - 當殿役的:有 西哈 的子孫、 哈蘇巴 的子孫、 答巴俄 的子孫、
- 以斯拉記 2:44 - 基綠 的子孫、 西亞 的子孫、 巴頓 的子孫、
- 以斯拉記 2:45 - 利巴拿 的子孫、 哈迦巴 的子孫、 亞谷 的子孫、
- 以斯拉記 2:46 - 哈甲 的子孫、 薩買 的子孫、 哈難 的子孫、
- 以斯拉記 2:47 - 吉德 的子孫、 迦哈 的子孫、 利亞雅 的子孫、
- 以斯拉記 2:48 - 利汛 的子孫、 尼哥大 的子孫、 迦散 的子孫、
- 以斯拉記 2:49 - 烏撒 的子孫、 巴西亞 的子孫、 比賽 的子孫、
- 以斯拉記 2:50 - 押拿 的子孫、 米烏寧 的子孫、 尼普心 的子孫、
- 以斯拉記 2:51 - 巴卜 的子孫、 哈古巴 的子孫、 哈忽 的子孫、
- 以斯拉記 2:52 - 巴洗律 的子孫、 米希大 的子孫、 哈沙 的子孫、
- 以斯拉記 2:53 - 巴柯 的子孫、 西西拉 的子孫、 答瑪 的子孫、
- 以斯拉記 2:54 - 尼細亞 的子孫、 哈提法 的子孫。
- 以斯拉記 2:55 - 所羅門 僕人的子孫:有 瑣太 的子孫、 瑣斐列 的子孫、 比路大 的子孫、
- 以斯拉記 2:56 - 雅拉 的子孫、 達昆 的子孫、 吉德 的子孫、
- 以斯拉記 2:57 - 示法提雅 的子孫、 哈替 的子孫、 玻黑列哈斯巴音 的子孫、 亞米 的子孫。
- 以斯拉記 2:58 - 當殿役的和 所羅門 僕人的子孫、 共 有三百九十二人。
- 以斯拉記 2:59 - 以下 這些人是從 特米拉 、 特哈薩 、 基綠 、 押但 、 音麥 上來的,但是他們說不出他們的父系家族和世系是不是 以色列 人:
- 以斯拉記 2:60 - 這些人是 第來雅 的子孫、 多比雅 的子孫、 尼哥大 的子孫、共有六百五十二人。
- 以斯拉記 2:61 - 祭司子孫中有 哈巴雅 的子孫、 哈哥斯 的子孫、 巴西萊 的子孫( 巴西萊 娶了 基列 人 巴西萊 的一個女兒做妻子,因此他名叫 巴西萊 )。
- 以斯拉記 2:62 - 這三家的 人在他們的族譜中尋查自己的世系,卻尋不着,故此他們被算為不潔而不得作祭司;
- 以斯拉記 2:63 - 省長大人便告訴他們不可喫至聖之物,要等到有能用烏陵土明來決疑的祭司立起來。
- 以斯拉記 2:64 - 全體大眾一共有四萬二千三百六十人;
- 以斯拉記 2:65 - 此外還有他們的奴僕婢女、七千三百三十七人;他們又有男歌唱者和女歌唱者二百人。
- 以斯拉記 2:66 - 他們的馬有七百三十六匹,騾子有二百四十五匹,
- 以斯拉記 2:67 - 駱駝有四百三十五隻,驢有六千七百二十匹。
- 以斯拉記 2:68 - 有些父系的族長到了 耶路撒冷 永恆主之殿 的地址 ,便為上帝之殿自願獻禮物,要把殿在原址上 重 立起來。
- 以斯拉記 2:69 - 他們按力量捐獻在工程庫裏;有金子六萬一千達利克 ,銀子五千彌拿 ,祭司禮褂一百件。
- 以斯拉記 2:70 - 於是祭司和 利未 人、跟人民中一部分的人、住在 耶路撒冷 和 耶路撒冷 近郊的 、歌唱的、守門的、當殿役的、都住在自己的市鎮裏; 以色列 眾人也 住 在自己的市鎮裏。
- 尼希米記 3:11 - 哈琳 的兒子 瑪基雅 和 巴哈摩押 的兒子 哈述 修造了另一段,也 修造了 竈爐譙樓。
- 尼希米記 7:11 - 巴哈摩押 的子孫、就是 耶書亞 和 約押 的子孫、二千八百一十八人。
- 尼希米記 7:12 - 以攔 的子孫一千二百五十四人。
- 尼希米記 7:13 - 薩土 的子孫八百四十五人。
- 尼希米記 7:8 - 巴錄 的子孫二千一百七十二人。
- 尼希米記 7:15 - 賓內 的子孫六百四十八人。