逐节对照
- New English Translation - “Take a census of the entire Israelite community by their clans and families, counting the name of every individual male.
- 新标点和合本 - “你要按以色列全会众的家室、宗族、人名的数目计算所有的男丁。
- 和合本2010(上帝版-简体) - “你要按宗族、父家、人名的数目计算以色列全会众,数点所有的男丁。
- 和合本2010(神版-简体) - “你要按宗族、父家、人名的数目计算以色列全会众,数点所有的男丁。
- 当代译本 - “你要按以色列人的宗族和家系统计全体会众,登记所有男子的名字。
- 圣经新译本 - “你们要把以色列全体会众,按着他们的宗族、父家,根据人名数目,统计人口;所有男丁,都要按着人口登记。
- 中文标准译本 - “你们要统计全体以色列会众的人数;按着家族、父家,按名单 ,按着他们的人头统计所有的男子。
- 现代标点和合本 - “你要按以色列全会众的家室、宗族,人名的数目,计算所有的男丁。
- 和合本(拼音版) - “你要按以色列全会众的家室、宗族、人名的数目,计算所有的男丁。
- New International Version - “Take a census of the whole Israelite community by their clans and families, listing every man by name, one by one.
- New International Reader's Version - “Count all the men of Israel. Make a list of them by their tribes and families. List every man by name. List them one by one.
- English Standard Version - “Take a census of all the congregation of the people of Israel, by clans, by fathers’ houses, according to the number of names, every male, head by head.
- New Living Translation - “From the whole community of Israel, record the names of all the warriors by their clans and families. List all the men
- Christian Standard Bible - “Take a census of the entire Israelite community by their clans and their ancestral families, counting the names of every male one by one.
- New American Standard Bible - “Take a census of all the congregation of the sons of Israel, by their families, by their fathers’ households, according to the number of names, every male, head by head
- New King James Version - “Take a census of all the congregation of the children of Israel, by their families, by their fathers’ houses, according to the number of names, every male individually,
- Amplified Bible - “Take a census of all the congregation of the sons of Israel, by their families (clans), by their fathers’ households, according to the number of names, every male, head by head
- American Standard Version - Take ye the sum of all the congregation of the children of Israel, by their families, by their fathers’ houses, according to the number of the names, every male, by their polls;
- King James Version - Take ye the sum of all the congregation of the children of Israel, after their families, by the house of their fathers, with the number of their names, every male by their polls;
- World English Bible - “Take a census of all the congregation of the children of Israel, by their families, by their fathers’ houses, according to the number of the names, every male, one by one,
- 新標點和合本 - 「你要按以色列全會眾的家室、宗族、人名的數目計算所有的男丁。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 「你要按宗族、父家、人名的數目計算以色列全會眾,數點所有的男丁。
- 和合本2010(神版-繁體) - 「你要按宗族、父家、人名的數目計算以色列全會眾,數點所有的男丁。
- 當代譯本 - 「你要按以色列人的宗族和家系統計全體會眾,登記所有男子的名字。
- 聖經新譯本 - “你們要把以色列全體會眾,按著他們的宗族、父家,根據人名數目,統計人口;所有男丁,都要按著人口登記。
- 呂振中譯本 - 『你們要將 以色列 人全會眾、按他們的宗族、按他們父系的家屬、根據人名的數目、登記總數;一切男的、要按人丁 登記 。
- 中文標準譯本 - 「你們要統計全體以色列會眾的人數;按著家族、父家,按名單 ,按著他們的人頭統計所有的男子。
- 現代標點和合本 - 「你要按以色列全會眾的家室、宗族,人名的數目,計算所有的男丁。
- 文理和合譯本 - 以色列會眾、循其室家宗族、凡諸丁男、按名以核其數、
- 文理委辦譯本 - 以色列會眾、循其世系宗族、凡諸丁男、一一核其數、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾當按 以色列 會眾之門戶宗族、凡諸男丁、按名而核其數、
- Nueva Versión Internacional - «Hagan un censo de toda la comunidad de Israel por clanes y por familias patriarcales, anotando uno por uno los nombres de todos los varones.
- 현대인의 성경 - “너희는 이스라엘의 각 지파와 집안별 로 20세 이상 된 남자로서 전쟁에 나가 싸울 수 있는 사람이 몇 명이나 되는지 조사하여라. 너와 아론은 각 지파에서 선출된 지도자들의 도움을 받아 직접 그 인구 조사를 실시해야 한다.
- Новый Русский Перевод - – Сделайте перепись израильского народа по кланам и семьям, перечисляя каждого мужчину по имени, одного за другим.
- Восточный перевод - – Сделайте перепись исраильского народа по кланам и семьям, перечисляя каждого мужчину по имени, одного за другим.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - – Сделайте перепись исраильского народа по кланам и семьям, перечисляя каждого мужчину по имени, одного за другим.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - – Сделайте перепись исроильского народа по кланам и семьям, перечисляя каждого мужчину по имени, одного за другим.
