neh 7:70 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - บรรดา​หัวหน้า​ครอบครัว​บางคน ให้​สิ่งของ​ต่างๆ​เพื่อ​สนับสนุน​งานนี้ เจ้าเมือง​ได้​ถวาย​สิ่ง​ต่างๆ​เหล่านี้​เข้า​กอง​คลัง คือ​ทองคำ​จำนวน​แปด​กิโลกรัม​ครึ่ง ชาม​ประพรม​ห้า​สิบ​ใบ และ​เสื้อผ้า​สำหรับ​นักบวช​ห้า​ร้อย​สาม​สิบ​ชุด
  • 新标点和合本 - 有些族长为工程捐助。省长捐入库中的金子一千达利克,碗五十个,祭司的礼服五百三十件。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 有些族长为工程捐助。省长捐入库房中的有一千达利克 金子,五十个碗,五百三十件祭司的礼服。
  • 和合本2010(神版-简体) - 有些族长为工程捐助。省长捐入库房中的有一千达利克 金子,五十个碗,五百三十件祭司的礼服。
  • 当代译本 - 有些族长为工程捐出财物。省长捐出一百七十两金子、五十个碗和五百三十件祭司礼服。
  • 圣经新译本 - 有些族长为了这工程而捐献;省长捐给库房金子八公斤、碗五十个和祭司的礼服五百三十件;
  • 中文标准译本 - 父系首领中,有一些人为这工程捐献。省长给银库捐献了一千达利克金币 、五十个碗、五百三十件祭司的礼服,
  • 现代标点和合本 - 有些族长为工程捐助。省长捐入库中的,金子一千达利克,碗五十个,祭司的礼服五百三十件。
  • 和合本(拼音版) - 有些族长为工程捐助。省长捐入库中的金子一千达利克,碗五十个,祭司的礼服五百三十件。
  • New International Version - Some of the heads of the families contributed to the work. The governor gave to the treasury 1,000 darics of gold, 50 bowls and 530 garments for priests.
  • New International Reader's Version - Some of the family leaders helped pay for the work. The governor gave 19 pounds of gold to be added to the temple treasure. He also gave 50 bowls and 530 sets of clothes for the priests.
  • English Standard Version - Now some of the heads of fathers’ houses gave to the work. The governor gave to the treasury 1,000 darics of gold, 50 basins, 30 priests’ garments and 500 minas of silver.
  • New Living Translation - Some of the family leaders gave gifts for the work. The governor gave to the treasury 1,000 gold coins, 50 gold basins, and 530 robes for the priests.
  • The Message - Some of the heads of families made voluntary offerings for the work. The governor made a gift to the treasury of 1,000 drachmas of gold (about nineteen pounds), 50 bowls, and 530 garments for the priests. Some of the heads of the families made gifts to the treasury for the work; it came to 20,000 drachmas of gold and 2,200 minas of silver (about one and a third tons). Gifts from the rest of the people totaled 20,000 drachmas of gold (about 375 pounds), 2,000 minas of silver, and 67 garments for the priests.
  • Christian Standard Bible - Some of the family heads contributed to the project. The governor gave 1,000 gold coins, 50 bowls, and 530 priestly garments to the treasury.
  • New American Standard Bible - Some of the heads of fathers’ households gave to the work. The governor gave to the treasury a thousand gold drachmas, fifty basins, and 530 priests’ garments.
  • New King James Version - And some of the heads of the fathers’ houses gave to the work. The governor gave to the treasury one thousand gold drachmas, fifty basins, and five hundred and thirty priestly garments.
  • Amplified Bible - Some from among the heads of fathers’ households gave to the work. The governor gave to the treasury 1,000 gold drachmas, 50 basins, 530 priests’ garments.
  • American Standard Version - And some from among the heads of fathers’ houses gave unto the work. The governor gave to the treasury a thousand darics of gold, fifty basins, five hundred and thirty priests’ garments.
  • King James Version - And some of the chief of the fathers gave unto the work. The Tirshatha gave to the treasure a thousand drams of gold, fifty basins, five hundred and thirty priests' garments.
