neh 12:12 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ใน​สมัย​ของ​โยยาคิม ต่อไปนี้​เป็น​รายชื่อ​ของ​หัวหน้า​ครอบครัว​นักบวช คือ เมรายาห์ เป็น​หัวหน้า​ครอบครัว​เสไรอาห์ ฮานันยาห์ เป็น​หัวหน้า​ครอบครัว​เยเรมียาห์
  • 新标点和合本 - 在约雅金的时候,祭司作族长的西莱雅族(或作“班”。本段同)有米拉雅;耶利米族有哈拿尼雅;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 在约雅金的时代,祭司作族长的,西莱雅族有米拉雅,耶利米族有哈拿尼雅,
  • 和合本2010(神版-简体) - 在约雅金的时代,祭司作族长的,西莱雅族有米拉雅,耶利米族有哈拿尼雅,
  • 当代译本 - 在约雅金时代,祭司家族的族长有西莱雅家族的米拉雅,耶利米家族的哈拿尼雅,
  • 圣经新译本 - 在约雅金的日子,祭司作族长的,属西莱雅族的,有米拉雅;属耶利米族的,有哈拿尼雅;
  • 中文标准译本 - 在约雅金时期,作父系首领的祭司有: 西莱雅家族的米拉雅,耶利米家族的哈纳尼雅,
  • 现代标点和合本 - 在约雅金的时候,祭司做族长的:西莱雅族 有米拉雅,耶利米族有哈拿尼雅,
  • 和合本(拼音版) - 在约雅金的时候,祭司作族长的:西莱雅族 有米拉雅;耶利米族有哈拿尼雅;
  • New International Version - In the days of Joiakim, these were the heads of the priestly families: of Seraiah’s family, Meraiah; of Jeremiah’s, Hananiah;
  • New International Reader's Version - Here are the names of the family leaders of the priests. They were the leaders in the days of Joiakim. Meraiah was from Seraiah’s family. Hananiah was from Jeremiah’s family.
  • English Standard Version - And in the days of Joiakim were priests, heads of fathers’ houses: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;
  • New Living Translation - Now when Joiakim was high priest, the family leaders of the priests were as follows: Meraiah was leader of the family of Seraiah. Hananiah was leader of the family of Jeremiah.
  • The Message - During the time of Joiakim, these were the heads of the priestly families: of the family of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah; of Ezra, Meshullam; of Amariah, Jehohanan; of Malluch, Jonathan; of Shecaniah, Joseph; of Harim, Adna; of Meremoth, Helkai; of Iddo, Zechariah; of Ginnethon, Meshullam; of Abijah, Zicri; of Miniamin and Moadiah, Piltai; of Bilgah, Shammua; of Shemaiah, Jehonathan; of Joiarib, Mattenai; of Jedaiah, Uzzi; of Sallu, Kallai; of Amok, Eber; of Hilkiah, Hashabiah; and of Jedaiah, Nethanel.
  • Christian Standard Bible - In the days of Joiakim, the heads of the priestly families were Meraiah of Seraiah, Hananiah of Jeremiah,
  • New American Standard Bible - Now in the days of Joiakim, the priests, the heads of fathers’ households were: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;
  • New King James Version - Now in the days of Joiakim, the priests, the heads of the fathers’ houses were: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;
  • Amplified Bible - And in the days of Joiakim, the priests, the heads of fathers’ households were: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;
