Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
12:7 TNCV
逐节对照
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่กับโมเสสผู้รับใช้ของเราไม่เป็นเช่นนั้น เขาซื่อสัตย์กว่าใครๆ ในนิเวศของเรา
  • 新标点和合本 - 我的仆人摩西不是这样;他是在我全家尽忠的。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 但我的仆人摩西不是这样,他在我全家是尽忠的。
  • 和合本2010(神版-简体) - 但我的仆人摩西不是这样,他在我全家是尽忠的。
  • 当代译本 - 但我不是这样对待我的仆人摩西,他在我家里忠信可靠,
  • 圣经新译本 - 可是,对我的仆人摩西却不是这样, 他是在我全家忠心的。
  • 中文标准译本 - 但我的仆人摩西不一样, 他在我全家是忠诚的,
  • 现代标点和合本 - 我的仆人摩西不是这样,他是在我全家尽忠的,
  • 和合本(拼音版) - 我的仆人摩西不是这样,他是在我全家尽忠的。
  • New International Version - But this is not true of my servant Moses; he is faithful in all my house.
  • New International Reader's Version - But this is not true of my servant Moses. He is faithful in everything he does in my house.
  • English Standard Version - Not so with my servant Moses. He is faithful in all my house.
  • New Living Translation - But not with my servant Moses. Of all my house, he is the one I trust.
  • Christian Standard Bible - Not so with my servant Moses; he is faithful in all my household.
  • New American Standard Bible - It is not this way for My servant Moses; He is faithful in all My household;
  • New King James Version - Not so with My servant Moses; He is faithful in all My house.
  • Amplified Bible - But it is not so with My servant Moses; He is entrusted and faithful in all My house.
  • American Standard Version - My servant Moses is not so; he is faithful in all my house:
  • King James Version - My servant Moses is not so, who is faithful in all mine house.
  • New English Translation - My servant Moses is not like this; he is faithful in all my house.
  • World English Bible - My servant Moses is not so. He is faithful in all my house.
  • 新標點和合本 - 我的僕人摩西不是這樣;他是在我全家盡忠的。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 但我的僕人摩西不是這樣,他在我全家是盡忠的。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 但我的僕人摩西不是這樣,他在我全家是盡忠的。
  • 當代譯本 - 但我不是這樣對待我的僕人摩西,他在我家裡忠信可靠,
  • 聖經新譯本 - 可是,對我的僕人摩西卻不是這樣, 他是在我全家忠心的。
  • 呂振中譯本 - 但對於我的僕人 摩西 呢、卻不是這樣:他在我全家忠信可靠。
  • 中文標準譯本 - 但我的僕人摩西不一樣, 他在我全家是忠誠的,
  • 現代標點和合本 - 我的僕人摩西不是這樣,他是在我全家盡忠的,
  • 文理和合譯本 - 惟於我僕摩西、則不然、彼盡忠於我家、
  • 文理委辦譯本 - 惟我僕摩西、盡忠於我家、不示以異象、不見於夢寐、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惟我僕 摩西 不然、彼乃盡忠於我全家、
  • Nueva Versión Internacional - Pero esto no ocurre así con mi siervo Moisés, porque en toda mi casa él es mi hombre de confianza.
  • 현대인의 성경 - 내 종 모세에게는 그렇게 하지 않는다. 그는 내 집에 충성스러운 종이므로
  • Новый Русский Перевод - Но не так со слугой Моим Моисеем; он верен во всем Моем доме.
  • Восточный перевод - Но не так с рабом Моим Мусой; он верен во всём Моём доме .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но не так с рабом Моим Мусой; он верен во всём Моём доме .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но не так с рабом Моим Мусо; он верен во всём Моём доме .
  • La Bible du Semeur 2015 - Mais il en va différemment ╵avec mon serviteur Moïse, qui est fidèle ╵dans toute ma maison .