  • New English Translation - Some of the family leaders contributed to the work. The governor contributed to the treasury 1,000 gold drachmas, 50 bowls, and 530 priestly garments.
  • World English Bible - Some from among the heads of fathers’ households gave to the work. The governor gave to the treasury one thousand darics of gold, fifty basins, and five hundred thirty priests’ garments.
  • 新標點和合本 - 有些族長為工程捐助。省長捐入庫中的金子一千達利克,碗五十個,祭司的禮服五百三十件。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 有些族長為工程捐助。省長捐入庫房中的有一千達利克 金子,五十個碗,五百三十件祭司的禮服。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 有些族長為工程捐助。省長捐入庫房中的有一千達利克 金子,五十個碗,五百三十件祭司的禮服。
  • 當代譯本 - 有些族長為工程捐出財物。省長捐出一百七十兩金子、五十個碗和五百三十件祭司禮服。
  • 聖經新譯本 - 有些族長為了這工程而捐獻;省長捐給庫房金子八公斤、碗五十個和祭司的禮服五百三十件;
  • 呂振中譯本 - 有些父系的族長為了這工程而捐獻。省長捐獻在庫中的有金子一千達利克 ,碗五十個,祭司禮褂五百三十件。
  • 中文標準譯本 - 父系首領中,有一些人為這工程捐獻。省長給銀庫捐獻了一千達利克金幣 、五十個碗、五百三十件祭司的禮服,
  • 現代標點和合本 - 有些族長為工程捐助。省長捐入庫中的,金子一千達利克,碗五十個,祭司的禮服五百三十件。
  • 文理和合譯本 - 有族長為工作而輸、方伯輸庫、金幣一千、盂五十、祭司之衣五百三十、
  • 文理委辦譯本 - 族中最著者、樂輸禮物、以畀百工、方伯輸庫之金六千兩、盂五十、祭司之衣五百三十襲。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 有數族長、為建殿宇輸貲、方伯輸金一千達利克、 達利克金圓名一達利克約銀六兩 又獻盂五十、祭司之禮衣五百三十襲、
  • Nueva Versión Internacional - Algunos jefes de familia entregaron al tesoro donativos para la obra: el gobernador entregó al tesoro ocho kilos de oro, cincuenta tazones y quinientas treinta túnicas sacerdotales;
  • 현대인의 성경 - 그리고 많은 사람들이 성전을 재건하기 위해서 예물을 바쳤다. 그들의 지도자들이 바친 것은 금 8.4킬로그램과 대접 50개와 제사장복 530벌이었고
  • Новый Русский Перевод - Некоторые из глав семейств давали пожертвования на осуществление работ. Наместник дал в сокровищницу 1 000 драхм золота, 50 чаш и 530 священнических одеяний.
  • Восточный перевод - Некоторые из глав семейств давали пожертвования на осуществление работ. Наместник дал в сокровищницу 1 000 золотых монет , 50 чаш и 530 одеяний для священнослужителей.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Некоторые из глав семейств давали пожертвования на осуществление работ. Наместник дал в сокровищницу 1 000 золотых монет , 50 чаш и 530 одеяний для священнослужителей.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Некоторые из глав семейств давали пожертвования на осуществление работ. Наместник дал в сокровищницу 1 000 золотых монет , 50 чаш и 530 одеяний для священнослужителей.
  • La Bible du Semeur 2015 - Les chefs des groupes familiaux donnèrent au fonds des travaux 20 000 pièces d’or et 2 200 pièces d’argent .
  • Nova Versão Internacional - Alguns dos chefes das famílias contribuíram para o trabalho. O governador deu à tesouraria oito quilos de ouro, 50 bacias e 530 vestes para os sacerdotes.
