Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
10:14 NVIP
逐节对照
  • Nova Versão Internacional - Dos líderes do povo: Parós, Paate-Moabe, Elão, Zatu, Bani,
  • 新标点和合本 - 又有民的首领,就是巴录、巴哈摩押、以拦、萨土、巴尼、
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 还有百姓中的领袖巴录、巴哈‧摩押、以拦、萨土、巴尼、
  • 和合本2010(神版-简体) - 还有百姓中的领袖巴录、巴哈‧摩押、以拦、萨土、巴尼、
  • 当代译本 - 民众首领有巴录、巴哈·摩押、以拦、萨土、巴尼、
  • 圣经新译本 - 民众的首领有:巴录、巴哈.摩押、以拦、萨土、巴尼、
  • 中文标准译本 - 民众的首领有: 帕罗示、帕哈摩押、以拦、萨图、巴尼、
  • 现代标点和合本 - 又有民的首领,就是巴录、巴哈摩押、以拦、萨土、巴尼、
  • 和合本(拼音版) - 又有民的首领,就是巴录、巴哈摩押、以拦、萨土、巴尼、
  • New International Version - The leaders of the people: Parosh, Pahath-Moab, Elam, Zattu, Bani,
  • New International Reader's Version - Here are the names of the leaders of the people. Parosh, Pahath-Moab, Elam, Zattu, Bani,
  • English Standard Version - The chiefs of the people: Parosh, Pahath-moab, Elam, Zattu, Bani,
  • New Living Translation - The following leaders: Parosh, Pahath-moab, Elam, Zattu, Bani,
  • The Message - The heads of the people: Parosh, Pahath-Moab, Elam, Zattu, Bani, Bunni, Azgad, Bebai, Adonijah, Bigvai, Adin, Ater, Hezekiah, Azzur, Hodiah, Hashum, Bezai, Hariph, Anathoth, Nebai, Magpiash, Meshullam, Hezir, Meshezabel, Zadok, Jaddua, Pelatiah, Hanan, Anaiah, Hoshea, Hananiah, Hasshub, Hallohesh, Pilha, Shobek, Rehum, Hashabnah, Maaseiah, Ahiah, Hanan, Anan, Malluch, Harim, and Baanah.
  • Christian Standard Bible - The heads of the people were Parosh, Pahath-moab, Elam, Zattu, Bani,
  • New American Standard Bible - The leaders of the people: Parosh, Pahath-moab, Elam, Zattu, Bani,
  • New King James Version - The leaders of the people: Parosh, Pahath-Moab, Elam, Zattu, Bani,
  • Amplified Bible - The leaders of the people: Parosh, Pahath-moab, Elam, Zattu, Bani,
  • American Standard Version - The chiefs of the people: Parosh, Pahath-moab, Elam, Zattu, Bani,
  • King James Version - The chief of the people; Parosh, Pahath–moab, Elam, Zattu, Bani,
  • New English Translation - The leaders of the people were as follows: Parosh, Pahath-Moab, Elam, Zattu, Bani,
  • World English Bible - The chiefs of the people: Parosh, Pahathmoab, Elam, Zattu, Bani,
  • 新標點和合本 - 又有民的首領,就是巴錄、巴哈‧摩押、以攔、薩土、巴尼、
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 還有百姓中的領袖巴錄、巴哈‧摩押、以攔、薩土、巴尼、
  • 和合本2010(神版-繁體) - 還有百姓中的領袖巴錄、巴哈‧摩押、以攔、薩土、巴尼、
  • 當代譯本 - 民眾首領有巴錄、巴哈·摩押、以攔、薩土、巴尼、
  • 聖經新譯本 - 民眾的首領有:巴錄、巴哈.摩押、以攔、薩土、巴尼、
  • 呂振中譯本 - 又有人民的首領: 巴錄 、 巴哈摩押 、 以攔 、 薩土 、 巴尼 、
  • 中文標準譯本 - 民眾的首領有: 帕羅示、帕哈摩押、以攔、薩圖、巴尼、
  • 現代標點和合本 - 又有民的首領,就是巴錄、巴哈摩押、以攔、薩土、巴尼、
  • 文理和合譯本 - 民長乃巴錄、巴哈摩押、以攔、薩土、巴尼、
  • 文理委辦譯本 - 族中最著者、巴綠、巴哈摩押、以攔、薩土、巴尼、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 何第雅 、 巴尼 、 比尼努 、
  • Nueva Versión Internacional - Los jefes del pueblo: Parós, Pajat Moab, Elam, Zatú, Baní,
  • 현대인의 성경 - 백성의 지도자 중에서 서명한 사람들은 바로스, 바핫 – 모압, 엘람, 삿두, 바니,
  • Новый Русский Перевод - Вожди народа: Парош, Пахат-Моав, Елам, Затту, Бани,
  • Восточный перевод - Вожди народа: Парош, Пахат-Моав, Елам, Затту, Бани,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вожди народа: Парош, Пахат-Моав, Елам, Затту, Бани,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вожди народа: Парош, Пахат-Моав, Елам, Затту, Бани,
  • La Bible du Semeur 2015 - Hodiya, Bani et Beninou.