  • American Standard Version - And in the days of Joiakim were priests, heads of fathers’ houses: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;
  • King James Version - And in the days of Joiakim were priests, the chief of the fathers: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;
  • New English Translation - In the days of Joiakim, these were the priests who were leaders of the families: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;
  • World English Bible - In the days of Joiakim were priests, heads of fathers’ households: of Seraiah, Meraiah; of Jeremiah, Hananiah;
  • 新標點和合本 - 在約雅金的時候,祭司作族長的西萊雅族(或譯:班;本段同)有米拉雅;耶利米族有哈拿尼雅;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 在約雅金的時代,祭司作族長的,西萊雅族有米拉雅,耶利米族有哈拿尼雅,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 在約雅金的時代,祭司作族長的,西萊雅族有米拉雅,耶利米族有哈拿尼雅,
  • 當代譯本 - 在約雅金時代,祭司家族的族長有西萊雅家族的米拉雅,耶利米家族的哈拿尼雅,
  • 聖經新譯本 - 在約雅金的日子,祭司作族長的,屬西萊雅族的,有米拉雅;屬耶利米族的,有哈拿尼雅;
  • 呂振中譯本 - 當 約雅金 的日子、祭司做父系族長的屬 西萊雅 的有 米拉雅 ;屬 耶利米 的有 哈拿尼雅 ;
  • 中文標準譯本 - 在約雅金時期,作父系首領的祭司有: 西萊雅家族的米拉雅,耶利米家族的哈納尼雅,
  • 現代標點和合本 - 在約雅金的時候,祭司做族長的:西萊雅族 有米拉雅,耶利米族有哈拿尼雅,
  • 文理和合譯本 - 當約雅斤時、祭司為族長者、有西萊雅班米拉雅、耶利米班哈拿尼雅、
  • 文理委辦譯本 - 當約雅金時、祭司之名著族中者、臚列於左、西勑亞族米喇雅、耶利米族哈拿尼亞、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 當 約雅金 時、為祭司族長者、臚列於左、 西萊雅 班 班或作族下同 米拉雅 、 耶利米 班 哈拿尼雅 、
  • Nueva Versión Internacional - Los jefes de las familias sacerdotales, en la época de Joaquim, eran: de Seraías: Meraías; de Jeremías: Jananías;
  • 현대인의 성경 - 대제사장 요야김 시대에 제사장 집안의 족장들을 집안별로 나열하면 다음과 같다: 스라야 집안에는 므라야, 예레미야 집안에는 하나냐,
  • Новый Русский Перевод - Во дни Иоакима главами священнических семейств были: из семьи Сераи – Мерая; из семьи Иеремии – Ханания;
  • Восточный перевод - Во времена Иоакима главами семейств священнослужителей были: из семьи Сераи – Мерая; из семьи Иеремии – Ханания;
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Во времена Иоакима главами семейств священнослужителей были: из семьи Сераи – Мерая; из семьи Иеремии – Ханания;
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Во времена Иоакима главами семейств священнослужителей были: из семьи Сераи – Мерая; из семьи Иеремии – Ханания;
  • La Bible du Semeur 2015 - Voici, au temps de Yoyaqim, quels étaient les chefs des familles sacerdotales : pour la famille de Seraya, c’était Meraya ; pour celle de Jérémie, Hanania ;
  • リビングバイブル - 大祭司エホヤキムのもとで仕えた祭司で、各氏族の長の名は次のとおりです。 セラヤ族の長はメラヤ、エレミヤ族の長はハナヌヤ、エズラ族の長はメシュラム、アマルヤ族の長はヨハナン、メリク族の長はヨナタン、シェバヌヤ族の長はヨセフ、ハリム族の長はアデナ、メラヨテ族の長はヘルカイ、イド族の長はゼカリヤ、ギネトン族の長はメシュラム、アビヤ族の長はジクリ、ミヌヤミン族とモアデヤ族の長はピルタイ、ビルガ族の長はシャムア、シェマヤ族の長はヨナタン、エホヤリブ族の長はマテナイ、エダヤ族の長はウジ、サライ族の長はカライ、アモク族の長はエベル、ヒルキヤ族の長はハシャブヤ、エダヤ族の長はネタヌエル。