  • Hoffnung für alle - Die Sippenoberhäupter legten 20.000 Goldmünzen und 1500 Kilogramm Silber zusammen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các nhà lãnh đạo đã hiến dâng của cải vào quỹ đài thọ công tác. Tổng trấn dâng 8,6 ký vàng, 50 cái chậu, và 530 bộ lễ phục cho các thầy tế lễ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - หัวหน้าครอบครัวบางคนร่วมถวายเพื่องานนี้ ผู้ว่าการมอบทองคำหนักประมาณ 8.5 กิโลกรัม ชาม 50 ใบ เครื่องแต่งกายสำหรับปุโรหิต 530 ชุด
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - หัวหน้า​พงศ์​พันธุ์​บาง​คน​อุทิศ​เพื่อ​ช่วย​ใน​งาน​ครั้ง​นั้น ผู้ว่า​ราชการ​ถวาย​แก่​คลัง​เป็น​ทองคำ​หนัก 1,000 ดาริค ชาม 50 ใบ เครื่อง​แต่ง​กาย​ปุโรหิต 530 ตัว
  • Thai KJV - ประมุขของบรรพบุรุษบางคนได้ถวายให้แก่งาน ผู้ว่าราชการถวายเข้าพระคลังเป็นทองคำหนึ่งพันดาริค ชามห้าสิบลูก เสื้อปุโรหิตห้าร้อยสามสิบตัว
交叉引用
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 7:45 - หม้อ ทัพพี ชาม​ประพรม และ​พวก​จาน​ทั้งหมด สำหรับ​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์
  • เนหะมียาห์ 10:1 - ใน​สัญญา​ซึ่ง​ประทับ​ตรา​ไว้ มี​ชื่อ เนหะมียาห์​เจ้าเมือง​ที่​เป็น​ลูกชาย​ของ​ฮาคาลิยาห์ พร้อม​ด้วย​เศเดคียาห์
  • เนหะมียาห์ 7:65 - เจ้าเมือง​บอก​พวกเขา​ว่า ใน​ช่วงนี้​อย่า​เพิ่ง​กิน​อาหาร​ที่​บริสุทธิ์​ที่สุด​ก่อน จนกว่า​นักบวช​สูงสุด จะ​ใช้​อูริม​และ​ทูมมิม​ปรึกษา​หา​คำตอบ​จาก​พระเจ้า​เสีย​ก่อน
  • 1 พงศาวดาร 29:3 - นอก​จากนี้​เรา​ยัง​มี​ทรัพย์​สมบัติ​ส่วนตัว​ที่​เป็น​ทองคำ​และ​เงิน เรา​ได้​อุทิศ​ตัวเราเอง​ให้​กับ​วิหาร​ของ​พระเจ้า​ของ​เรา​ไปแล้ว เรา​ก็เลย​จะ​ยก​ของ​พวกนี้​ที่​เรา​ได้​สะสมไว้​ให้​กับ​วิหาร​ของ​พระเจ้า​ของ​เราด้วย นอกเหนือ​ไป​จาก​ของ​ทั้งหมด​ที่​เรา​ได้​จัดเตรียม​ไว้​แล้ว​สำหรับ​วิหาร​ศักดิ์สิทธิ์​แห่งนี้
