neh 8:7 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ใน​ขณะที่​ผู้คน​ยืน​อยู่​กับที่​นั้น พวก​ชาว​เลวี คือ เยชูอา บานี เชเรบิยาห์ ยามีน อักขูบ ชับเบธัย โฮดียาห์ มาอาเสอาห์ เคลิทา อาซาริยาห์ โยซาบาด ฮานัน และ​เปไลยาห์ ก็​ได้​มา​สั่งสอน​พวกเขา​ให้​เข้าใจ​ถึง​กฎบัญญัติ​นั้น
  • 新标点和合本 - 耶书亚、巴尼、示利比、雅悯、亚谷、沙比太、荷第雅、玛西雅、基利他、亚撒利雅、约撒拔、哈难、毗莱雅,和利未人使百姓明白律法;百姓都站在自己的地方。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶书亚、巴尼、示利比、雅悯、亚谷、沙比太、荷第雅、玛西雅、基利他、亚撒利雅、约撒拔、哈难、毗莱雅和利未人使百姓明白律法;百姓都站在自己的地方。
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶书亚、巴尼、示利比、雅悯、亚谷、沙比太、荷第雅、玛西雅、基利他、亚撒利雅、约撒拔、哈难、毗莱雅和利未人使百姓明白律法;百姓都站在自己的地方。
  • 当代译本 - 耶书亚、巴尼、示利比、雅悯、亚谷、沙比太、荷第雅、玛西雅、基利他、亚撒利雅、约撒拔、哈难、毗莱雅和利未人帮助民众明白律法,当时民众都站在那里。
  • 圣经新译本 - 然后利未人耶书亚、巴尼、示利比、雅悯、亚谷、沙比太、荷第雅、玛西雅、基利他、亚撒利雅、约撒拔、哈难和毗莱雅就教导他们明白律法。众人一直站在原处聆听。
  • 中文标准译本 - 耶书亚、巴尼、示利比、雅悯、阿库布、沙比泰、霍迪亚、玛西雅、基利达、亚撒利雅、约撒巴、哈南、佩拉雅等利未人,向民众教导律法,民众都站在自己的位置上。
  • 现代标点和合本 - 耶书亚、巴尼、示利比、雅悯、亚谷、沙比太、荷第雅、玛西雅、基利他、亚撒利雅、约撒拔、哈难、毗莱雅和利未人使百姓明白律法,百姓都站在自己的地方。
  • 和合本(拼音版) - 耶书亚、巴尼、示利比、雅悯、亚谷、沙比太、荷第雅、玛西雅、基利他、亚撒利雅、约撒拔、哈难、毗莱雅和利未人使百姓明白律法,百姓都站在自己的地方。
  • New International Version - The Levites—Jeshua, Bani, Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodiah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan and Pelaiah—instructed the people in the Law while the people were standing there.
  • New International Reader's Version - The Levites taught the Law to the people. They remained standing while the Levites taught them. The Levites who were there included Jeshua, Bani, Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai and Hodiah. They also included Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan and Pelaiah.
  • English Standard Version - Also Jeshua, Bani, Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodiah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan, Pelaiah, the Levites, helped the people to understand the Law, while the people remained in their places.
  • New Living Translation - The Levites—Jeshua, Bani, Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodiah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan, and Pelaiah—then instructed the people in the Law while everyone remained in their places.
  • The Message - Jeshua, Bani, Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodiah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan, and Pelaiah, all Levites, explained The Revelation while people stood, listening respectfully. They translated the Book of The Revelation of God so the people could understand it and then explained the reading.
  • Christian Standard Bible - Jeshua, Bani, Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodiah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan, and Pelaiah, who were Levites, explained the law to the people as they stood in their places.
  • New American Standard Bible - Also Jeshua, Bani, Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodiah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan, Pelaiah, and the Levites explained the Law to the people while the people remained in their place.
  • New King James Version - Also Jeshua, Bani, Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodijah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan, Pelaiah, and the Levites, helped the people to understand the Law; and the people stood in their place.