  • リビングバイブル - 政治家では―― パルオシュ、パハテ・モアブ、エラム、ザト、バニ、ブニ、アズガデ、ベバイ、アドニヤ、ビグワイ、アディン、アテル、ヒゼキヤ、アズル、ホディヤ、ハシュム、ベツァイ、ハリフ、アナトテ、ネバイ、マグピアシュ、メシュラム、ヘジル、メシェザブエル、ツァドク、ヤドア、ペラテヤ、ハナン、アナヤ、ホセア、ハナヌヤ、ハシュブ、ロヘシュ、ピルハ、ショベク、レフム、ハシャブナ、マアセヤ、アヒヤ、ハナン、アナン、マルク、ハリム、バアナ。
  • Hoffnung für alle - Hodija, Bani und Beninu.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các nhà lãnh đạo gồm có: Pha-rốt, Pha-hát Mô-áp, Ê-lam, Xát-tu, Ba-ni,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บรรดาผู้นำประชากรได้แก่ ปาโรช ปาหัทโมอับ เอลาม ศัทธู บานี
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บรรดา​หัวหน้า​ของ​ประชาชน​คือ ปาโรช ปาหัทโมอับ เอลาม ศัทธู บานี
交叉引用
  • Esdras 2:3 - os descendentes de Parós, 2.172;
  • Esdras 2:4 - de Sefatias, 372;
  • Esdras 2:5 - de Ara, 775;
  • Esdras 2:6 - de Paate-Moabe, por meio da linhagem de Jesua e Joabe, 2.812;
  • Esdras 2:7 - de Elão, 1.254;
  • Esdras 2:8 - de Zatu, 945;
  • Esdras 2:9 - de Zacai, 760;
  • Esdras 2:10 - de Bani, 642;
  • Esdras 2:11 - de Bebai, 623;
  • Esdras 2:12 - de Azgade, 1.222;
  • Esdras 2:13 - de Adonicão, 666;
  • Esdras 2:14 - de Bigvai, 2.056;
  • Esdras 2:15 - de Adim, 454;
  • Esdras 2:16 - de Ater, por meio de Ezequias, 98;
  • Esdras 2:17 - de Besai, 323;
  • Esdras 2:18 - de Jora, 112;
  • Esdras 2:19 - de Hasum, 223;
  • Esdras 2:20 - de Gibar, 95;
  • Esdras 2:21 - os da cidade de Belém, 123;
  • Esdras 2:22 - de Netofate, 56;
  • Esdras 2:23 - de Anatote, 128;
  • Esdras 2:24 - de Azmavete, 42;
  • Esdras 2:25 - de Quiriate-Jearim , Quefira e Beerote, 743;
  • Esdras 2:26 - de Ramá e Geba, 621;
  • Esdras 2:27 - de Micmás, 122;
  • Esdras 2:28 - de Betel e Ai, 223;
  • Esdras 2:29 - de Nebo, 52;
  • Esdras 2:30 - de Magbis, 156;
  • Esdras 2:31 - do outro Elão, 1.254;
  • Esdras 2:32 - de Harim, 320;
  • Esdras 2:33 - de Lode, Hadide e Ono, 725;
  • Esdras 2:34 - de Jericó, 345;
  • Esdras 2:35 - de Senaá, 3.630.