  • 1 พงศาวดาร 29:4 - คือ​มี​ทองคำบริสุทธิ์​ประมาณ​ร้อยตัน​ที่​ได้​มา​จาก​เมือง​โอฟีร์ และ​เงิน​บริสุทธิ์​ประมาณ​สองร้อย​สี่สิบตัน ​สำหรับ​หุ้ม​ผนังห้อง
  • 1 พงศาวดาร 29:5 - ทองคำ​สำหรับ​สร้าง​สิ่งของ​ที่​ทำ​ด้วย​ทองคำ เงิน​สำหรับ​สร้าง​สิ่งของ​ที่​ทำ​ด้วย​เงิน และ​สำหรับ​งาน​ทุกอย่าง​ที่​ช่าง​ฝีมือ​จะ​ทำ​ขึ้น ใน​วันนี้​มี​ใคร​เต็มใจ​ถวายตัว​ให้​กับ​พระยาห์เวห์บ้าง”
  • 1 พงศาวดาร 29:6 - แล้ว​พวกผู้นำ​ของ​ครอบครัว​ทั้งหลาย พวกผู้นำ​ของ​เผ่า​ต่างๆ​ของ​ชนชาติ​อิสราเอล พวก​นายพัน​นายร้อย รวมทั้ง​พวก​เจ้าหน้าที่​ที่​ทำงาน​ให้​กับ​กษัตริย์​ต่าง​ก็​ถวายตัว​ด้วย​ความเต็มใจ
  • 1 พงศาวดาร 29:7 - พวกเขา​ได้​มอบ​ทองคำ​หนึ่งร้อย​เจ็ดสิบตัน เงิน​ประมาณ​สามร้อย​สี่สิบห้าตัน ทอง​สัมฤทธิ์​หกร้อยสิบตัน​และ​เหล็ก​สามพัน​สี่ร้อย​ห้าสิบตัน​เพื่อ​ใช้​สำหรับ​วิหาร​ของ​พระเจ้า
  • 1 พงศาวดาร 29:8 - และ​ใคร​ก็​ตาม​ที่​มี​พลอย ต่างก็​ได้​มอบ​พลอย​เหล่านั้น​ไว้​ใน​ห้อง​เก็บ​สมบัติ​ใน​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์ ให้​อยู่​ใน​ความดูแล​ของ​เยฮีเอล​ชาว​เกอร์โชน
  • 1 พงศาวดาร 29:9 - ประชาชน​ต่าง​มี​ความสุข​มาก เพราะ​พวกเขา​ถวาย​สิ่ง​ต่างๆ​เหล่านี้​ให้​กับ​พระยาห์เวห์​ด้วย​ความ​สมัครใจ และ​ด้วย​ความเต็มใจ กษัตริย์​ดาวิด​เอง​ก็​มี​ความสุข​มาก​เหมือนกัน
  • อพยพ 12:22 - เอา​กิ่งหุสบ มา​จุ่ม​เลือด​ของ​มัน​ที่​อยู่​ใน​อ่าง และ​เอา​เลือด​นั้น​ไป​ทา​ตรง​ขอบ​ประตู ทั้ง​ด้านบน​และ​ด้านข้าง​ทั้งสอง และ​ห้าม​ไม่ให้​ใคร​ออก​จาก​บ้าน​จนกว่า​จะ​เช้า
  • กันดารวิถี 7:2 - แล้ว​พวก​ผู้นำ​ชาว​อิสราเอล ก็​เอา​เครื่อง​บูชา​มา​ถวาย​พระยาห์เวห์ พวกนี้​เป็น​ผู้นำ​ครอบครัว​และ​ผู้นำ​ตระกูล​ของ​เขา เป็น​พวก​เดียว​กับ​ที่​นับ ​ประชาชน
  • กันดารวิถี 7:3 - พวกเขา​เอา​เครื่อง​บูชา​มา​ถวาย​ให้​กับ​พระยาห์เวห์ มี​เกวียน​ที่​มี​หลังคา​หก​เล่ม​และ​วัว​สิบสอง​ตัว ผู้นำ​สอง​คน​ต่อ​เกวียน​หนึ่งเล่ม และ​ผู้นำ​แต่​ละ​คน​เอา​วัว​มา​คนละ​ตัว พวก​ผู้นำ​ถวาย​สิ่ง​ต่างๆ​เหล่านี้​ให้​กับ​พระยาห์เวห์ ที่​เต็นท์​นัดพบ