  • リビングバイブル - モーセはそうではない。彼はいつでもわたしと会って、直接話ができる。わたしの姿も見ることができる。それなのになぜ、恐れもなく彼を非難するのか。」
  • Nova Versão Internacional - Não é assim, porém, com meu servo Moisés, que é fiel em toda a minha casa .
  • Hoffnung für alle - Mit Mose aber rede ich anders. Denn er ist mein treuer Diener, ihm habe ich mein Volk anvertraut.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng với Môi-se, đầy tớ của Ta. Trong nhà Ta, chỉ có người là trung tín.
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​กับ​โมเสส​ผู้​รับใช้​ของ​เรา​ไม่​ได้​เป็น​อย่าง​นั้น เขา​มี​ความ​ภักดี​ใน​ทุก​สิ่ง​ที่​เกี่ยว​กับ​ตำหนัก​ของ​เรา
交叉引用
  • 1โครินธ์ 4:2 - ผู้ได้รับมอบหมายนั้นต้องเป็นคนที่พิสูจน์แล้วว่าสัตย์ซื่อ
  • 1ทิโมธี 3:15 - หากข้าพเจ้าล่าช้า ท่านก็จะได้รู้ว่าคนทั้งหลายควรทำตัวอย่างไรในครอบครัวของพระเจ้า คือคริสตจักรของพระเจ้าผู้ทรงพระชนม์อยู่อันเป็นเสาหลักและรากฐานแห่งความจริง
  • กิจการของอัครทูต 3:22 - เพราะโมเสสกล่าวไว้ว่า ‘องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าของท่านจะทรงตั้งผู้เผยพระวจนะเช่นข้าพเจ้าขึ้นมาคนหนึ่งสำหรับท่านจากหมู่ประชากรของพวกท่านเอง ท่านต้องรับฟังทุกสิ่งที่เขาบอก
  • กิจการของอัครทูต 3:23 - ผู้ใดไม่ฟังจะถูกตัดขาดจากชนชาติของเขา’
  • มัทธิว 11:9 - ถ้าเช่นนั้นท่านออกไปดูอะไร? ผู้เผยพระวจนะหรือ? ใช่แล้ว เราบอกท่านว่ายอห์นเป็นยิ่งกว่าผู้เผยพระวจนะเสียอีก
  • กิจการของอัครทูต 7:31 - โมเสสเห็นแล้วก็อัศจรรย์ใจ ขณะเข้าไปดูใกล้ๆ ก็ได้ยินพระสุรเสียงขององค์พระผู้เป็นเจ้าว่า
  • 1เปโตร 2:4 - เมื่อท่านทั้งหลายมาหาพระคริสต์ผู้ทรงเป็นพระศิลาอันทรงชีวิต มนุษย์ไม่ยอมรับพระองค์แต่พระเจ้าได้ทรงเลือกสรรและถือว่าพระองค์ล้ำค่า
  • 1เปโตร 2:5 - ท่านทั้งหลายก็เช่นกัน ท่านเป็นเหมือนศิลาอันมีชีวิตซึ่งกำลังได้รับการก่อขึ้นเป็นวิหารฝ่ายวิญญาณ เพื่อเป็นปุโรหิตบริสุทธิ์ผู้ทำหน้าที่ถวายเครื่องบูชาฝ่ายวิญญาณที่พระเจ้าทรงยอมรับผ่านทางพระเยซูคริสต์
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 18:18 - เราจะตั้งผู้เผยพระวจนะขึ้นมาคนหนึ่งเหมือนเจ้าในหมู่พี่น้องของเขา เราจะใส่ถ้อยคำของเราไว้ในปากของเขา เขาจะแจ้งทุกสิ่งที่เราสั่งเขาแก่เหล่าประชากร
  • มัทธิว 11:11 - เราบอกความจริงแก่ท่านว่าในบรรดาผู้ที่เกิดจากผู้หญิงไม่มีคนไหนยิ่งใหญ่กว่ายอห์นผู้ให้บัพติศมา กระนั้นผู้ต่ำต้อยที่สุดในอาณาจักรสวรรค์ก็ยังยิ่งใหญ่กว่ายอห์น
  • โยชูวา 1:1 - หลังจากโมเสสผู้รับใช้ขององค์พระผู้เป็นเจ้าสิ้นชีวิตแล้ว องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสกับโยชูวาบุตรนูน ผู้ช่วยของโมเสสว่า