  • Amplified Bible - Also Jeshua, Bani, Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodiah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan, Pelaiah, and the Levites, explained the Law to the people, and the people remained in their places.
  • American Standard Version - Also Jeshua, and Bani, and Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodiah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan, Pelaiah, and the Levites, caused the people to understand the law: and the people stood in their place.
  • King James Version - Also Jeshua, and Bani, and Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodijah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan, Pelaiah, and the Levites, caused the people to understand the law: and the people stood in their place.
  • New English Translation - Jeshua, Bani, Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodiah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan, and Pelaiah – all of whom were Levites – were teaching the people the law, as the people remained standing.
  • World English Bible - Also Jeshua, Bani, Sherebiah, Jamin, Akkub, Shabbethai, Hodiah, Maaseiah, Kelita, Azariah, Jozabad, Hanan, Pelaiah, and the Levites, caused the people to understand the law; and the people stayed in their place.
  • 新標點和合本 - 耶書亞、巴尼、示利比、雅憫、亞谷、沙比太、荷第雅、瑪西雅、基利他、亞撒利雅、約撒拔、哈難、毗萊雅,和利未人使百姓明白律法;百姓都站在自己的地方。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶書亞、巴尼、示利比、雅憫、亞谷、沙比太、荷第雅、瑪西雅、基利他、亞撒利雅、約撒拔、哈難、毗萊雅和利未人使百姓明白律法;百姓都站在自己的地方。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶書亞、巴尼、示利比、雅憫、亞谷、沙比太、荷第雅、瑪西雅、基利他、亞撒利雅、約撒拔、哈難、毗萊雅和利未人使百姓明白律法;百姓都站在自己的地方。
  • 當代譯本 - 耶書亞、巴尼、示利比、雅憫、亞谷、沙比太、荷第雅、瑪西雅、基利他、亞撒利雅、約撒拔、哈難、毗萊雅和利未人幫助民眾明白律法,當時民眾都站在那裡。
  • 聖經新譯本 - 然後利未人耶書亞、巴尼、示利比、雅憫、亞谷、沙比太、荷第雅、瑪西雅、基利他、亞撒利雅、約撒拔、哈難和毘萊雅就教導他們明白律法。眾人一直站在原處聆聽。
  • 呂振中譯本 - 耶書亞 、 巴尼 、 示利比 、 雅憫 、 亞谷 、 沙比太 、 荷第雅 、 瑪西雅 、 基利他 、 亞撒利雅 、 約撒拔 、 哈難 、 毘萊雅 ,這些 利未 人 幫助人民明白律法;人民始終站着。
  • 中文標準譯本 - 耶書亞、巴尼、示利比、雅憫、阿庫布、沙比泰、霍迪亞、瑪西雅、基利達、亞撒利雅、約撒巴、哈南、佩拉雅等利未人,向民眾教導律法,民眾都站在自己的位置上。
  • 現代標點和合本 - 耶書亞、巴尼、示利比、雅憫、亞谷、沙比太、荷第雅、瑪西雅、基利他、亞撒利雅、約撒拔、哈難、毗萊雅和利未人使百姓明白律法,百姓都站在自己的地方。
  • 文理和合譯本 - 耶書亞、巴尼、示利比、雅憫、亞谷、沙比太、何第雅、瑪西雅、基利他、亞撒利雅、約撒拔、哈難、毘萊雅、與利未人、訓民明律、庶民立於其所、
  • 文理委辦譯本 - 耶書亞、巴尼、示哩比、雅民、亞谷、沙比太、戶地雅、馬西雅、其利大、亞薩哩亞、約撒八、哈難、比來亞、與利未人、訓迪斯民、使明律例、民立其所。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 耶書亞 、 巴尼 、 示利比 、 雅民 、 亞谷 、 沙比太 、 何第雅 、 瑪西雅 、 基利他 、 亞撒利雅 、 約撒拔 、 哈難 、 毘萊雅 、與 利未 人皆訓民、使明律法之意、民咸立於其所、
  • Nueva Versión Internacional - Los levitas Jesúa, Baní, Serebías, Jamín, Acub, Sabetay, Hodías, Maseías, Quelitá, Azarías, Jozabed, Janán y Pelaías le explicaban la ley al pueblo, que no se movía de su sitio.