  • กันดารวิถี 7:4 - พระยาห์เวห์​พูด​กับ​โมเสส​ว่า
  • กันดารวิถี 7:5 - “ให้​รับ​ของขวัญ​เหล่านี้​จาก​พวก​ผู้นำ​นั้น ทั้ง​เกวียน​และ​วัว​ตัวผู้​พวกนี้ และ​เอา​มา​ใช้​ขน​ของ​ใน​เต็นท์​นัดพบ ให้​แบ่ง​พวก​ของขวัญนี้​กับ​ชาว​เลวี​ตาม​งาน​ของ​แต่​ละ​คน”
  • กันดารวิถี 7:6 - โมเสส​ได้​รับ​เอา​เกวียน​และ​วัว​ตัวผู้​พวกนี้ มา​ให้​กับ​ชาว​เลวี
  • กันดารวิถี 7:7 - เขา​ให้​เกวียน​สอง​เล่ม​และ​วัว​สี่​ตัว​กับ​ชาว​เกอร์โชน เพราะ​พวกนี้​ต้อง​ใช้​มัน​ใน​การ​ทำ​งาน
  • กันดารวิถี 7:8 - เขา​ให้​เกวียน​สี่​เล่ม​และ​วัว​แปด​ตัว​กับ​ชาว​เมรารี เพราะ​พวกนี้​ต้อง​ใช้​มัน​ใน​การ​ทำ​งาน ทั้งหมดนี้​อยู่​ภาย​ใต้​การ​ดูแล​ของ​อิธามาร์​ลูกชาย​นักบวช​อาโรน
  • กันดารวิถี 7:9 - โมเสส​ไม่​ได้​ให้​เกวียน​และ​วัว​กับ​ชาว​โคฮาท​เลย เพราะ​งาน​ของ​พวกนี้​คือ​การ​ขน​ย้าย​พวก​ของ​ศักดิ์สิทธิ์ พวกเขา​จะ​ต้อง​แบก​ของ​พวกนั้น​ไว้​บน​บ่า​ของ​พวกเขา​เอง
  • กันดารวิถี 7:10 - ใน​วัน​ที่​โมเสส​เจิม​แท่นบูชานั้น พวก​ผู้นำ​ได้​นำ​เครื่อง​บูชา​มา​ถวาย สำหรับ​การ​อุทิศ​แท่นบูชา​ให้​กับ​พระยาห์เวห์ พวกเขา​เอา​เครื่อง​บูชา​มา​ไว้​ตรง​หน้า​แท่นบูชา
  • กันดารวิถี 7:11 - พระยาห์เวห์​พูด​กับ​โมเสส​ว่า “ใน​แต่​ละ​วัน ให้​ผู้​นำ​คน​หนึ่ง​นำ​เครื่อง​บูชา​ของ​เขา​มา​ถวาย​สำหรับ​การ​อุทิศ​แท่น​บูชา”
  • กันดารวิถี 7:12 - ดังนั้น​ผู้นำ​แต่​ละ​เผ่า ทั้ง​สิบสอง​เผ่า ได้​นำ​ของขวัญ​พวกนี้​มา​ถวาย​คือ จาน​เงิน​ที่​มี​น้ำหนัก​หนึ่ง​กิโลกรัม​ครึ่ง ชาม​เงิน​สำหรับ​ประพรม​ขนาด​แปด​ขีด ตาม​มาตรฐาน​การ​วัด​อย่าง​เป็น​ทางการ ทั้ง​สอง​อย่าง​ต้อง​ใส่​แป้ง​อย่าง​ดี​ผสม​น้ำมัน​ที่​จะ​ใช้​เป็น​เครื่อง​บูชา​จาก​เมล็ดพืช​ไว้​เต็ม ทัพพี​ทองคำ​หนึ่ง​อัน​หนัก​หนึ่งร้อย​สิบห้า​กรัม ใส่​เครื่อง​หอม​ไว้ วัว​ตัวผู้​หนึ่ง​ตัว​จาก​ฝูง​สัตว์​เลี้ยง แกะ​หนึ่ง​ตัว ลูกแกะ​ตัวผู้​อายุ​หนึ่ง​ปี​หนึ่ง​ตัว​เพื่อ​ใช้​เป็น​เครื่อง​เผา​บูชา