  • สดุดี 105:26 - พระองค์ทรงส่งโมเสสผู้รับใช้ของพระองค์มา พร้อมกับอาโรนผู้ซึ่งพระองค์ทรงเลือกสรร
  • ฮีบรู 3:2 - พระองค์ทรงสัตย์ซื่อต่อพระเจ้าผู้ทรงแต่งตั้งพระองค์เช่นเดียวกับที่โมเสสสัตย์ซื่อในทุกเรื่องเกี่ยวกับบ้านของพระเจ้า
  • ฮีบรู 3:3 - เป็นที่ประจักษ์แล้วว่าพระเยซูทรงสมควรได้รับเกียรติยิ่งกว่าโมเสส เหมือนกับที่ผู้สร้างบ้านทรงเกียรติยิ่งกว่าตัวบ้านเอง
  • ฮีบรู 3:4 - เพราะทุกบ้านย่อมมีผู้สร้างและพระเจ้าทรงเป็นผู้สร้างสรรพสิ่ง
  • ฮีบรู 3:5 - โมเสสสัตย์ซื่อในฐานะผู้รับใช้ในทุกเรื่องเกี่ยวกับบ้านของพระเจ้า เป็นพยานถึงสิ่งที่จะตรัสในภายหน้า
  • ฮีบรู 3:6 - ส่วนพระคริสต์ทรงสัตย์ซื่อในฐานะพระบุตรผู้ทรงครอบครองบ้านของพระเจ้า และเราทั้งหลายก็คือบ้านของพระองค์ หากเรายืนหยัดในความกล้าหาญและความหวังซึ่งเราอวดนั้น
逐节对照交叉引用
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่กับโมเสสผู้รับใช้ของเราไม่เป็นเช่นนั้น เขาซื่อสัตย์กว่าใครๆ ในนิเวศของเรา
  • 新标点和合本 - 我的仆人摩西不是这样;他是在我全家尽忠的。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 但我的仆人摩西不是这样,他在我全家是尽忠的。
  • 和合本2010(神版-简体) - 但我的仆人摩西不是这样,他在我全家是尽忠的。
  • 当代译本 - 但我不是这样对待我的仆人摩西,他在我家里忠信可靠,
  • 圣经新译本 - 可是,对我的仆人摩西却不是这样, 他是在我全家忠心的。
  • 中文标准译本 - 但我的仆人摩西不一样, 他在我全家是忠诚的,
  • 现代标点和合本 - 我的仆人摩西不是这样,他是在我全家尽忠的,
  • 和合本(拼音版) - 我的仆人摩西不是这样,他是在我全家尽忠的。
  • New International Version - But this is not true of my servant Moses; he is faithful in all my house.
  • New International Reader's Version - But this is not true of my servant Moses. He is faithful in everything he does in my house.
  • English Standard Version - Not so with my servant Moses. He is faithful in all my house.
  • New Living Translation - But not with my servant Moses. Of all my house, he is the one I trust.
  • Christian Standard Bible - Not so with my servant Moses; he is faithful in all my household.
  • New American Standard Bible - It is not this way for My servant Moses; He is faithful in all My household;
  • New King James Version - Not so with My servant Moses; He is faithful in all My house.
  • Amplified Bible - But it is not so with My servant Moses; He is entrusted and faithful in all My house.
  • American Standard Version - My servant Moses is not so; he is faithful in all my house:
  • King James Version - My servant Moses is not so, who is faithful in all mine house.
  • New English Translation - My servant Moses is not like this; he is faithful in all my house.
  • World English Bible - My servant Moses is not so. He is faithful in all my house.