  • Esdras 2:36 - Os sacerdotes: os descendentes de Jedaías, por meio da família de Jesua, 973;
  • Esdras 2:37 - de Imer, 1.052;
  • Esdras 2:38 - de Pasur, 1.247;
  • Esdras 2:39 - de Harim, 1.017.
  • Esdras 2:40 - Os levitas: os descendentes de Jesua e de Cadmiel, por meio da linhagem de Hodavias, 74.
  • Esdras 2:41 - Os cantores: os descendentes de Asafe, 128.
  • Esdras 2:42 - Os porteiros do templo: os descendentes de Salum, Ater, Talmom, Acube, Hatita e Sobai, 139.
  • Esdras 2:43 - Os servidores do templo: os descendentes de Zia, Hasufa, Tabaote,
  • Esdras 2:44 - Queros, Sia, Padom,
  • Esdras 2:45 - Lebana, Hagaba, Acube,
  • Esdras 2:46 - Hagabe, Sanlai, Hanã,
  • Esdras 2:47 - Gidel, Gaar, Reaías,
  • Esdras 2:48 - Rezim, Necoda, Gazão,
  • Esdras 2:49 - Uzá, Paseia, Besai,
  • Esdras 2:50 - Asná, Meunim, Nefusim,
  • Esdras 2:51 - Baquebuque, Hacufa, Harur,
  • Esdras 2:52 - Baslute, Meída, Harsa,
  • Esdras 2:53 - Barcos, Sísera, Tamá,
  • Esdras 2:54 - Nesias e Hatifa.
  • Esdras 2:55 - Os descendentes dos servos de Salomão: os descendentes de Sotai, Soferete, Peruda,
  • Esdras 2:56 - Jaala, Darcom, Gidel,
  • Esdras 2:57 - Sefatias, Hatil, Poquerete-Hazebaim e Ami.
  • Esdras 2:58 - O total dos servidores do templo e dos descendentes dos servos de Salomão, 392.
  • Esdras 2:59 - Os que chegaram das cidades de Tel-Melá, Adã e Imer, mas não puderam comprovar que suas famílias descendiam de Israel, foram os seguintes:
  • Esdras 2:60 - os descendentes de Delaías, Tobias e Necoda, 652.
  • Esdras 2:61 - E entre os sacerdotes: os descendentes de Habaías, Hacoz e Barzilai, homem que se casou com uma filha de Barzilai, de Gileade, e que era chamado pelo nome do sogro.
  • Esdras 2:62 - Eles examinaram seus registros de família, mas não conseguiram achá-los e foram considerados impuros para o sacerdócio.
  • Esdras 2:63 - Por isso o governador os proibiu de comer alimentos sagrados enquanto não houvesse um sacerdote capaz de consultar Deus por meio do Urim e do Tumim .
  • Esdras 2:64 - A totalidade dos que voltaram do exílio atingiu o número de 42.360 homens,
  • Esdras 2:65 - além dos seus 7.337 servos e servas; havia entre eles 200 cantores e cantoras.
  • Esdras 2:66 - Possuíam 736 cavalos, 245 mulas,
  • Esdras 2:67 - 435 camelos e 6.720 jumentos.
  • Esdras 2:68 - Quando chegaram ao templo do Senhor em Jerusalém, alguns dos chefes das famílias deram ofertas voluntárias para a reconstrução do templo de Deus no seu antigo local.
  • Esdras 2:69 - De acordo com as suas possibilidades, deram à tesouraria para essa obra quinhentos quilos de ouro, três toneladas de prata e cem vestes sacerdotais.
  • Esdras 2:70 - Os sacerdotes, os levitas, os cantores, os porteiros e os servidores do templo, bem como os demais israelitas, estabeleceram-se em suas cidades de origem.
  • Neemias 3:11 - Malquias, filho de Harim, e Hassube, filho de Paate-Moabe, repararam outro trecho e a torre dos Fornos.