แพะ​ตัวผู้​หนึ่ง​ตัว​เป็น​เครื่อง​บูชา​ชำระ​ล้าง และ​สำหรับ​เครื่อง​สังสรรค์​บูชา​ใช้​วัว​ตัวผู้​สอง​ตัว แกะ​ห้า​ตัว แพะ​ตัวผู้​ห้า​ตัว​และ​ลูกแกะ​ตัวผู้​อายุ​หนึ่งปี​ห้า​ตัว ผู้นำ​ของ​แต่​ละ​เผ่า ได้​นำ​ของขวัญ​มา​ถวาย ตาม​ลำดับ​ดัง​ต่อไปนี้​คือ วัน​แรก นาโชน​ลูกชาย​อัมมีนาดับ ผู้นำ​เผ่า​ยูดาห์ วันที่​สอง เนธันเอล​ลูกชาย​ศุอาร์ ผู้นำ​เผ่า​อิสสาคาร์ วันที่​สาม เอลีอับ​ลูกชาย​เฮโลน ผู้นำ​เผ่า​เศบูลุน วัน​ที่​สี่ เอลีซูร์​ลูกชาย​เชเดเออร์ ผู้นำ​เผ่า​รูเบน วัน​ที่​ห้า เชลูมิเอล​ลูกชาย​ศูริชัดดัย ผู้นำ​เผ่า​สิเมโอน วัน​ที่​หก เอลียาสาฟ​ลูก​ชาย​เดอูเอล ผู้นำ​เผ่ากาด วัน​ที่​เจ็ด เอลีชามา​ลูกชาย​อัมมีฮูด ผู้นำ​เผ่า​เอฟราอิม วัน​ที่​แปด กามาลิเอล​ลูกชาย​เปดาซูร์ ผู้นำ​เผ่า​มนัสเสห์ วัน​ที่​เก้า อาบีดัน​ลูกชาย​กิเดโอนี ผู้นำ​เผ่า​เบนยามิน วัน​ที่​สิบ อาหิเยเซอร์​ลูกชาย​อัมมีชัดดัย ผู้นำ​เผ่า​ดาน วัน​ที่​สิบ​เอ็ด ปากีเอล​ลูกชาย​โอคราน ผู้นำ​เผ่า​อาเชอร์ วัน​ที่​สิบ​สอง อาหิรา​ลูกชาย​เอนัน ผู้นำ​เผ่า​นัฟทาลี
  • กันดารวิถี 7:84 - ใน​วัน​ที่​โมเสส​เจิม​แท่นบูชานั้น พวก​ผู้นำ​ชาว​อิสราเอล​ได้​นำ​เครื่อง​บูชา​เหล่านี้​มา​ถวาย​คือ
  • กันดารวิถี 7:85 - จานเงิน​แต่​ละ​ใบ​หนัก​หนึ่ง​กิโลกรัม​ครึ่ง อ่าง​เงิน​แต่​ละ​ใบ​หนัก​แปด​ขีด รวม​น้ำหนัก​ของ​ภาชนะ​ที่​ทำ​ด้วย​เงิน​ทั้งหมด​ประมาณ​ยี่สิบ​เจ็ด​กิโลกรัม​กับ​หก​ขีด ตาม​มาตรฐาน​การ​วัด​อย่าง​เป็น​ทางการ
  • กันดารวิถี 7:86 - ทัพพี​ทองคำ​ทั้ง​สิบสอง​อัน​ที่​ใส่​เครื่อง​หอม​อยู่​เต็ม แต่​ละ​อัน​มี​น้ำหนัก​หนึ่ง​ร้อย​สิบ​ห้า​กรัม​ตาม​มาตรฐาน​การ​วัด​อย่าง​เป็น​ทางการ รวม​น้ำหนัก​ของ​ทัพพี​ทองคำ​ทั้ง​สิบสอง​อัน​ประมาณ​หนึ่ง​กิโลกรัม​สี่​ขีด
  • อพยพ 24:6 - โมเสส​เอา​เลือด​ครึ่งหนึ่ง​ใส่​ไว้​ใน​พวก​ชาม และ​เอา​อีก​ครึ่งหนึ่ง​ไป​พรม​บน​แท่นบูชา
  • 2 พงศาวดาร 4:8 - เขา​ทำ​โต๊ะ​ขึ้น​สิบ​ตัว​และ​นำ​ไป​วาง​ไว้​ใน​วิหาร ทาง​ทิศใต้​ห้า​ตัว และ​ทิศเหนือ​ห้าตัว เขา​ยัง​ทำ​ชาม​ทองคำ​สำหรับ​ประพรม​ไว้​หนึ่งร้อย​ใบด้วย