- La Bible du Semeur 2015 - Faites le recensement de toute la communauté des Israélites selon leurs familles et leurs groupes familiaux, en comptant tous les hommes
- リビングバイブル - 「氏族、家族ごとに、戦いに出られる二十歳以上の男の人数を調べなさい。あなたとアロンが指図し、それぞれの部族の長に調べさせるのだ。」 各部族の長は次のとおりです。ルベン族からシェデウルの子エリツル、シメオン族からツリシャダイの子シェルミエル、ユダ族からアミナダブの子ナフション、イッサカル族からツアルの子ネタヌエル、ゼブルン族からヘロンの子エリアブ、ヨセフの子エフライム族からアミフデの子エリシャマ、ヨセフの子マナセ族からペダツルの子ガムリエル、ベニヤミン族からギデオニの子アビダン、ダン族からアミシャダイの子アヒエゼル、アシェル族からオクランの子パグイエル、ガド族からデウエルの子エルヤサフ、ナフタリ族からエナンの子アヒラ。
- Nova Versão Internacional - “Façam um recenseamento de toda a comunidade de Israel, pelos seus clãs e famílias, alistando todos os homens, um a um, pelo nome.
- Hoffnung für alle - »Zähle zusammen mit Aaron die ganze Gemeinschaft der Israeliten! Mustert ihre Truppen! Schreibt die Namen aller wehrfähigen Männer ab 20 Jahren auf, nach Sippen und Familien geordnet.
- Kinh Thánh Hiện Đại - “Hãy kiểm kê dân số của toàn dân Ít-ra-ên tùy theo họ hàng và gia đình, liệt kê danh sách tất cả nam đinh từng người một.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “จงสำรวจสำมะโนประชากรชุมชนอิสราเอลทั้งหมด แยกเป็นรายตระกูลและครอบครัว ให้ทำบัญชีรายชื่อผู้ชายทุกคน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - “จงจดทะเบียนสำมะโนประชากรของชาวอิสราเอลทั้งมวล ตามตระกูล และลำดับครอบครัวของตน นับจำนวนรายชื่อผู้ชายทุกคน
交叉引用
- 1 Chronicles 21:1 - An adversary opposed Israel, inciting David to count how many warriors Israel had.
- 1 Chronicles 21:2 - David told Joab and the leaders of the army, “Go, count the number of warriors from Beer Sheba to Dan. Then bring back a report to me so I may know how many we have.”
- Genesis 49:1 - Jacob called for his sons and said, “Gather together so I can tell you what will happen to you in the future.
- Genesis 49:2 - “Assemble and listen, you sons of Jacob; listen to Israel, your father.
- Genesis 49:3 - Reuben, you are my firstborn, my might and the beginning of my strength, outstanding in dignity, outstanding in power.
- Exodus 1:1 - These are the names of the sons of Israel who entered Egypt – each man with his household entered with Jacob:
- Exodus 1:2 - Reuben, Simeon, Levi, and Judah,
- Exodus 1:3 - Issachar, Zebulun, and Benjamin,
- Exodus 1:4 - Dan and Naphtali, Gad and Asher.
- Exodus 1:5 - All the people who were directly descended from Jacob numbered seventy. But Joseph was already in Egypt,
- Numbers 1:26 - From the descendants of Judah: According to the records of their clans and families, all the males twenty years old or older who could serve in the army were listed by name.
- Numbers 1:27 - Those of them who were numbered from the tribe of Judah were 74,600.
- Numbers 1:28 - From the descendants of Issachar: According to the records of their clans and families, all the males twenty years old or older who could serve in the army were listed by name.
- Numbers 1:29 - Those of them who were numbered from the tribe of Issachar were 54,400.
- Numbers 1:30 - From the descendants of Zebulun: According to the records of their clans and families, all the males twenty years old or older who could serve in the army were listed by name.
- Numbers 1:31 - Those of them who were numbered from the tribe of Zebulun were 57,400.
- Numbers 1:32 - From the sons of Joseph: From the descendants of Ephraim: According to the records of their clans and families, all the males twenty years old or older who could serve in the army were listed by name.
- Numbers 1:33 - Those of them who were numbered from the tribe of Ephraim were 40,500.
- Numbers 1:34 - From the descendants of Manasseh: According to the records of their clans and families, all the males twenty years old or older who could serve in the army were listed by name.
- Numbers 1:35 - Those of them who were numbered from the tribe of Manasseh were 32,200.
- Numbers 1:36 - From the descendants of Benjamin: According to the records of their clans and families, all the males twenty years old or older who could serve in the army were listed by name.
- Numbers 1:37 - Those of them who were numbered from the tribe of Benjamin were 35,400.
- Numbers 1:38 - From the descendants of Dan: According to the records of their clans and families, all the males twenty years old or older who could serve in the army were listed by name.
- Numbers 1:39 - Those of them who were numbered from the tribe of Dan were 62,700.