  • Nova Versão Internacional - Nos dias de Joiaquim estes foram os líderes das famílias dos sacerdotes: da família de Seraías, Meraías; da família de Jeremias, Hananias;
  • Hoffnung für alle - Als Jojakim das Amt des Hohenpriesters ausübte, waren folgende Priester die Oberhäupter ihrer Sippen: Meraja von der Sippe Seraja, Hananja von der Sippe Jirmeja,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vào đời Giô-gia-kim làm thầy thượng tế, có các trưởng họ sau đây làm thầy tế lễ: Mê-ra-gia, trưởng họ Sê-ra-gia. Ha-na-nia, trưởng họ Giê-rê-mi.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - หัวหน้าครอบครัวปุโรหิตในสมัยโยยาคิมได้แก่ เมรายาห์จากครอบครัวของเสไรอาห์ ฮานันยาห์จากครอบครัวของเยเรมีย์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ใน​สมัย​โยยาคิม มี​ปุโรหิต​ผู้​เป็น​หัวหน้า​ของ​ตระกูล หัวหน้า​ของ​ตระกูล​เสไรยาห์ คือ​เมรายาห์ หัวหน้า​ของ​ตระกูล​เยเรมีย์ คือ​ฮานันยาห์
  • Thai KJV - และในรัชกาลโยยาคิม มีปุโรหิตผู้เป็นประมุขของบรรพบุรุษคือ ของคนเสไรอาห์มี เมรายาห์ ของคนเยเรมีย์มี ฮานานิยาห์
交叉引用
  • 1 พงศาวดาร 9:33 - ต่อไปนี้​คือ​พวก​นักร้อง​ซึ่ง​เป็น​หัวหน้า​ครอบครัว​ต่างๆ​ของ​ชาว​เลวี ที่​อยู่​ประจำ​ใน​ห้อง​ต่างๆ​ของ​วิหาร​โดย​ไม่​ต้อง​ทำ​หน้าที่​อื่นๆ​เพราะ​พวกเขา​ต้อง​รับผิดชอบ​งาน​ภายใน​วิหาร​ตลอด​ทั้งวัน​ทั้งคืน
  • 1 พงศาวดาร 9:34 - คน​พวกนี้​คือ​หัวหน้า​ครอบครัว​ต่างๆ​ของ​คน​เลวี ซึ่ง​มี​ชื่อ​อยู่​ใน​บัญชี​รายชื่อ​เชื้อสาย​ของ​พวกเขา​ใน​ฐานะ​หัวหน้า พวกเขา​อาศัย​อยู่​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม
  • 1 พงศาวดาร 15:12 - และ​เขา​ก็​ได้​พูด​กับ​คน​เหล่านั้น​ว่า “พวกท่าน​คือ​หัวหน้า​ครอบครัว​ของ​ชาวเลวี พวกท่าน​และ​ญาติๆ​ของ​พวกท่าน​จะ​ต้อง​ชำระ​ตัวเอง​ให้​บริสุทธิ์ เพื่อ​จะ​ได้​เป็น​ผู้นำ​หีบ​ของ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​อิสราเอล​ไป​ไว้​ยัง​สถานที่​ที่​เรา​ได้​จัดเตรียม​ไว้ให้
  • เนหะมียาห์ 12:22 - ใน​สมัย​ของ​เอลียาชีบ โยยาดา โยฮานัน และ​ยาดดูวา​ได้​มี​การ​บันทึก​รายชื่อ​ของ​พวก​หัวหน้า​ครอบครัว​ชาวเลวี ใน​สมัย​ของ​กษัตริย์​ดาริอัส ​แห่ง​เปอร์เซีย ได้​มี​การ​จด​รายชื่อ​ของ​พวก​นักบวช
  • 1 พงศาวดาร 24:6 - เชไมอาห์​ลูกชาย​ของ​เนธันเอล​ซึ่ง​เป็น​ชาว​เลวี ทำ​หน้าที่​เลขานุการ คอย​จดบันทึก​รายชื่อ​ของ​คน​พวกนี้​ต่อหน้า​กษัตริย์​ดาวิด ต่อหน้า​พวก​เจ้าหน้าที่ ต่อหน้า​นักบวช​ศาโดก ต่อหน้า​อาหิเมเลค​ลูกชาย​ของ​อาบียาธาร์​และ​พวกผู้นำ​ครอบครัว​ของ​พวก​นักบวช​และ​ของ​พวก​ชาวเลวี พวกเขา​จับสลาก​สลับกัน​ไป​ระหว่าง​ครอบครัว​ของ​เอเลอาซาร์​กับ​ของอิธามาร์
  • 1 พงศาวดาร 24:7 - สลาก​อัน​แรก​เป็น​ของ​เยโฮยาริบ อันที่​สอง​เป็น​ของ​เยดายาห์
  • 1 พงศาวดาร 24:8 - อันที่​สาม​เป็น​ของ​ฮาริม อัน​ที่สี่​เป็น​ของ​เสโอริม