  • เอสรา 2:68 - หัวหน้า​ครอบครัว​บางคน มา​ถึง​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม พวกเขา​ได้​ถวาย​ของ​ด้วย​ความ​สมัครใจ ให้​กับ​วิหาร​ของ​พระเจ้า เพื่อ​เอา​ไป​สร้าง​วิหาร​ขึ้น​มา​ใหม่​บน​สถานที่​ตั้ง​เดิม
  • เอสรา 2:69 - พวกเขา​ได้​ถวาย​ตาม​กำลัง​ความ​สามารถ พวกเขา​ได้​ถวาย​เพื่อ​ใช้​ใน​งานนี้​ให้​กับ​กอง​คลัง เป็น​ทองคำ​ประมาณ​ห้าร้อย​กิโลกรัม เงิน​ประมาณ​สามพัน​สี่ร้อย​กิโลกรัม
  • เอสรา 2:70 - พวก​นักบวช พวก​ชาว​เลวี ประชาชน​ส่วน​หนึ่ง พวก​นักร้อง คน​เฝ้า​ประตู และ​คนรับใช้​ของ​วิหาร ได้​ย้าย​เข้า​มา​อยู่​ตาม​เมือง​ของตน และ​ชาว​อิสราเอล​ที่เหลือ​ทั้งหมด ก็​ย้าย​เข้า​มา​อยู่​ตาม​เมือง​ของตน​เหมือนกัน
  • เยเรมียาห์ 52:19 - รวมทั้ง​ชาม​เล็ก พวก​กระถาง​ใส่​ขี้เถ้า และ​พวก​ชาม​สำหรับ​ประพรม พวก​หม้อ ที่​ตั้ง​ตะเกียง และ​ชาม​สำหรับ​เครื่อง​หอม ขัน​เครื่อง​ดื่ม​บูชา หัวหน้า​องครักษ์​เอา​ทุกสิ่ง​ทุกอย่าง​ที่​ทำ​จาก​ทอง​และ​ทำ​จาก​เงิน เพราะ​อยาก​ได้​ทอง​และ​เงิน​นั้น
  • 2 พงศาวดาร 4:11 - หุราม​ยัง​ได้​ทำ​หม้อ​อีก​หลาย​ใบ รวมทั้ง​ทัพพี​และ​ชาม​ประพรม แล้ว​หุราม​ก็​ได้​ทำ​งาน​ทุก​อย่าง​ภายใน​วิหาร​ของ​พระเจ้า​ที่​กษัตริย์​ได้​สั่ง​เขา​ไว้​จน​เสร็จสิ้นลง นั่น​ก็​คือ
  • 1 พงศาวดาร 28:17 - และ​ทองคำ​บริสุทธิ์​สำหรับ​ทำ​ส้อม ชาม​ประพรม และ​เหยือก สำหรับ​ชาม​ที่​ทำ​จาก​ทองคำ ดาวิด​ได้​บอก​น้ำหนัก​ของ​ชาม​แต่​ละ​ใบ และ​สำหรับ​ชาม​ที่​ทำ​จาก​เงิน​ก็​ได้​บอก​น้ำหนัก​ของ​ชาม​แต่​ละ​ใบ​เหมือน​กัน
  • เนหะมียาห์ 8:9 - เนหะมียาห์ ผู้​เป็น​เจ้าเมือง และ​เอสรา ผู้​เป็น​ทั้ง​นักบวช​และ​อาจารย์ รวมทั้ง​ชาว​เลวี​ทั้งหลาย​ที่​ช่วย​สั่งสอน​ประชาชน ต่าง​พากัน​พูด​กับ​ทุกคน​ว่า “วันนี้​เป็น​วัน​ศักดิ์สิทธิ์ ของ​พระยาห์เวห์ พระเจ้า​ของ​พวกท่าน ดังนั้น​อย่า​เศร้าโศก​และ​ร้องไห้​เลย” เพราะ​ประชาชน​ทุกคน​กำลัง​ร้องไห้​ใน​ขณะที่​ฟัง​กฎบัญญัติ​นั้น
逐节对照交叉引用