  • 新標點和合本 - 我的僕人摩西不是這樣;他是在我全家盡忠的。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 但我的僕人摩西不是這樣,他在我全家是盡忠的。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 但我的僕人摩西不是這樣,他在我全家是盡忠的。
  • 當代譯本 - 但我不是這樣對待我的僕人摩西,他在我家裡忠信可靠,
  • 聖經新譯本 - 可是,對我的僕人摩西卻不是這樣, 他是在我全家忠心的。
  • 呂振中譯本 - 但對於我的僕人 摩西 呢、卻不是這樣:他在我全家忠信可靠。
  • 中文標準譯本 - 但我的僕人摩西不一樣, 他在我全家是忠誠的,
  • 現代標點和合本 - 我的僕人摩西不是這樣,他是在我全家盡忠的,
  • 文理和合譯本 - 惟於我僕摩西、則不然、彼盡忠於我家、
  • 文理委辦譯本 - 惟我僕摩西、盡忠於我家、不示以異象、不見於夢寐、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惟我僕 摩西 不然、彼乃盡忠於我全家、
  • Nueva Versión Internacional - Pero esto no ocurre así con mi siervo Moisés, porque en toda mi casa él es mi hombre de confianza.
  • 현대인의 성경 - 내 종 모세에게는 그렇게 하지 않는다. 그는 내 집에 충성스러운 종이므로
  • Новый Русский Перевод - Но не так со слугой Моим Моисеем; он верен во всем Моем доме.
  • Восточный перевод - Но не так с рабом Моим Мусой; он верен во всём Моём доме .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но не так с рабом Моим Мусой; он верен во всём Моём доме .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но не так с рабом Моим Мусо; он верен во всём Моём доме .
  • La Bible du Semeur 2015 - Mais il en va différemment ╵avec mon serviteur Moïse, qui est fidèle ╵dans toute ma maison .
  • リビングバイブル - モーセはそうではない。彼はいつでもわたしと会って、直接話ができる。わたしの姿も見ることができる。それなのになぜ、恐れもなく彼を非難するのか。」
  • Nova Versão Internacional - Não é assim, porém, com meu servo Moisés, que é fiel em toda a minha casa .
  • Hoffnung für alle - Mit Mose aber rede ich anders. Denn er ist mein treuer Diener, ihm habe ich mein Volk anvertraut.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng với Môi-se, đầy tớ của Ta. Trong nhà Ta, chỉ có người là trung tín.
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​กับ​โมเสส​ผู้​รับใช้​ของ​เรา​ไม่​ได้​เป็น​อย่าง​นั้น เขา​มี​ความ​ภักดี​ใน​ทุก​สิ่ง​ที่​เกี่ยว​กับ​ตำหนัก​ของ​เรา
  • 1โครินธ์ 4:2 - ผู้ได้รับมอบหมายนั้นต้องเป็นคนที่พิสูจน์แล้วว่าสัตย์ซื่อ
  • 1ทิโมธี 3:15 - หากข้าพเจ้าล่าช้า ท่านก็จะได้รู้ว่าคนทั้งหลายควรทำตัวอย่างไรในครอบครัวของพระเจ้า คือคริสตจักรของพระเจ้าผู้ทรงพระชนม์อยู่อันเป็นเสาหลักและรากฐานแห่งความจริง