  • 현대인의 성경 - 에스라가 그 율법책을 읽을 때 레위 사 람 예수아, 바니, 세레뱌, 야민, 악굽, 사브대, 호디야, 마아세야, 그리다, 아사랴, 요사밧, 하난, 블라야는 백성들 가운데 서서 그 뜻을 해석하여 낭독하는 것을 백성들이 이해할 수 있도록 하였다.
  • Новый Русский Перевод - Иисус, Бани, Шеревия, Иамин, Аккув, Шавтай, Годия, Маасея, Клита, Азария, Иозавад, Ханан и Фелаия – левиты – наставляли народ в Законе, пока народ стоял там.
  • Восточный перевод - Левиты Иешуа, Бани, Шеревия, Иамин, Аккув, Шаббетай, Ходия, Маасея, Келита, Азария, Иозавад, Ханан и Пелая наставляли народ в Законе, пока народ стоял там.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Левиты Иешуа, Бани, Шеревия, Иамин, Аккув, Шаббетай, Ходия, Маасея, Келита, Азария, Иозавад, Ханан и Пелая наставляли народ в Законе, пока народ стоял там.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Левиты Иешуа, Бани, Шеревия, Иамин, Аккув, Шаббетай, Ходия, Маасея, Келита, Азария, Иозавад, Ханан и Пелая наставляли народ в Законе, пока народ стоял там.
  • La Bible du Semeur 2015 - Alors Josué, Bani, Shérébia, Yamîn, Aqqoub, Shabthaï, Hodiya, Maaséya, Qelita, Azaria, Yozabad, Hanân, Pelaya et les autres lévites expliquèrent la Loi au peuple qui se tenait debout.
  • リビングバイブル - エズラが巻物を読み上げると、レビ人のヨシュア、バニ、シェレベヤ、ヤミン、アクブ、シャベタイ、ホディヤ、マアセヤ、ケリタ、アザルヤ、エホザバデ、ハナン、ペラヤなどが人々の中に入って行き、その箇所の意味を説明しました。
  • Nova Versão Internacional - Os levitas Jesua, Bani, Serebias, Jamim, Acube, Sabetai, Hodias, Maaseias, Quelita, Azarias, Jozabade, Hanã e Pelaías, instruíram o povo na Lei, e todos permaneciam ali.
  • Hoffnung für alle - Die Leviten Jeschua, Bani, Scherebja, Jamin, Akkub, Schabbetai, Hodija, Maaseja, Kelita, Asarja, Josabad, Hanan und Pelaja legten den Versammelten das Gesetz aus.