  • Neemias 7:11 - de Paate-Moabe, por meio da linhagem de Jesua e Joabe, 2.818;
  • Neemias 7:12 - de Elão, 1.254;
  • Neemias 7:13 - de Zatu, 845;
  • Neemias 7:8 - os descendentes de Parós, 2.172;
  • Neemias 7:15 - de Binui, 648;
逐节对照交叉引用
  • Nova Versão Internacional - Dos líderes do povo: Parós, Paate-Moabe, Elão, Zatu, Bani,
  • 新标点和合本 - 又有民的首领,就是巴录、巴哈摩押、以拦、萨土、巴尼、
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 还有百姓中的领袖巴录、巴哈‧摩押、以拦、萨土、巴尼、
  • 和合本2010(神版-简体) - 还有百姓中的领袖巴录、巴哈‧摩押、以拦、萨土、巴尼、
  • 当代译本 - 民众首领有巴录、巴哈·摩押、以拦、萨土、巴尼、
  • 圣经新译本 - 民众的首领有:巴录、巴哈.摩押、以拦、萨土、巴尼、
  • 中文标准译本 - 民众的首领有: 帕罗示、帕哈摩押、以拦、萨图、巴尼、
  • 现代标点和合本 - 又有民的首领,就是巴录、巴哈摩押、以拦、萨土、巴尼、
  • 和合本(拼音版) - 又有民的首领,就是巴录、巴哈摩押、以拦、萨土、巴尼、
  • New International Version - The leaders of the people: Parosh, Pahath-Moab, Elam, Zattu, Bani,
  • New International Reader's Version - Here are the names of the leaders of the people. Parosh, Pahath-Moab, Elam, Zattu, Bani,
  • English Standard Version - The chiefs of the people: Parosh, Pahath-moab, Elam, Zattu, Bani,
  • New Living Translation - The following leaders: Parosh, Pahath-moab, Elam, Zattu, Bani,
  • The Message - The heads of the people: Parosh, Pahath-Moab, Elam, Zattu, Bani, Bunni, Azgad, Bebai, Adonijah, Bigvai, Adin, Ater, Hezekiah, Azzur, Hodiah, Hashum, Bezai, Hariph, Anathoth, Nebai, Magpiash, Meshullam, Hezir, Meshezabel, Zadok, Jaddua, Pelatiah, Hanan, Anaiah, Hoshea, Hananiah, Hasshub, Hallohesh, Pilha, Shobek, Rehum, Hashabnah, Maaseiah, Ahiah, Hanan, Anan, Malluch, Harim, and Baanah.
  • Christian Standard Bible - The heads of the people were Parosh, Pahath-moab, Elam, Zattu, Bani,
  • New American Standard Bible - The leaders of the people: Parosh, Pahath-moab, Elam, Zattu, Bani,
  • New King James Version - The leaders of the people: Parosh, Pahath-Moab, Elam, Zattu, Bani,
  • Amplified Bible - The leaders of the people: Parosh, Pahath-moab, Elam, Zattu, Bani,
  • American Standard Version - The chiefs of the people: Parosh, Pahath-moab, Elam, Zattu, Bani,
  • King James Version - The chief of the people; Parosh, Pahath–moab, Elam, Zattu, Bani,
  • New English Translation - The leaders of the people were as follows: Parosh, Pahath-Moab, Elam, Zattu, Bani,
  • World English Bible - The chiefs of the people: Parosh, Pahathmoab, Elam, Zattu, Bani,
  • 新標點和合本 - 又有民的首領,就是巴錄、巴哈‧摩押、以攔、薩土、巴尼、
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 還有百姓中的領袖巴錄、巴哈‧摩押、以攔、薩土、巴尼、
  • 和合本2010(神版-繁體) - 還有百姓中的領袖巴錄、巴哈‧摩押、以攔、薩土、巴尼、
  • 當代譯本 - 民眾首領有巴錄、巴哈·摩押、以攔、薩土、巴尼、
  • 聖經新譯本 - 民眾的首領有:巴錄、巴哈.摩押、以攔、薩土、巴尼、
  • 呂振中譯本 - 又有人民的首領: 巴錄 、 巴哈摩押 、 以攔 、 薩土 、 巴尼 、
  • 中文標準譯本 - 民眾的首領有: 帕羅示、帕哈摩押、以攔、薩圖、巴尼、
  • 現代標點和合本 - 又有民的首領,就是巴錄、巴哈摩押、以攔、薩土、巴尼、
  • 文理和合譯本 - 民長乃巴錄、巴哈摩押、以攔、薩土、巴尼、
  • 文理委辦譯本 - 族中最著者、巴綠、巴哈摩押、以攔、薩土、巴尼、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 何第雅 、 巴尼 、 比尼努 、
  • Nueva Versión Internacional - Los jefes del pueblo: Parós, Pajat Moab, Elam, Zatú, Baní,
  • 현대인의 성경 - 백성의 지도자 중에서 서명한 사람들은 바로스, 바핫 – 모압, 엘람, 삿두, 바니,
  • Новый Русский Перевод - Вожди народа: Парош, Пахат-Моав, Елам, Затту, Бани,
  • Восточный перевод - Вожди народа: Парош, Пахат-Моав, Елам, Затту, Бани,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вожди народа: Парош, Пахат-Моав, Елам, Затту, Бани,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вожди народа: Парош, Пахат-Моав, Елам, Затту, Бани,
  • La Bible du Semeur 2015 - Hodiya, Bani et Beninou.