  • กิจการของอัครทูต 3:22 - เพราะโมเสสกล่าวไว้ว่า ‘องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าของท่านจะทรงตั้งผู้เผยพระวจนะเช่นข้าพเจ้าขึ้นมาคนหนึ่งสำหรับท่านจากหมู่ประชากรของพวกท่านเอง ท่านต้องรับฟังทุกสิ่งที่เขาบอก
  • กิจการของอัครทูต 3:23 - ผู้ใดไม่ฟังจะถูกตัดขาดจากชนชาติของเขา’
  • มัทธิว 11:9 - ถ้าเช่นนั้นท่านออกไปดูอะไร? ผู้เผยพระวจนะหรือ? ใช่แล้ว เราบอกท่านว่ายอห์นเป็นยิ่งกว่าผู้เผยพระวจนะเสียอีก
  • กิจการของอัครทูต 7:31 - โมเสสเห็นแล้วก็อัศจรรย์ใจ ขณะเข้าไปดูใกล้ๆ ก็ได้ยินพระสุรเสียงขององค์พระผู้เป็นเจ้าว่า
  • 1เปโตร 2:4 - เมื่อท่านทั้งหลายมาหาพระคริสต์ผู้ทรงเป็นพระศิลาอันทรงชีวิต มนุษย์ไม่ยอมรับพระองค์แต่พระเจ้าได้ทรงเลือกสรรและถือว่าพระองค์ล้ำค่า
  • 1เปโตร 2:5 - ท่านทั้งหลายก็เช่นกัน ท่านเป็นเหมือนศิลาอันมีชีวิตซึ่งกำลังได้รับการก่อขึ้นเป็นวิหารฝ่ายวิญญาณ เพื่อเป็นปุโรหิตบริสุทธิ์ผู้ทำหน้าที่ถวายเครื่องบูชาฝ่ายวิญญาณที่พระเจ้าทรงยอมรับผ่านทางพระเยซูคริสต์
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 18:18 - เราจะตั้งผู้เผยพระวจนะขึ้นมาคนหนึ่งเหมือนเจ้าในหมู่พี่น้องของเขา เราจะใส่ถ้อยคำของเราไว้ในปากของเขา เขาจะแจ้งทุกสิ่งที่เราสั่งเขาแก่เหล่าประชากร
  • มัทธิว 11:11 - เราบอกความจริงแก่ท่านว่าในบรรดาผู้ที่เกิดจากผู้หญิงไม่มีคนไหนยิ่งใหญ่กว่ายอห์นผู้ให้บัพติศมา กระนั้นผู้ต่ำต้อยที่สุดในอาณาจักรสวรรค์ก็ยังยิ่งใหญ่กว่ายอห์น
  • โยชูวา 1:1 - หลังจากโมเสสผู้รับใช้ขององค์พระผู้เป็นเจ้าสิ้นชีวิตแล้ว องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสกับโยชูวาบุตรนูน ผู้ช่วยของโมเสสว่า
  • สดุดี 105:26 - พระองค์ทรงส่งโมเสสผู้รับใช้ของพระองค์มา พร้อมกับอาโรนผู้ซึ่งพระองค์ทรงเลือกสรร
  • ฮีบรู 3:2 - พระองค์ทรงสัตย์ซื่อต่อพระเจ้าผู้ทรงแต่งตั้งพระองค์เช่นเดียวกับที่โมเสสสัตย์ซื่อในทุกเรื่องเกี่ยวกับบ้านของพระเจ้า
  • ฮีบรู 3:3 - เป็นที่ประจักษ์แล้วว่าพระเยซูทรงสมควรได้รับเกียรติยิ่งกว่าโมเสส เหมือนกับที่ผู้สร้างบ้านทรงเกียรติยิ่งกว่าตัวบ้านเอง
  • ฮีบรู 3:4 - เพราะทุกบ้านย่อมมีผู้สร้างและพระเจ้าทรงเป็นผู้สร้างสรรพสิ่ง
  • ฮีบรู 3:5 - โมเสสสัตย์ซื่อในฐานะผู้รับใช้ในทุกเรื่องเกี่ยวกับบ้านของพระเจ้า เป็นพยานถึงสิ่งที่จะตรัสในภายหน้า
  • ฮีบรู 3:6 - ส่วนพระคริสต์ทรงสัตย์ซื่อในฐานะพระบุตรผู้ทรงครอบครองบ้านของพระเจ้า และเราทั้งหลายก็คือบ้านของพระองค์ หากเรายืนหยัดในความกล้าหาญและความหวังซึ่งเราอวดนั้น
圣经
资源
计划
奉献