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Sau đó, dân chúng vẫn ở tại chỗ để nghe người Lê-vi—Giê-sua, Ba-ni, Sê-rê-bia, Gia-min, A-cúp, Sa-bê-thai, Hô-đia, Ma-a-xê-gia, Kê-li-ta, A-xa-ria, Giô-xa-bát, Ha-nan, Bê-la-gia—đọc từng điều luật và giải thích rõ ràng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คนเลวีได้แก่ เยชูอา บานี เชเรบิยาห์ ยามีน อักขูบ ชับเบธัย โฮดียาห์ มาอาเสอาห์ เคลิทา อาซาริยาห์ โยซาบาด ฮานัน และเปไลยาห์ สอนบทบัญญัติแก่ประชาชนขณะที่พวกเขายืนอยู่ที่นั่น
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​บรรดา​ชาว​เลวี​คือ เยชูอา บานี เชเรบิยาห์ ยามีน อักขูบ ชับเบธัย โฮดียาห์ มาอาเสยาห์ เคลิทา อาซาริยาห์ โยซาบาด ฮานาน และ​เปลายาห์ ก็​ช่วย​อธิบาย​ให้​ประชาชน​เข้าใจ​กฎ​บัญญัติ ขณะ​ที่​ประชาชน​ยัง​ยืน​อยู่​ที่​นั่น
  • Thai KJV - อนึ่งเยชูอา บานี เชเรบิยาห์ ยามีน อักขูบ ชับเบธัย โฮดียาห์ มาอาเสอาห์ เคลิทา อาซาริยาห์ โยซาบาด ฮานัน เปไลยาห์และพวกคนเลวี ได้ช่วยประชาชนให้เข้าใจพระราชบัญญัติ ฝ่ายประชาชนก็ยังอยู่ในที่ของตน
交叉引用
  • เนหะมียาห์ 10:12 - ศักเกอร์ เชเรบิยาห์ เชบานิยาห์
  • เนหะมียาห์ 10:13 - โฮดียาห์ บานี เบนินู
  • เนหะมียาห์ 10:9 - ต่อไปนี้​เป็น​รายชื่อ​ของ​ชาว​เลวี ที่​มี​ชื่อ​อยู่​ใน​สัญญา คือ เยชูอา​ลูกชาย​ของ​อาซันยาห์ บินนุย ผู้สืบ​เชื้อสาย​จาก เฮนาดัด ขัดมีเอล
  • เนหะมียาห์ 10:10 - และ​เพื่อน​ร่วมงาน​ของ​พวกเขา คือ เชบานิยาห์ โฮดียาห์ เคลิทา เปไลยาห์ ฮานัน
  • เนหะมียาห์ 11:16 - รวมทั้ง​ชับเบธัย​กับ​โยซาบาด ผู้นำ​สองคน​ของ​ชาว​เลวี สอง​คนนี้​ดูแล​งาน​ด้าน​นอก​ของ​วิหาร​ของ​พระเจ้า
  • เนหะมียาห์ 11:19 - พวก​คน​เฝ้า​ประตู ที่​เข้า​มา​อาศัย​อยู่​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม มี​ดัง​ต่อไปนี้​คือ อักขูบ ทัลโมน และ​เพื่อน​ร่วมงาน​ที่​เฝ้า​ประตู​ของ​พวกเขา มี​จำนวน​หนึ่งร้อย​เจ็ดสิบสอง​คน
  • เนหะมียาห์ 12:24 - พวก​หัวหน้า​ของ​พวก​ชาวเลวี​ได้​แก่ ฮาชาบิยาห์ เชเรบิยาห์ เยชูอา บินนุย ขัดมีเอล และ​เพื่อน​ร่วมงาน​ของ​พวกเขา​ที่​ยืน​อยู่​ตรงข้าม​พวกเขา​ที่​ร้อง​สรรเสริญ​และ​ขอบคุณ​พระเจ้า ตาม​คำสั่ง​ของ​ดาวิด​คน​ของ​พระเจ้า และ​มี​อีก​กลุ่ม​หนึ่ง​ร้อง​ตอบ​กลับ​มา​จาก​ฝั่ง​ตรงข้าม
  • เนหะมียาห์ 12:25 - มัทธานิยาห์ บัคบูคิยาห์ โอบาดีห์ เมชุลลาม ทัลโมน และ​อักขูบ เป็น​ยาม​เฝ้า​ประตู ยืน​เฝ้า​อยู่​ตาม​ประตู​ทั้งหลาย​ข้างๆ​พวก​ห้อง​เก็บ​ของ