  • リビングバイブル - 政治家では―― パルオシュ、パハテ・モアブ、エラム、ザト、バニ、ブニ、アズガデ、ベバイ、アドニヤ、ビグワイ、アディン、アテル、ヒゼキヤ、アズル、ホディヤ、ハシュム、ベツァイ、ハリフ、アナトテ、ネバイ、マグピアシュ、メシュラム、ヘジル、メシェザブエル、ツァドク、ヤドア、ペラテヤ、ハナン、アナヤ、ホセア、ハナヌヤ、ハシュブ、ロヘシュ、ピルハ、ショベク、レフム、ハシャブナ、マアセヤ、アヒヤ、ハナン、アナン、マルク、ハリム、バアナ。
  • Hoffnung für alle - Hodija, Bani und Beninu.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các nhà lãnh đạo gồm có: Pha-rốt, Pha-hát Mô-áp, Ê-lam, Xát-tu, Ba-ni,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บรรดาผู้นำประชากรได้แก่ ปาโรช ปาหัทโมอับ เอลาม ศัทธู บานี
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บรรดา​หัวหน้า​ของ​ประชาชน​คือ ปาโรช ปาหัทโมอับ เอลาม ศัทธู บานี
  • Esdras 2:3 - os descendentes de Parós, 2.172;
  • Esdras 2:4 - de Sefatias, 372;
  • Esdras 2:5 - de Ara, 775;
  • Esdras 2:6 - de Paate-Moabe, por meio da linhagem de Jesua e Joabe, 2.812;
  • Esdras 2:7 - de Elão, 1.254;
  • Esdras 2:8 - de Zatu, 945;
  • Esdras 2:9 - de Zacai, 760;
  • Esdras 2:10 - de Bani, 642;
  • Esdras 2:11 - de Bebai, 623;
  • Esdras 2:12 - de Azgade, 1.222;
  • Esdras 2:13 - de Adonicão, 666;
  • Esdras 2:14 - de Bigvai, 2.056;
  • Esdras 2:15 - de Adim, 454;
  • Esdras 2:16 - de Ater, por meio de Ezequias, 98;
  • Esdras 2:17 - de Besai, 323;
  • Esdras 2:18 - de Jora, 112;
  • Esdras 2:19 - de Hasum, 223;
  • Esdras 2:20 - de Gibar, 95;
  • Esdras 2:21 - os da cidade de Belém, 123;
  • Esdras 2:22 - de Netofate, 56;
  • Esdras 2:23 - de Anatote, 128;
  • Esdras 2:24 - de Azmavete, 42;
  • Esdras 2:25 - de Quiriate-Jearim , Quefira e Beerote, 743;
  • Esdras 2:26 - de Ramá e Geba, 621;
  • Esdras 2:27 - de Micmás, 122;
  • Esdras 2:28 - de Betel e Ai, 223;
  • Esdras 2:29 - de Nebo, 52;
  • Esdras 2:30 - de Magbis, 156;
  • Esdras 2:31 - do outro Elão, 1.254;
  • Esdras 2:32 - de Harim, 320;
  • Esdras 2:33 - de Lode, Hadide e Ono, 725;
  • Esdras 2:34 - de Jericó, 345;
  • Esdras 2:35 - de Senaá, 3.630.