  • 1 พงศาวดาร 24:9 - อัน​ที่ห้า​เป็น​ของ​มัลคิยาห์ อัน​ที่หก​เป็น​ของ​มิยามิน
  • 1 พงศาวดาร 24:10 - อัน​ที่เจ็ด​เป็น​ของ​ฮักโขส อัน​ที่แปด​เป็น​ของ​อาบียาห์
  • 1 พงศาวดาร 24:11 - อัน​ที่เก้า​เป็น​ของ​เยชูอา อัน​ที่สิบ​เป็น​ของ​เชคานิยาห์
  • 1 พงศาวดาร 24:12 - อัน​ที่สิบเอ็ด​เป็น​ของ​เอลียาชีบ อัน​ที่สิบสอง​เป็น​ของ​ยาคิม
  • 1 พงศาวดาร 24:13 - อัน​ที่สิบสาม​เป็น​ของ​หุปปาห์ อัน​ที่สิบสี่​เป็น​ของ​เยเชเบอับ
  • 1 พงศาวดาร 24:14 - อัน​ที่สิบห้า​เป็น​ของ​บิลกาห์ อัน​ที่สิบหก​เป็น​ของ​อิมเมอร์
  • 1 พงศาวดาร 24:15 - อัน​ที่สิบเจ็ด​เป็น​ของ​เฮซีร์ อัน​ที่สิบแปด​เป็น​ของ​ฮัปปิเซส
  • 1 พงศาวดาร 24:16 - อัน​ที่สิบเก้า​เป็น​ของ​เปธาหิ​ยาห์ อัน​ที่ยี่สิบ​เป็น​ของ​เยเฮเซเคล
  • 1 พงศาวดาร 24:17 - อัน​ที่ยี่สิบเอ็ด​เป็น​ของ​ยาคีน อัน​ที่ยี่สิบสอง​เป็น​ของ​กามูล
  • 1 พงศาวดาร 24:18 - อัน​ที่ยี่สิบสาม​เป็น​ของ​เดไลยาห์ อัน​ที่ยี่สิบสี่​เป็น​ของ​มาอาซิยาห์
  • 1 พงศาวดาร 24:19 - คนพวกนี้​ได้รับ​เลือก​มา​ให้​รับใช้​อยู่​ภายใน​บ้าน​ของ​พระยาห์เวห์ ตาม​กฎ​ที่​อาโรน​บรรพบุรุษ​ของ​พวกเขา​ได้​ตั้ง​ไว้​ให้​กับ​พวกเขา พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ชนชาติ​อิสราเอล​ได้​มอบ​กฎนี้​ไว้​กับอาโรน
  • 1 พงศาวดาร 24:20 - ส่วน​ชาว​เลวี​คน​อื่นๆ​ที่เหลือ ประกอบ​ไปด้วย จาก​ลูกหลาน​ของ​อัมราม คือ ชูบาเอล จาก​ลูกหลาน​ของ​ชูบาเอล คือ เยเดยาห์
  • 1 พงศาวดาร 24:21 - ส่วน​เรหับยาห์ จาก​ลูกหลาน​ของ​เขา​คือ​อิสชีอาห์​ที่​เป็น​หัวหน้า
  • 1 พงศาวดาร 24:22 - จาก​คน​อิสฮาร์ คือ เชโลโมท จาก​ลูกหลาน​ของ​เชโลโมท คือ ยาหาท
  • 1 พงศาวดาร 24:23 - ลูกชาย​ของ​เฮโบรน คือ เยรียาห์​ที่​เป็น​หัวหน้า ลูกชาย​คน​ที่สอง​คือ​อามาริยาห์ ลูกชาย​คน​ที่สาม​คือ​ยาฮาซีเอล ลูกชาย​คน​ที่สี่​คือ​เยคาเมอัม
  • 1 พงศาวดาร 24:24 - จาก​ลูกหลาน​ของ​อุสซีเอล​คือ​มีคาห์ จาก​ลูกหลาน​ของ​มีคาห์​คือ​ชามีร์
  • 1 พงศาวดาร 24:25 - น้องชาย​ของ​มีคาห์​คือ​อิสชีอาห์ จาก​ลูกหลาน​ของ​อิสชีอาห์​คือ​เศคาริยาห์
  • 1 พงศาวดาร 24:26 - จาก​ลูกหลาน​ของ​เมรารี คือ มาห์ลี​และ​มูชี และ​บรรดา​ลูกหลาน​ของ​ยาอาซียาห์​ลูกชาย​ของเขา
  • 1 พงศาวดาร 24:27 - จาก​ลูกหลาน​ของ​เมรารี ที่​มาจาก​ยาอาซียาห์​ลูกชาย​ของเขา คือ โชฮัม ศักเกอร์​และอิบรี
  • 1 พงศาวดาร 24:28 - จาก​มาห์ลี คือ เอเลอาซาร์​ซึ่ง​ไม่​มี​ลูกชาย
  • 1 พงศาวดาร 24:29 - จาก​คีช ลูกหลาน​ของ​เขา​คือ​เยราเมเอล
  • 1 พงศาวดาร 24:30 - ลูกหลาน​ของ​มูชี​คือ มาห์ลี เอเดอร์​และเยรีโมท
  • 1 พงศาวดาร 24:31 - คนเหล่านี้​ได้​จับสลาก​แบ่ง​หน้าที่กัน เหมือน​กับ​ญาติๆ​ของ​พวกเขา​ที่​เป็น​พวก​นักบวช​ซึ่ง​เป็น​ลูกหลาน​ของอาโรน พวกเขา​จับสลาก​กัน​ต่อหน้า​กษัตริย์ดาวิด ศาโดก อาหิเมเลค​และ​พวกผู้นำ​ครอบครัว​ของ​พวก​นักบวช​และ​พวก​ชาว​เลวี ไม่ว่า​จะ​เป็น​ครอบครัว​ของ​ลูกหัวปี หรือ ลูก​คนสุดท้อง ก็​จับสลาก​เหมือนกันหมด
逐节对照交叉引用