逐节对照
- พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - ดังนั้น มีพวกชาวเลวีที่อยู่ในเมืองเยรูซาเล็มเมืองศักดิ์สิทธิ์ทั้งสิ้นสองร้อยแปดสิบสี่คน
- 新标点和合本 - 在圣城的利未人共二百八十四名。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 在圣城所有的利未人共二百八十四名。
- 和合本2010(神版-简体) - 在圣城所有的利未人共二百八十四名。
- 当代译本 - 在圣城的利未人共有二百八十四名。
- 圣经新译本 - 所有在圣城的利未人,共二百八十四人。
- 中文标准译本 - 在圣城的利未人,总共两百八十四人。
- 现代标点和合本 - 在圣城的利未人,共二百八十四名。
- 和合本(拼音版) - 在圣城的利未人共二百八十四名。
- New International Version - The Levites in the holy city totaled 284.
- New International Reader's Version - The total number of Levites in the holy city was 284.
- English Standard Version - All the Levites in the holy city were 284.
- New Living Translation - In all, there were 284 Levites in the holy city.
- Christian Standard Bible - All the Levites in the holy city: 284.
- New American Standard Bible - All the Levites in the holy city were 284.
- New King James Version - All the Levites in the holy city were two hundred and eighty-four.
- Amplified Bible - All the Levites in the holy city totaled 284.
- American Standard Version - All the Levites in the holy city were two hundred fourscore and four.
- King James Version - All the Levites in the holy city were two hundred fourscore and four.
- New English Translation - The sum total of the Levites in the holy city was 284.
- World English Bible - All the Levites in the holy city were two hundred eighty-four.
- 新標點和合本 - 在聖城的利未人共二百八十四名。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 在聖城所有的利未人共二百八十四名。
- 和合本2010(神版-繁體) - 在聖城所有的利未人共二百八十四名。
- 當代譯本 - 在聖城的利未人共有二百八十四名。
- 聖經新譯本 - 所有在聖城的利未人,共二百八十四人。
- 呂振中譯本 - 在聖城的 利未 人共有二百八十四人。
- 中文標準譯本 - 在聖城的利未人,總共兩百八十四人。
- 現代標點和合本 - 在聖城的利未人,共二百八十四名。
- 文理和合譯本 - 在聖城中、利未族、共二百八十四人、
- 文理委辦譯本 - 在聖城中利未族、共二百八十四人。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 在聖城之 利未 人、共二百八十四人、○
- Nueva Versión Internacional - Los levitas que se establecieron en la ciudad santa fueron doscientos ochenta y cuatro.
- 현대인의 성경 - 이들과 함께 예루살렘에 살게 된 레위 사람들은 모두 284명이었다.
- Новый Русский Перевод - Всего левитов в святом городе было 284 человека.
- Восточный перевод - Всего левитов в святом городе было 284 человека.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Всего левитов в святом городе было 284 человека.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Всего левитов в святом городе было 284 человека.
- La Bible du Semeur 2015 - 284 lévites habitaient la ville sainte.
- リビングバイブル - 合計二百八十四名のレビ人がエルサレムに住んだことになります。
- Nova Versão Internacional - Os levitas totalizavam 284 na cidade santa.
- Hoffnung für alle - Insgesamt lebten 284 levitische Familien in der Heiligen Stadt.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Có tất cả 284 người Lê-vi ở trong thành thánh.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - รวมทั้งสิ้นมีคนเลวี 284 คนในนครศักดิ์สิทธิ์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ชาวเลวีทั้งหมดในเมืองบริสุทธิ์มี 284 คน
- Thai KJV - คนเลวีทั้งหมดในนครบริสุทธิ์มี สองร้อยแปดสิบสี่คน
交叉引用
- 1 พงศ์กษัตริย์ 11:13 - แต่เราจะไม่ฉีกมันออกจนหมดทั้งอาณาจักร เราจะเหลือให้เขาเผ่าหนึ่งเพื่อเห็นแก่ดาวิดผู้รับใช้ของเราและเพื่อเห็นแก่เมืองเยรูซาเล็มที่เราได้เลือกไว้”
- วิวรณ์ 11:2 - แต่ไม่ต้องวัดลานชั้นนอกของวิหาร เพราะได้ถูกยกให้กับคนนอกศาสนาแล้ว พวกเขาจะเหยียบย่ำไปทุกหนแห่งในเมืองบริสุทธิ์เป็นเวลาสี่สิบสองเดือน
- มัทธิว 27:53 - หลังจากพระเยซูฟื้นขึ้นมา พวกเขาก็ออกมาจากอุโมงค์ฝังศพ จากนั้นพากันเข้าไปในเมืองเยรูซาเล็ม และปรากฏตัวให้ประชาชนจำนวนมากได้เห็น
- มัทธิว 24:15 - ‘สิ่งที่น่าขยะแขยง’ ที่ทำลายวิหารจนราบเรียบเป็นหน้ากลอง ตามที่ดาเนียลผู้พูดแทนพระเจ้าได้บอกไว้นั้น คุณจะได้เห็นตั้งอยู่ในสถานที่ศักดิ์สิทธิ์” (คนอ่านต้องทำความเข้าใจกับสิ่งนี้ให้ดี)
- ดาเนียล 9:24 - พระเจ้าให้เวลากับคนของเจ้าและเมืองศักดิ์สิทธิ์ของเจ้าเจ็ดสิบอาทิตย์ เจ็ดสิบอาทิตย์นี้มีไว้เพื่อให้พวกเจ้าหยุดการกบฏ ทำให้บาปนั้นสิ้นสุดลง ชำระความผิดบาปของพวกเจ้า และนำความยุติธรรมอันถาวรกลับมา ทำให้คนเห็นว่านิมิตที่ผู้พูดแทนพระเจ้ามาบอกนั้นเป็นจริง และเพื่อจะเจิมสถานที่ที่ศักดิ์สิทธิ์ที่สุด
- วิวรณ์ 21:2 - ผมเห็นเมืองศักดิ์สิทธิ์ ซึ่งก็คือเมืองเยรูซาเล็มแห่งใหม่ กำลังลงจากสวรรค์และมาจากพระเจ้า เมืองนี้ได้เตรียมไว้พร้อมแล้ว เหมือนกับเจ้าสาวที่แต่งตัวสวยงามรอสามีของเธอ
- เนหะมียาห์ 11:1 - พวกผู้นำของประชาชน พากันเข้าไปอาศัยอยู่ในเมืองเยรูซาเล็ม ส่วนประชาชนที่เหลือก็จับสลากกัน เพื่อเลือกเอาสิบเปอร์เซ็นต์ของประชาชนมาอยู่ในเมืองเยรูซาเล็มเมืองอันศักดิ์สิทธิ์ ส่วนเก้าสิบเปอร์เซ็นต์ที่เหลือก็ให้ไปอยู่ตามเมืองอื่นๆ