- Numbers 1:40 - From the descendants of Asher: According to the records of their clans and families, all the males twenty years old or older who could serve in the army were listed by name.
- Numbers 1:41 - Those of them who were numbered from the tribe of Asher were 41,500.
- Numbers 1:42 - From the descendants of Naphtali: According to the records of their clans and families, all the males twenty years old or older who could serve in the army were listed by name.
- Numbers 1:43 - Those of them who were numbered from the tribe of Naphtali were 53,400.
- Numbers 1:44 - These were the men whom Moses and Aaron numbered along with the twelve leaders of Israel, each of whom was from his own family.
- Numbers 1:45 - All the Israelites who were twenty years old or older, who could serve in Israel’s army, were numbered according to their families.
- Numbers 1:46 - And all those numbered totaled 603,550.
- Numbers 1:47 - But the Levites, according to the tribe of their fathers, were not numbered among them.
- Numbers 1:48 - The Lord had said to Moses,
- Numbers 1:49 - “Only the tribe of Levi you must not number or count with the other Israelites.
- Numbers 1:50 - But appoint the Levites over the tabernacle of the testimony, over all its furnishings and over everything in it. They must carry the tabernacle and all its furnishings; and they must attend to it and camp around it.
- Numbers 1:51 - Whenever the tabernacle is to move, the Levites must take it down, and whenever the tabernacle is to be reassembled, the Levites must set it up. Any unauthorized person who approaches it must be killed.
- Numbers 1:52 - “The Israelites will camp according to their divisions, each man in his camp, and each man by his standard.
- Numbers 1:53 - But the Levites must camp around the tabernacle of the testimony, so that the Lord’s anger will not fall on the Israelite community. The Levites are responsible for the care of the tabernacle of the testimony.”
- Numbers 1:54 - The Israelites did according to all that the Lord commanded Moses – that is what they did.
- 2 Samuel 24:1 - The Lord’s anger again raged against Israel, and he incited David against them, saying, “Go count Israel and Judah.”
- 2 Samuel 24:2 - The king told Joab, the general in command of his army, “Go through all the tribes of Israel from Dan to Beer Sheba and muster the army, so I may know the size of the army.”
- 2 Samuel 24:3 - Joab replied to the king, “May the Lord your God make the army a hundred times larger right before the eyes of my lord the king! But why does my master the king want to do this?”
- Exodus 6:14 - These are the heads of their fathers’ households: The sons of Reuben, the firstborn son of Israel, were Hanoch and Pallu, Hezron and Carmi. These were the clans of Reuben.
- Exodus 6:15 - The sons of Simeon were Jemuel, Jamin, Ohad, Jakin, Zohar, and Shaul, the son of a Canaanite woman. These were the clans of Simeon.
- Exodus 6:16 - Now these are the names of the sons of Levi, according to their records: Gershon, Kohath, and Merari. (The length of Levi’s life was 137 years.)
- Exodus 6:17 - The sons of Gershon, by their families, were Libni and Shimei.
- Exodus 6:18 - The sons of Kohath were Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel. (The length of Kohath’s life was 133 years.)
- Exodus 6:19 - The sons of Merari were Mahli and Mushi. These were the clans of Levi, according to their records.
- 1 Chronicles 27:23 - David did not count the males twenty years old and under, for the Lord had promised to make Israel as numerous as the stars in the sky.
- 1 Chronicles 27:24 - Joab son of Zeruiah started to count the men but did not finish. God was angry with Israel because of this, so the number was not recorded in the scroll called The Annals of King David.
- Numbers 26:63 - These are those who were numbered by Moses and Eleazar the priest, who numbered the Israelites in the plains of Moab along the Jordan River opposite Jericho.
- Numbers 26:64 - But there was not a man among these who had been among those numbered by Moses and Aaron the priest when they numbered the Israelites in the wilderness of Sinai.
- Numbers 26:2 - “Take a census of the whole community of Israelites, from twenty years old and upward, by their clans, everyone who can serve in the army of Israel.”
- Numbers 26:3 - So Moses and Eleazar the priest spoke with them in the plains of Moab, by the Jordan River across from Jericho. They said,
- Numbers 26:4 - “Number the people from twenty years old and upward, just as the Lord commanded Moses and the Israelites who went out from the land of Egypt.”
- Numbers 1:22 - From the descendants of Simeon: According to the records of their clans and families, all the males numbered of them twenty years old or older who could serve in the army were listed by name individually.
- Numbers 1:18 - and they assembled the entire community together on the first day of the second month. Then the people recorded their ancestry by their clans and families, and the men who were twenty years old or older were listed by name individually,
- Exodus 30:12 - “When you take a census of the Israelites according to their number, then each man is to pay a ransom for his life to the Lord when you number them, so that there will be no plague among them when you number them.
- Exodus 38:26 - one beka per person, that is, a half shekel, according to the sanctuary shekel, for everyone who crossed over to those numbered, from twenty years old or older, 603,550 in all.