  • เนหะมียาห์ 10:2 - เสไรอาห์ อาซาริยาห์ เยเรมียาห์
  • มาลาคี 2:7 - ที่​พวกเขา​เป็น​อย่างนั้น ก็​เพราะว่า นักบวช​ควร​จะ​สอน​ความจริง​อย่าง​ระมัดระวัง ผู้คน​ควร​จะ​มาหา​นักบวช​เพื่อ​ให้​นักบวช​สอน​เขา​เกี่ยวกับ​กฎ​ของ​พระเจ้า เพราะ​ว่า​นักบวช​เป็น​ผู้ส่งข่าว​ของ​พระยาห์เวห์​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น”
  • เอสรา 8:18 - เนื่องจาก​มือ​ของ​พระเจ้า​ของเรา​คอย​ช่วยเหลือ​เรา พวกเขา​จึง​ส่ง​ชาย​ที่​มี​ความ​เฉลียว​ฉลาด​คนหนึ่ง ชื่อ​เชเรบิยาห์ พร้อม​กับ​ลูกๆ​และ​พี่น้อง​ของเขา รวม​ทั้งหมด​สิบแปด​คน มา​ให้​กับ​พวกเรา เชเรบิยาห์ เป็น​ผู้​สืบ​ตระกูล​มา​จาก​มาห์ลี ที่​เป็น​ลูก​ของ​เลวี ที่​เป็น​ลูกชาย​ของ​อิสราเอล
  • 2 พงศาวดาร 17:7 - ใน​ปี​ที่​สาม ที่​เขา​เป็น​กษัตริย์ เยโฮชาฟัท​ส่ง​พวกเจ้าหน้าที่​ของ​เขา​คือ เบนฮาอิล โอบาดียาห์ เศคาริยาห์ เนธันเอล​และ​มีคายาห์​ให้​ไป​สอน​คน​ใน​เมือง​ต่างๆ​ของ​ยูดาห์
  • 2 พงศาวดาร 17:8 - พวกเขา​พา​ชาว​เลวี​บาง​คน​ไป​ด้วย คือ เชไมอาห์ เนธานิยาห์ เศบาดิยาห์ อาสาเฮล เชมิราโมท เยโฮนาธัน อาโดนียาห์ โทบียาห์ และ​โทอาโดนิยาห์ และ​พวก​นักบวช​คือ เอลีชามา​และ​เยโฮรัม
  • 2 พงศาวดาร 17:9 - พวกเขา​สั่งสอน​คน​ไป​ทั่ว​ทั้ง​ยูดาห์ โดย​ได้​นำ​หนังสือ​กฎ​ของ​พระยาห์เวห์​ติดตัว​ไป​ด้วย พวกเขา​เดิน​ทาง​ไป​รอบๆ​ทั่ว​ทุก​เมือง​ของ​ยูดาห์​และ​สั่ง​สอน​ประชาชน​ไป​ด้วย
  • เนหะมียาห์ 10:18 - โฮดียาห์ ฮาชูม เบไซ
  • เนหะมียาห์ 12:41 - นักบวช​ที่​มี​แตร คือ​เอลียาคิม มาอาเสอาห์ มินยามิน มีคายาห์ เอลีโอเอนัย เศคาริยาห์ และ​ฮานันยาห์
  • เนหะมียาห์ 12:42 - และ​มี​นักบวช​ชื่อ มาอาเสอาห์ เชไมอาห์ เอเลอาซาร์ อุสซี เยโฮฮานัน มัลคิยาห์ เอลาม และ​เอเซอร์
  • เนหะมียาห์ 8:4 - เอสรา​ผู้​เป็น​อาจารย์​ยืน​อยู่​บน​เวที​ไม้​ที่​สร้าง​ขึ้นมา​สำหรับ​งานนี้​โดยเฉพาะ ทาง​ด้าน​ขวา​ของ​เอสรา ก็​มี​มัททีธิยาห์ เชมา อานายาห์ อุรียาห์ ฮิลคียาห์ และ​มาอาเสอาห์​ยืน​อยู่ ส่วน​ทาง​ด้าน​ซ้าย ก็​มี​เปดายาห์ มิชาเอล มัลคิยาห์ ฮาชูม อัชบัดดานาห์ เศคาริยาห์ และ​เมชุลลาม​ยืน​อยู่
