逐节对照
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ชาวเลวีทั้งหมดในเมืองบริสุทธิ์มี 284 คน
- 新标点和合本 - 在圣城的利未人共二百八十四名。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 在圣城所有的利未人共二百八十四名。
- 和合本2010(神版-简体) - 在圣城所有的利未人共二百八十四名。
- 当代译本 - 在圣城的利未人共有二百八十四名。
- 圣经新译本 - 所有在圣城的利未人,共二百八十四人。
- 中文标准译本 - 在圣城的利未人,总共两百八十四人。
- 现代标点和合本 - 在圣城的利未人,共二百八十四名。
- 和合本(拼音版) - 在圣城的利未人共二百八十四名。
- New International Version - The Levites in the holy city totaled 284.
- New International Reader's Version - The total number of Levites in the holy city was 284.
- English Standard Version - All the Levites in the holy city were 284.
- New Living Translation - In all, there were 284 Levites in the holy city.
- Christian Standard Bible - All the Levites in the holy city: 284.
- New American Standard Bible - All the Levites in the holy city were 284.
- New King James Version - All the Levites in the holy city were two hundred and eighty-four.
- Amplified Bible - All the Levites in the holy city totaled 284.
- American Standard Version - All the Levites in the holy city were two hundred fourscore and four.
- King James Version - All the Levites in the holy city were two hundred fourscore and four.
- New English Translation - The sum total of the Levites in the holy city was 284.
- World English Bible - All the Levites in the holy city were two hundred eighty-four.
- 新標點和合本 - 在聖城的利未人共二百八十四名。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 在聖城所有的利未人共二百八十四名。
- 和合本2010(神版-繁體) - 在聖城所有的利未人共二百八十四名。
- 當代譯本 - 在聖城的利未人共有二百八十四名。
- 聖經新譯本 - 所有在聖城的利未人,共二百八十四人。
- 呂振中譯本 - 在聖城的 利未 人共有二百八十四人。
- 中文標準譯本 - 在聖城的利未人,總共兩百八十四人。
- 現代標點和合本 - 在聖城的利未人,共二百八十四名。
- 文理和合譯本 - 在聖城中、利未族、共二百八十四人、
- 文理委辦譯本 - 在聖城中利未族、共二百八十四人。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 在聖城之 利未 人、共二百八十四人、○
- Nueva Versión Internacional - Los levitas que se establecieron en la ciudad santa fueron doscientos ochenta y cuatro.
- 현대인의 성경 - 이들과 함께 예루살렘에 살게 된 레위 사람들은 모두 284명이었다.
- Новый Русский Перевод - Всего левитов в святом городе было 284 человека.
- Восточный перевод - Всего левитов в святом городе было 284 человека.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Всего левитов в святом городе было 284 человека.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Всего левитов в святом городе было 284 человека.
- La Bible du Semeur 2015 - 284 lévites habitaient la ville sainte.
- リビングバイブル - 合計二百八十四名のレビ人がエルサレムに住んだことになります。
- Nova Versão Internacional - Os levitas totalizavam 284 na cidade santa.
- Hoffnung für alle - Insgesamt lebten 284 levitische Familien in der Heiligen Stadt.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Có tất cả 284 người Lê-vi ở trong thành thánh.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - รวมทั้งสิ้นมีคนเลวี 284 คนในนครศักดิ์สิทธิ์
交叉引用
- 1 พงศ์กษัตริย์ 11:13 - อย่างไรก็ตาม เราจะไม่ฉีกอาณาจักรทั้งหมด แต่เราจะให้บุตรของเจ้าปกครอง 1 เผ่า เพราะเห็นแก่ดาวิดผู้รับใช้ของเรา และเห็นแก่เยรูซาเล็มที่เราได้เลือกไว้”
- วิวรณ์ 11:2 - แต่ไม่รวมลานรอบนอกพระวิหาร ไม่ต้องวัดที่นั่นเพราะเป็นส่วนที่ได้ให้แก่บรรดาคนนอกแล้ว พวกเขาจะเหยียบย่ำเมืองบริสุทธิ์เป็นเวลา 42 เดือน
- มัทธิว 27:53 - เขาเหล่านั้นได้ออกมาจากถ้ำเก็บศพ และหลังจากพระองค์ได้ฟื้นคืนชีวิตจากความตายแล้ว พวกเขาก็เข้าไปในเมืองบริสุทธิ์ และปรากฏตัวแก่คนจำนวนมาก
- มัทธิว 24:15 - เมื่อเจ้าเห็นสิ่งที่น่าชังซึ่งทำให้เกิดความวิบัติที่ดาเนียลผู้เผยคำกล่าวของพระเจ้าได้พูดถึง ยืนอยู่ในสถานที่บริสุทธิ์ (ให้ผู้อ่านเข้าใจเถิด)
- ดาเนียล 9:24 - เวลาที่ถูกกำหนดไว้ให้ประชาชนและเมืองอันบริสุทธิ์ของท่าน เพื่อยุติการล่วงละเมิดและหยุดทำบาป เพื่อชดใช้ความชั่ว เพื่อให้เกิดความชอบธรรมอันเป็นนิรันดร์ เพื่อผนึกภาพนิมิตและคำพยากรณ์ด้วยตราประทับ และเพื่อเจิมบริเวณที่บริสุทธิ์ที่สุดนั้น เป็นระยะเวลา 70 สัปดาห์
- วิวรณ์ 21:2 - ข้าพเจ้าได้เห็นเมืองบริสุทธิ์คือเมืองเยรูซาเล็มใหม่ ซึ่งลงมาจากสวรรค์โดยมาจากพระเจ้า เมืองนี้มีการเตรียมไว้ให้พร้อม ดุจดังเจ้าสาวแต่งตัวไว้เพื่อสามีของเธอ
- เนหะมีย์ 11:1 - บรรดาหัวหน้าของประชาชนอาศัยอยู่ในเยรูซาเล็ม ส่วนประชาชนที่เหลือจับฉลาก เพื่อให้หนึ่งในสิบของพวกเขาไปอาศัยอยู่ในเยรูซาเล็มเมืองบริสุทธิ์ และเก้าในสิบอาศัยอยู่ในเมืองอื่นๆ ต่อไปได้