  • Esdras 2:36 - Os sacerdotes: os descendentes de Jedaías, por meio da família de Jesua, 973;
  • Esdras 2:37 - de Imer, 1.052;
  • Esdras 2:38 - de Pasur, 1.247;
  • Esdras 2:39 - de Harim, 1.017.
  • Esdras 2:40 - Os levitas: os descendentes de Jesua e de Cadmiel, por meio da linhagem de Hodavias, 74.
  • Esdras 2:41 - Os cantores: os descendentes de Asafe, 128.
  • Esdras 2:42 - Os porteiros do templo: os descendentes de Salum, Ater, Talmom, Acube, Hatita e Sobai, 139.
  • Esdras 2:43 - Os servidores do templo: os descendentes de Zia, Hasufa, Tabaote,
  • Esdras 2:44 - Queros, Sia, Padom,
  • Esdras 2:45 - Lebana, Hagaba, Acube,
  • Esdras 2:46 - Hagabe, Sanlai, Hanã,
  • Esdras 2:47 - Gidel, Gaar, Reaías,
  • Esdras 2:48 - Rezim, Necoda, Gazão,
  • Esdras 2:49 - Uzá, Paseia, Besai,
  • Esdras 2:50 - Asná, Meunim, Nefusim,
  • Esdras 2:51 - Baquebuque, Hacufa, Harur,
  • Esdras 2:52 - Baslute, Meída, Harsa,
  • Esdras 2:53 - Barcos, Sísera, Tamá,
  • Esdras 2:54 - Nesias e Hatifa.
  • Esdras 2:55 - Os descendentes dos servos de Salomão: os descendentes de Sotai, Soferete, Peruda,
  • Esdras 2:56 - Jaala, Darcom, Gidel,
  • Esdras 2:57 - Sefatias, Hatil, Poquerete-Hazebaim e Ami.
  • Esdras 2:58 - O total dos servidores do templo e dos descendentes dos servos de Salomão, 392.
  • Esdras 2:59 - Os que chegaram das cidades de Tel-Melá, Adã e Imer, mas não puderam comprovar que suas famílias descendiam de Israel, foram os seguintes:
  • Esdras 2:60 - os descendentes de Delaías, Tobias e Necoda, 652.
  • Esdras 2:61 - E entre os sacerdotes: os descendentes de Habaías, Hacoz e Barzilai, homem que se casou com uma filha de Barzilai, de Gileade, e que era chamado pelo nome do sogro.
  • Esdras 2:62 - Eles examinaram seus registros de família, mas não conseguiram achá-los e foram considerados impuros para o sacerdócio.
  • Esdras 2:63 - Por isso o governador os proibiu de comer alimentos sagrados enquanto não houvesse um sacerdote capaz de consultar Deus por meio do Urim e do Tumim .
  • Esdras 2:64 - A totalidade dos que voltaram do exílio atingiu o número de 42.360 homens,
  • Esdras 2:65 - além dos seus 7.337 servos e servas; havia entre eles 200 cantores e cantoras.
  • Esdras 2:66 - Possuíam 736 cavalos, 245 mulas,
  • Esdras 2:67 - 435 camelos e 6.720 jumentos.
  • Esdras 2:68 - Quando chegaram ao templo do Senhor em Jerusalém, alguns dos chefes das famílias deram ofertas voluntárias para a reconstrução do templo de Deus no seu antigo local.
  • Esdras 2:69 - De acordo com as suas possibilidades, deram à tesouraria para essa obra quinhentos quilos de ouro, três toneladas de prata e cem vestes sacerdotais.
  • Esdras 2:70 - Os sacerdotes, os levitas, os cantores, os porteiros e os servidores do templo, bem como os demais israelitas, estabeleceram-se em suas cidades de origem.
  • Neemias 3:11 - Malquias, filho de Harim, e Hassube, filho de Paate-Moabe, repararam outro trecho e a torre dos Fornos.
  • Neemias 7:11 - de Paate-Moabe, por meio da linhagem de Jesua e Joabe, 2.818;
  • Neemias 7:12 - de Elão, 1.254;
  • Neemias 7:13 - de Zatu, 845;
  • Neemias 7:8 - os descendentes de Parós, 2.172;
  • Neemias 7:15 - de Binui, 648;
圣经
资源
计划
奉献