  • เนหะมียาห์ 3:17 - ต่อ​จาก​เขา​มี​ชาว​เลวี ได้​มา​ช่วย​ซ่อมแซม มี เรฮูม ลูกชาย​ของ​บานี และ​ถัด​จาก​เขา​ไป​มี ฮาชาบิยาห์ ผู้​ครอบ​ครอง​ครึ่งหนึ่ง​ของ​เขต​เคอีลาห์ เขา​ได้​ซ่อมแซม​เขต​ของเขา
  • เนหะมียาห์ 12:33 - รวมทั้ง​อาซาริยาห์ เอสรา เมชุลลาม
  • 2 พงศาวดาร 30:22 - เฮเซคียาห์​พูด​ให้กำลังใจ​กับ​ชาว​เลวี​ทั้งหมด ผู้ที่​มี​ความ​เข้าใจ​เป็น​อย่าง​ดี​ใน​งาน​รับใช้​พระยาห์เวห์ เพราะ​ใน​ช่วง​เจ็ด​วันนั้น พวกเขา​ได้​กิน​จาก​ส่วนแบ่ง​ที่​เป็น​ของ​พวกเขา และ​ได้​ถวาย​เครื่อง​สังสรรค์​บูชา และ​ได้​สรรเสริญ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​พวกเขา
  • เนหะมียาห์ 3:19 - ถัด​จาก​เขา​มี​เอเซอร์ ลูกชาย​ของ​เยชูอา ซึ่ง​ครอบ​ครอง​เมือง​มิสปาห์ ที่​รับหน้า​ที่​ซ่อมแซม​อีก​ส่วน​หนึ่ง ที่​อยู่​ตรงข้าม​ทางขึ้น​ไป​คลัง​อาวุธ ไป​จนถึง​ส่วน​หักมุม​ของ​กำแพง
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 33:10 - พวกเขา​จะ​สอน​กฎ​ของ​พระองค์​ให้​ยาโคบ พวกเขา​จะ​สอน​คำสอน​ของ​พระองค์​ให้​อิสราเอล พวกเขา​จะ​เผา​เครื่อง​หอม​ต่อหน้า​พระองค์ พวกเขา​จะ​ถวาย​เครื่อง​เผา​บูชา​บน​แท่นบูชา​ของ​พระองค์
  • เลวีนิติ 10:11 - และ​เจ้า​จะ​ต้อง​สอน​กฎ​ทั้งหมด​ให้​กับ​ชาว​อิสราเอล เป็น​กฎ​ที่​พระยาห์เวห์​พูด​กับ​พวกเขา​ผ่าน​มา​ทาง​โมเสส”
  • เนหะมียาห์ 3:23 - ถัด​จาก​พวกเขา​มี​เบนยามิน และ​หัสชูบ ที่​ซ่อมแซม​กำแพง​ส่วน​ที่​อยู่​ตรงข้าม​บ้าน​ของ​พวกเขา ถัด​จาก​พวกเขา​มี​อาซิริยาห์ ลูกชาย​ของ​มาอาเสอาห์ ที่​เป็น​ลูกชาย​ของ​อานานิยาห์ อาซาริยาห์​ได้​ช่วย​ซ่อมแซม​บริเวณ​ที่​อยู่​ข้าง​บ้าน​ของเขา
  • เอสรา 10:22 - จาก​ผู้​สืบ​ตระกูล​ของ​ปาชเฮอร์ มี เอลีโอเอนัย มาอาเสอาห์ อิชมาเอล เนธันเอล โยซาบาด และ เอลาสาห์
  • เอสรา 10:23 - จาก​ชน​ชาว​เลวี มี โยซาบาด ชิเมอี เคลายาห์ (นั่น​คือ เคลิทา) เปธาหิยาห์ ยูดาห์ และ​เอลีเยเซอร์
  • เนหะมียาห์ 9:4 - แล้ว​เยชูอา บานี ขัดมีเอล เชบานิยาห์ บุนนี เชเรบิยาห์ บานี และ​เคนานี ต่าง​ก็​ยืน​อยู่​บน​บันได​สำหรับ​พวก​เลวี และ พวกเขา​ร้อง​ด้วย​เสียง​ดัง​ต่อ​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​พวกเขา
逐节对照交叉引用